καχεξία: Difference between revisions

From LSJ

Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)

Source
(13_5)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kacheksia
|Transliteration C=kacheksia
|Beta Code=kaxeci/a
|Beta Code=kaxeci/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bad habit of body</b>, opp. <b class="b3">εὐεξία</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>3.31</span> (pl.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>450a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1129a20</span>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.632.8</span> (iii B.C.); distd. from <b class="b3">κακοχυμία</b>, Gal. 10.263. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the mind, <b class="b2">bad disposition, disaffection</b>, <span class="bibl">Diph.24</span>, <span class="bibl">Nicol.Com.1.12</span>, <span class="bibl">Plb.5.87.3</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>7p.430M.</span>: play on both meanings in <span class="bibl">Str.14.5.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Lit. Crit., <b class="b2">bad style</b>, κ. τῆς ἑρμηνείας Phld.<span class="title">Rh.</span>1.188 S., al.: pl., ib.189 S.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[bad habit of body]], opp. [[εὐεξία]], Hp.Aph.3.31 (pl.), Pl.Grg.450a, Arist.EN1129a20, PSI6.632.8 (iii B.C.); distinguished from [[κακοχυμία]], Gal. 10.263.<br><span class="bld">2</span> of the mind, [[bad disposition]], [[disaffection]], Diph.24, Nicol.Com.1.12, Plb.5.87.3, Hierocl.in CA7p.430M.: play on both meanings in Str.14.5.14.<br><span class="bld">3</span> in Lit. Crit., [[bad style]], καχεξία τῆς [[ἑρμηνεία]]ς Phld.Rh.1.188 S., al.: pl., ib.189 S.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1409.png Seite 1409]] ἡ, schlechter Zustand, bes. schlechte Beschaffenheit des Leibes u. der Gesundheit; σωμάτων, Ggstz [[εὐεξία]], Plat. Gorg. 450 a; Arist. part. anim. 3, 5; Sp., bes. Medic. – Uebertr., üble Gesinnung, schlechte Denkart, Diphil. bei Ath. VI, 254 f; καὶ [[ῥᾳθυμία]] Pol. 5, 87, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1409.png Seite 1409]] ἡ, schlechter Zustand, bes. schlechte Beschaffenheit des Leibes u. der Gesundheit; σωμάτων, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[εὐεξία]], Plat. Gorg. 450 a; Arist. part. anim. 3, 5; Sp., bes. Medic. – Übertr., üble Gesinnung, schlechte Denkart, Diphil. bei Ath. VI, 254 f; καὶ [[ῥᾳθυμία]] Pol. 5, 87, 3.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[mauvaise constitution physique]].<br />'''Étymologie:''' [[κακός]], [[ἔχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=καχεξία -ας, ἡ, Ion. κακεξίη &#91;[[κακός]], [[ἔχω]]] [[slechte conditie]].
}}
{{elru
|elrutext='''καχεξία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[плохое состояние]], [[болезненность]] (τῶν σωμάτων Plat.; κ. νόσῳ ἀκολουθεῖ Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[дурное настроение]] Polyb.
}}
{{grml
|mltxt=η (ΑΜ [[καχεξία]])<br /><b>ιατρ.</b> [[βαριά]] [[διαταραχή]] και [[εξασθένηση]] όλων τών λειτουργιών της θρέψης<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> (για την [[ψυχή]]) κακή [[διάθεση]], [[δυσαρέσκεια]]<br /><b>2.</b> (ως [[φιλολογικός]] όρος)<br />το [[κακό]] ύφος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[καχέκτης]]. Η λ. ως [[επιστημονικός]] όρος [[είναι]] αντιδάνεια, [[πρβλ]]. αγγλ. <i>cachexia</i> <span style="color: red;"><</span> υστερολατ. <i>cachexia</i> <span style="color: red;"><</span> [[καχεξία]] <span style="color: red;"><</span> <i>καχ</i>[[ό]]- ([[πρβλ]]. <i>κακ</i>-[[ο]]-) <span style="color: red;">+</span> -<i>ἑξία</i> <span style="color: red;"><</span> -<i>έκτης</i> <span style="color: red;"><</span> <i>ἔχω</i>, [[πρβλ]]. μέλλ. <i>ἕξω</i>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κᾰχεξία:''' ἡ ([[ἕξις]]), κακή [[κατάσταση]] σώματος, αντίθ. προς το [[εὐεξία]], σε Πλάτ. κ.λπ.
}}
{{ls
|lstext='''κᾰχεξία''': ἡ, ([[ἕξις]]), κακὴ [[κατάστασις]] τοῦ σώματος, ἀντίθ. τῷ [[εὐεξία]], Ἱππ. Ἀφ. 1248, Πλάτ. Γοργ. 450Α, Ἀριστ., κτλ. 2) ἐπὶ τῆς ψυχῆς, κακὴ [[διάθεσις]], κακὴ [[κατάστασις]], Δίφιλ. ἐν «Γαμ.» 1, Νικόλ. ἐν Ἀδήλ. 1. 12, Πολύβ. 5. 87, 3.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[bad condition of body or mind]] (IA.)<br />Derivatives: backformation [[καχέκτης]] m. [[in bad condition]], [[ill]], [[ill-disposed]], from where [[καχεκτικός]], <b class="b3">-τέω</b>, <b class="b3">-τεύομαι</b> (hell.), also [[καχεξής]] (Phld. Rh. 1, 36 S.; uncertain).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Compound of <b class="b3">κακῶς ἔχειν</b>; opposite [[εὑεξία]] with <b class="b3">-έκτης</b> etc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κᾰχ-εξία, ἡ, [[ἕξις]]<br />a bad [[habit]] of [[body]], opp. to [[εὐεξία]], Plat., etc.
}}
{{FriskDe
|ftr='''καχεξία''': {kakheksía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘schlechter Zustand des Körpers od. der Seele, Unwohlsein’ (ion. att.)<br />'''Derivative''': mit der Rückbildung [[καχέκτης]] m. [[in schlechtem Zustand befindlich]], [[krank]], [[übelgesinnt]], wovon [[καχεκτικός]], -τέω, -τεύομαι (hell. u. spät), auch [[καχεξής]] (Phld. ''Rh''. 1, 36 S.; nicht sicher).<br />'''Etymology''': Zusammenbildung aus [[κακῶς]] ἔχειν; Gegensatz [[εὐεξία]] mit -έκτης usw. von εὖ ἔχειν.<br />'''Page''' 1,804
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bad condition]], [[bad state]]
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰχεξία Medium diacritics: καχεξία Low diacritics: καχεξία Capitals: ΚΑΧΕΞΙΑ
Transliteration A: kachexía Transliteration B: kachexia Transliteration C: kacheksia Beta Code: kaxeci/a

English (LSJ)

ἡ,
A bad habit of body, opp. εὐεξία, Hp.Aph.3.31 (pl.), Pl.Grg.450a, Arist.EN1129a20, PSI6.632.8 (iii B.C.); distinguished from κακοχυμία, Gal. 10.263.
2 of the mind, bad disposition, disaffection, Diph.24, Nicol.Com.1.12, Plb.5.87.3, Hierocl.in CA7p.430M.: play on both meanings in Str.14.5.14.
3 in Lit. Crit., bad style, καχεξία τῆς ἑρμηνείας Phld.Rh.1.188 S., al.: pl., ib.189 S.

German (Pape)

[Seite 1409] ἡ, schlechter Zustand, bes. schlechte Beschaffenheit des Leibes u. der Gesundheit; σωμάτων, Gegensatz εὐεξία, Plat. Gorg. 450 a; Arist. part. anim. 3, 5; Sp., bes. Medic. – Übertr., üble Gesinnung, schlechte Denkart, Diphil. bei Ath. VI, 254 f; καὶ ῥᾳθυμία Pol. 5, 87, 3.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mauvaise constitution physique.
Étymologie: κακός, ἔχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καχεξία -ας, ἡ, Ion. κακεξίη [κακός, ἔχω] slechte conditie.

Russian (Dvoretsky)

καχεξία:
1 плохое состояние, болезненность (τῶν σωμάτων Plat.; κ. νόσῳ ἀκολουθεῖ Arst.);
2 дурное настроение Polyb.

Greek Monolingual

η (ΑΜ καχεξία)
ιατρ. βαριά διαταραχή και εξασθένηση όλων τών λειτουργιών της θρέψης
αρχ.
1. μτφ. (για την ψυχή) κακή διάθεση, δυσαρέσκεια
2. (ως φιλολογικός όρος)
το κακό ύφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < καχέκτης. Η λ. ως επιστημονικός όρος είναι αντιδάνεια, πρβλ. αγγλ. cachexia < υστερολατ. cachexia < καχεξία < καχό- (πρβλ. κακ-ο-) + -ἑξία < -έκτης < ἔχω, πρβλ. μέλλ. ἕξω)].

Greek Monotonic

κᾰχεξία: ἡ (ἕξις), κακή κατάσταση σώματος, αντίθ. προς το εὐεξία, σε Πλάτ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

κᾰχεξία: ἡ, (ἕξις), κακὴ κατάστασις τοῦ σώματος, ἀντίθ. τῷ εὐεξία, Ἱππ. Ἀφ. 1248, Πλάτ. Γοργ. 450Α, Ἀριστ., κτλ. 2) ἐπὶ τῆς ψυχῆς, κακὴ διάθεσις, κακὴ κατάστασις, Δίφιλ. ἐν «Γαμ.» 1, Νικόλ. ἐν Ἀδήλ. 1. 12, Πολύβ. 5. 87, 3.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: bad condition of body or mind (IA.)
Derivatives: backformation καχέκτης m. in bad condition, ill, ill-disposed, from where καχεκτικός, -τέω, -τεύομαι (hell.), also καχεξής (Phld. Rh. 1, 36 S.; uncertain).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Compound of κακῶς ἔχειν; opposite εὑεξία with -έκτης etc.

Middle Liddell

κᾰχ-εξία, ἡ, ἕξις
a bad habit of body, opp. to εὐεξία, Plat., etc.

Frisk Etymology German

καχεξία: {kakheksía}
Grammar: f.
Meaning: ‘schlechter Zustand des Körpers od. der Seele, Unwohlsein’ (ion. att.)
Derivative: mit der Rückbildung καχέκτης m. in schlechtem Zustand befindlich, krank, übelgesinnt, wovon καχεκτικός, -τέω, -τεύομαι (hell. u. spät), auch καχεξής (Phld. Rh. 1, 36 S.; nicht sicher).
Etymology: Zusammenbildung aus κακῶς ἔχειν; Gegensatz εὐεξία mit -έκτης usw. von εὖ ἔχειν.
Page 1,804

English (Woodhouse)

bad condition, bad state

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)