mollio: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=mollio mollire, mollivi, mollitus V :: soften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeeble
|lnetxt=mollio mollire, mollivi, mollitus V :: [[soften]], [[mitigate]], [[make easier]]; [[civilize]], [[tame]], [[enfeeble]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=mollio, īvī u. iī, ītum, īre ([[mollis]]), [[beweglich]]-, biegsam-, [[geschmeidig]]-, [[gelenk]] [[machen]], [[weich]] [[machen]], [[erweichen]], I) eig.: A) übh.: lanam trahendo u. bl. lanam, v. [[Spinnen]], Ov. – [[artus]] [[oleo]], Liv., aquis, Ov. – cubilia, Quint.: humum foliis, Ov. – [[ferrum]] Hor.: ceram pollice, Ov.: cibum vapore, Lucr.: herbas flammā, [[weich]] [[kochen]], Ov.: Cererem ([[Brot]]) in vino, Ov. – frigoribus durescit [[umor]] et [[idem]] mollitur tepefactus, Cic. – B) den [[Boden]] [[erweichen]], [[auflockern]], glaebas, Ov.: [[Nilus]] recedens agros mollitos oblimatosque ad serendum relinquit, Cic.: mollitum ac subactum terrae [[gremium]], Cic. – C) [[als]] mediz. t. t., [[erweichen]] (Ggstz. durare), frictione, si [[vehemens]] sit, durari [[corpus]], si [[lenis]], molliri, Cels.: [[bes]]. v. Heilmitteln, duritias corporum, collectiones, Plin.: ventrem, alvum, erweichend, eröffnend [[auf]] den [[Leib]] [[wirken]], Cels. u. Plin.: u. so absol., molliunt [[aes]] [[combustum]], [[terra]] [[Eretria]] etc., Cels. – II) übtr., 1) in phys. [[Hinsicht]]: a) eine [[Anhöhe]] weniger [[steil]] [[machen]], [[sanft]] [[ansteigen]] [[lassen]], [[clivum]] anfractibus modicis, Caes.: ad molliendum [[clivum]], Caes. – b) die [[Schärfe]]-, [[Rauheit]] [[benehmen]], [[mildern]], [[fructus]] feros colendo, Verg.: ventos, Plin.: gallinaceorum discoctorum [[ius]] acria mollit, Plin.: vitia locorum quaesitis [[arte]] remediis mollirentur, Iustin. – 2) in gemütlicher, geistiger u. moralischer [[Hinsicht]], a) [[weich]] [[machen]], lacrimae meorum me [[interdum]] molliunt, Cic. ad Att. 10, 9, 2: [[paululum]] [[adversus]] praesentem formitudinem [[mollitus]], Tac. ann. 15, 63. – b) [[weichlich]] [[machen]], [[verweichlichen]], poëtae molliunt animos nostros, Cic.: [[aetas]] [[iam]] devexa ad [[otium]] domesticarum me rerum delectatione mollivit, Cic.: feroces militum animos (v. [[einer]] [[Gegend]]), Sall.: legionem, Cic.: vocem, [[weibisch]] [[machen]], Cic. fr. u. Quint. – poet., ferro mollita [[iuventus]] [[atque]] exsecta virum, v. Verschnittenen, Kastraten, Lucan. – c) erträglicher [[machen]], [[mildern]], verba usu, Cic.: translationem ([[Übertragung]]), Cic. – [[imperium]], Liv.: [[ritus]], Plin.: dissensiones, Vell.: frumenti et tributorum exactionem aequalitate munerum mollire, Tac.: [[mores]], [[Mela]]. -poenam, [[opus]], Ov. – [[lectio]] [[non]] cruda, [[sed]] multā iteratione mollita et [[velut]] confecta, Quint. – d) [[besänftigen]], [[bändigen]], [[zähmen]], Hannibalem exsultantem patientiā suā molliebat, Cic.: sedare [[motus]] et animos eorum m., Sall.: iras, Liv.: impetum, Liv. – / Synk. Imperf. mollibat, Acc. tr. 630. Ov. [[met]]. 6, 21 u. 8, 199. Apul. [[met]]. 10, 13. – Parag. Infin. mollirier, Ter. Phorm. 632.
|georg=mollio, īvī u. iī, ītum, īre ([[mollis]]), [[beweglich]]-, biegsam-, [[geschmeidig]]-, [[gelenk]] [[machen]], [[weich]] [[machen]], [[erweichen]], I) eig.: A) übh.: lanam trahendo u. bl. lanam, v. [[Spinnen]], Ov. – [[artus]] [[oleo]], Liv., aquis, Ov. – cubilia, Quint.: humum foliis, Ov. – [[ferrum]] Hor.: ceram pollice, Ov.: cibum vapore, Lucr.: herbas flammā, [[weich]] [[kochen]], Ov.: Cererem ([[Brot]]) in vino, Ov. – frigoribus durescit [[umor]] et [[idem]] mollitur tepefactus, Cic. – B) den [[Boden]] [[erweichen]], [[auflockern]], glaebas, Ov.: [[Nilus]] recedens agros mollitos oblimatosque ad serendum relinquit, Cic.: mollitum ac subactum terrae [[gremium]], Cic. – C) [[als]] mediz. t. t., [[erweichen]] (Ggstz. durare), frictione, si [[vehemens]] sit, durari [[corpus]], si [[lenis]], molliri, Cels.: [[bes]]. v. Heilmitteln, duritias corporum, collectiones, Plin.: ventrem, alvum, erweichend, eröffnend [[auf]] den [[Leib]] [[wirken]], Cels. u. Plin.: u. so absol., molliunt [[aes]] [[combustum]], [[terra]] [[Eretria]] etc., Cels. – II) übtr., 1) in phys. [[Hinsicht]]: a) eine [[Anhöhe]] weniger [[steil]] [[machen]], [[sanft]] [[ansteigen]] [[lassen]], [[clivum]] anfractibus modicis, Caes.: ad molliendum [[clivum]], Caes. – b) die [[Schärfe]]-, [[Rauheit]] [[benehmen]], [[mildern]], [[fructus]] feros colendo, Verg.: ventos, Plin.: gallinaceorum discoctorum [[ius]] acria mollit, Plin.: vitia locorum quaesitis [[arte]] remediis mollirentur, Iustin. – 2) in gemütlicher, geistiger u. moralischer [[Hinsicht]], a) [[weich]] [[machen]], lacrimae meorum me [[interdum]] molliunt, Cic. ad Att. 10, 9, 2: [[paululum]] [[adversus]] praesentem formitudinem [[mollitus]], Tac. ann. 15, 63. – b) [[weichlich]] [[machen]], [[verweichlichen]], poëtae molliunt animos nostros, Cic.: [[aetas]] [[iam]] devexa ad [[otium]] domesticarum me rerum delectatione mollivit, Cic.: feroces militum animos (v. [[einer]] [[Gegend]]), Sall.: legionem, Cic.: vocem, [[weibisch]] [[machen]], Cic. fr. u. Quint. – poet., ferro mollita [[iuventus]] [[atque]] exsecta virum, v. Verschnittenen, Kastraten, Lucan. – c) erträglicher [[machen]], [[mildern]], verba usu, Cic.: translationem ([[Übertragung]]), Cic. – [[imperium]], Liv.: [[ritus]], Plin.: dissensiones, Vell.: frumenti et tributorum exactionem aequalitate munerum mollire, Tac.: [[mores]], [[Mela]]. -poenam, [[opus]], Ov. – [[lectio]] [[non]] cruda, [[sed]] multā iteratione mollita et [[velut]] confecta, Quint. – d) [[besänftigen]], [[bändigen]], [[zähmen]], Hannibalem exsultantem patientiā suā molliebat, Cic.: sedare [[motus]] et animos eorum m., Sall.: iras, Liv.: impetum, Liv. – / Synk. Imperf. mollibat, Acc. tr. 630. Ov. [[met]]. 6, 21 u. 8, 199. Apul. [[met]]. 10, 13. – Parag. Infin. mollirier, Ter. Phorm. 632.
}}
{{LaZh
|lnztxt=mollio, is, ivi, itum, ire. 4. (''mollis''.) :: 做耎。泡開。漬。息。敗精神。柔之。— ventos 畧息風。— clivum 改作慢。*Mollibo ''pro'' Molliam.
}}
}}

Latest revision as of 20:47, 12 June 2024

Latin > English

mollio mollire, mollivi, mollitus V :: soften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeeble

Latin > English (Lewis & Short)

mollĭo: īvi and ii, ītum, 4 (mollibat for molliebat, Att. ap. Non. 347, 16; Ov. M. 6, 21:
I mollirier for molliri, Ter. Phorm. 4, 3, 27), v. a. mollis, to make soft, pliant, flexible, or supple, to soften (class.).
I Lit.: frigoribus durescit umor, et idem vicissim mollitur tepefactus, Cic. N. D. 2, 10, 26: lanam trahendo, by spinning, Ov. M. 2, 411: artus oleo, Liv. 21, 55: dum ferrum molliat ignis, Hor. S. 1, 4, 20: ceram, Ov. M. 8, 198: semina, id. ib. 7, 123: humum foliis, id. ib. 4, 741: glebas, id. ib. 6, 220: ventrem, to relax, purge moderately, Plin. 20, 5, 20, § 43: duritias, id. 28, 17, 70, § 34: agri molliti, softened, loosened, Cic. N. D. 2, 50, 130.—
II Trop.
   A To soften, moderate, mitigate; to tame, restrain, check; to render easier, lighter, pleasanter, or less disagreeable: Hannibalem juveniliter exsultantem patientiā suā molliebat, Cic. Sen. 4, 10: quā mons mollibat mare, broke the violence of the sea, Att. ap. Non. 347, 16: iras, Liv. 1, 9: impetum, id. 3, 35: indocili numero cum grave mollit opus, Ov. Tr. 4, 1, 6: poenam, id. ib. 3, 5, 53: clivum, to make the ascent of a hill easier, Caes. B. G. 7, 46: clivos, Liv. 21, 37, 3: verba usu, Cic. N. D. 1, 34, 95: translationem, id. de Or. 3, 41, 165: fructus feros colendo, to render milder, Verg. G. 2, 36: caelum, Plin. 2, 47, 47, § 124: lacrimae meorum me interdum molliunt, overcome me, Cic. Att. 10, 9, 2: Deus mollivit cor meum, softened, Vulg. Job, 23, 16.—
   B To soften, render effeminate or unmanly: legionem, Cic. Phil. 12, 3, 8: animos, id. Tusc. 2, 11, 27: vocem, to make soft or womanish, Quint. 11, 3, 24: puerum, to unman, Stat. S. 3, 4, 68.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mollĭō,¹⁰ īvī ou ĭī, ītum, īre (mollis), tr.,
1 rendre souple, flexible, assouplir, amollir, artus oleo Liv. 21, 55, 1, assouplir les membres en les frottant d’huile ; frigoribus durescit umor et mollitur tepefactus Cic. Nat. 2, 26, l’eau sous l’action du froid se durcit, puis se fond à la chaleur ; humum foliis Ov. M. 4, 741, atténuer la dureté du sol par un lit de feuillage ; glebas Ov. M. 6, 220, ameublir les glèbes ; agri molliti Cic. Nat. 2, 130, champs ameublis
2 [fig.] adoucir, atténuer : clivum Cæs. G. 7, 46, 2, adoucir une pente, cf. Liv. 21, 37, 3 ; Hannibalem exsultantem Cic. CM 10, amortir la fougue d’Hannibal ; translationem Cic. de Or. 3, 165, adoucir une métaphore, cf. Cic. Nat. 1, 95 || amollir : lacrimæ meorum me molliunt Cic. Att. 10, 9, 2, les larmes des miens m’ôtent toute énergie ; legionem Cic. Phil. 12, 8, amollir le courage d’une légion || [péjor.] énerver, efféminer : animos Cic. Tusc. 2, 27, énerver les cœurs ; vocem Quint. 11, 3, 24, efféminer la voix. impf. mollibat Acc. Tr. 630 ; Ov. M. 6, 21 ; inf. pass. mollirier Ter. Phorm. 632.

Latin > German (Georges)

mollio, īvī u. iī, ītum, īre (mollis), beweglich-, biegsam-, geschmeidig-, gelenk machen, weich machen, erweichen, I) eig.: A) übh.: lanam trahendo u. bl. lanam, v. Spinnen, Ov. – artus oleo, Liv., aquis, Ov. – cubilia, Quint.: humum foliis, Ov. – ferrum Hor.: ceram pollice, Ov.: cibum vapore, Lucr.: herbas flammā, weich kochen, Ov.: Cererem (Brot) in vino, Ov. – frigoribus durescit umor et idem mollitur tepefactus, Cic. – B) den Boden erweichen, auflockern, glaebas, Ov.: Nilus recedens agros mollitos oblimatosque ad serendum relinquit, Cic.: mollitum ac subactum terrae gremium, Cic. – C) als mediz. t. t., erweichen (Ggstz. durare), frictione, si vehemens sit, durari corpus, si lenis, molliri, Cels.: bes. v. Heilmitteln, duritias corporum, collectiones, Plin.: ventrem, alvum, erweichend, eröffnend auf den Leib wirken, Cels. u. Plin.: u. so absol., molliunt aes combustum, terra Eretria etc., Cels. – II) übtr., 1) in phys. Hinsicht: a) eine Anhöhe weniger steil machen, sanft ansteigen lassen, clivum anfractibus modicis, Caes.: ad molliendum clivum, Caes. – b) die Schärfe-, Rauheit benehmen, mildern, fructus feros colendo, Verg.: ventos, Plin.: gallinaceorum discoctorum ius acria mollit, Plin.: vitia locorum quaesitis arte remediis mollirentur, Iustin. – 2) in gemütlicher, geistiger u. moralischer Hinsicht, a) weich machen, lacrimae meorum me interdum molliunt, Cic. ad Att. 10, 9, 2: paululum adversus praesentem formitudinem mollitus, Tac. ann. 15, 63. – b) weichlich machen, verweichlichen, poëtae molliunt animos nostros, Cic.: aetas iam devexa ad otium domesticarum me rerum delectatione mollivit, Cic.: feroces militum animos (v. einer Gegend), Sall.: legionem, Cic.: vocem, weibisch machen, Cic. fr. u. Quint. – poet., ferro mollita iuventus atque exsecta virum, v. Verschnittenen, Kastraten, Lucan. – c) erträglicher machen, mildern, verba usu, Cic.: translationem (Übertragung), Cic. – imperium, Liv.: ritus, Plin.: dissensiones, Vell.: frumenti et tributorum exactionem aequalitate munerum mollire, Tac.: mores, Mela. -poenam, opus, Ov. – lectio non cruda, sed multā iteratione mollita et velut confecta, Quint. – d) besänftigen, bändigen, zähmen, Hannibalem exsultantem patientiā suā molliebat, Cic.: sedare motus et animos eorum m., Sall.: iras, Liv.: impetum, Liv. – / Synk. Imperf. mollibat, Acc. tr. 630. Ov. met. 6, 21 u. 8, 199. Apul. met. 10, 13. – Parag. Infin. mollirier, Ter. Phorm. 632.

Latin > Chinese

mollio, is, ivi, itum, ire. 4. (mollis.) :: 做耎。泡開。漬。息。敗精神。柔之。— ventos 畧息風。— clivum 改作慢。*Mollibo pro Molliam.