πῖ: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Π, π, πῖ, indecl.: [[sixteenth]] [[letter]] of Gr. [[alphabet]]. As [[numeral]] π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the [[tenuis]] labial [[mute]], [[related]] to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.<br /><b class="num">1.</b> π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.<br /><b class="num">2.</b> in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, [[ἀμπί]] for [[ἀμφί]], [[πανός]] for [[φανός]], ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in [[apostrophe]] [[before]] an aspirate, ἀπ' [[ἡμῶν]], ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' [[ὑμῶν]], etc.: on the [[contrary]] the aspirated [[form]] was preferred in Attic, [[ἀσφάραγος]] for [[ἀσπάραγος]], [[σφόνδυλος]] for [[σπόνδυλος]].<br /><b class="num">3.</b> in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς [[ὅκως]] [[ὁκοῖος]] [[ὁκόσος]] for πῶς [[ὅπως]] [[ὁποῖος]] [[ὁπόσος]].<br /><b class="num">4.</b> in aeolic, π is used for μ, [[ὄππα]] for [[ὄμμα]], [[πεδά]] for [[μετά]].<br /><b class="num">5.</b> in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for [[τέσσαρες]], [[πέμπε]] for [[πέντε]].<br /><b class="num">6.</b> [[sometimes]] interchanged with γ, as in [[λαπαρός]] [[λαγαρός]], [[λαπάρα]] [[λαγών]], λάγος [[lepus]].<br /><b class="num">7.</b> in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as [[ὅππη]] [[ὅππως]] [[ὁπποῖος]] for ὅπη, etc.<br /><b class="num">8.</b> in Poets, τ is inserted [[after]] π, as in [[πτόλις]], [[πτόλεμος]] for [[πόλις]], [[πόλεμος]].
|mdlsjtxt=Π, π, πῖ, indecl.: [[sixteenth]] [[letter]] of Gr. [[alphabet]]. As [[numeral]] π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the [[tenuis]] labial [[mute]], [[related]] to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.<br /><b class="num">1.</b> π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.<br /><b class="num">2.</b> in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, [[ἀμπί]] for [[ἀμφί]], [[πανός]] for [[φανός]], ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in [[apostrophe]] [[before]] an aspirate, ἀπ' [[ἡμῶν]], ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' [[ὑμῶν]], etc.: on the [[contrary]] the aspirated [[form]] was preferred in Attic, [[ἀσφάραγος]] for [[ἀσπάραγος]], [[σφόνδυλος]] for [[σπόνδυλος]].<br /><b class="num">3.</b> in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς [[ὅκως]] [[ὁκοῖος]] [[ὁκόσος]] for πῶς [[ὅπως]] [[ὁποῖος]] [[ὁπόσος]].<br /><b class="num">4.</b> in aeolic, π is used for μ, [[ὄππα]] for [[ὄμμα]], [[πεδά]] for [[μετά]].<br /><b class="num">5.</b> in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for [[τέσσαρες]], [[πέμπε]] for [[πέντε]].<br /><b class="num">6.</b> [[sometimes]] interchanged with γ, as in [[λαπαρός]] [[λαγαρός]], [[λαπάρα]] [[λαγών]], λάγος [[lepus]].<br /><b class="num">7.</b> in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as [[ὅππη]] [[ὅππως]] [[ὁπποῖος]] for ὅπη, etc.<br /><b class="num">8.</b> in Poets, τ is inserted [[after]] π, as in [[πτόλις]], [[πτόλεμος]] for [[πόλις]], [[πόλεμος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῖ Medium diacritics: πῖ Low diacritics: πι Capitals: ΠΙ
Transliteration A: Transliteration B: pi Transliteration C: pi Beta Code: pi=

English (LSJ)

v. πεῖ.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
indécl.
pi :
16ᵉ lettre de l'alphabet;
comme chiffre : π’ = 80 - ͵π et postér. Π = 80 000;
dans les inscriptions, Π = 5 (πέντε).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πῖ, τό zie πεῖ.

Russian (Dvoretsky)

πῖ: τό indecl. пи (название греч. буквы π) Plat.

Greek (Liddell-Scott)

πῖ: ἴδε Π.

Middle Liddell

Π, π, πῖ, indecl.: sixteenth letter of Gr. alphabet. As numeral π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the tenuis labial mute, related to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.
1. π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.
2. in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, ἀμπί for ἀμφί, πανός for φανός, ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in apostrophe before an aspirate, ἀπ' ἡμῶν, ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' ὑμῶν, etc.: on the contrary the aspirated form was preferred in Attic, ἀσφάραγος for ἀσπάραγος, σφόνδυλος for σπόνδυλος.
3. in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς ὅκως ὁκοῖος ὁκόσος for πῶς ὅπως ὁποῖος ὁπόσος.
4. in aeolic, π is used for μ, ὄππα for ὄμμα, πεδά for μετά.
5. in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for τέσσαρες, πέμπε for πέντε.
6. sometimes interchanged with γ, as in λαπαρός λαγαρός, λαπάρα λαγών, λάγος lepus.
7. in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as ὅππη ὅππως ὁπποῖος for ὅπη, etc.
8. in Poets, τ is inserted after π, as in πτόλις, πτόλεμος for πόλις, πόλεμος.