συμπείθω: Difference between revisions

From LSJ

γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit

Source
(11)
 
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(34 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympeitho
|Transliteration C=sympeitho
|Beta Code=sumpei/qw
|Beta Code=sumpei/qw
|Definition=pf. part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -πεπεικυῖα <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Ath.</span>4</span> (aor. part. <b class="b3">συμπείσας</b> is f.l. for [[συμπιέσας]] in Plu.2.580d):—<b class="b2">win by persuasion, persuade</b>, abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>720d</span>: c. acc. pers., <span class="bibl">Lycurg.102</span>, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>114i22</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cam.</span>23</span>: c. acc. rei, τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.6</span>; σ. τἀναντία <span class="bibl">D.H.6.49</span>; <b class="b3">ταῦτα συμπείθεις με σύ</b>; <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>527</span>: c. acc. pers. etinf., σ. πολλοὺς ὁμογνωμονεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.24</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin. 3.142</span>, <span class="bibl">D.18.147</span>, <span class="title">IG</span>12(7).386.15 (Amorgos, iii B.C.):—Pass., <b class="b2">join in a view</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1307b15</span>; <b class="b2">allow oneself to be persuaded</b>, c. inf., ib. <span class="bibl">1296a38</span>; τι <b class="b2">to</b> a thing, <span class="bibl">Aeschin.3.71</span>, <span class="title">SIG</span>364.96 (Ephesus, iii B.C.): c. dat., <b class="b2">to be convinced</b> of... Phld.<span class="title">Mus.</span>p.89K.: abs., Demetr.Com. Vet.4; συμπεπεισμένοι καθ' ἡμῶν <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>45</span>; <b class="b3">τὸ -πεπεισμένον</b> the sum <b class="b2">agreed</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1163.8</span>(i B.C.); συνεπείσθησαν πρὸς ἀλλήλας μὴ ἐγκαλεῖν <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7338.10</span> (iii/iv A.D.).</span>
|Definition=pf. part. συμπεπεικυῖα Hyp.''Ath.''4 (aor. part. [[συμπείσας]] is [[falsa lectio|f.l.]] for [[συμπιέσας]] in Plu.2.580d):—[[win by persuasion]], [[persuade]], abs., [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''720d: c. acc. pers., Lycurg.102, ''UPZ''114i22 (ii B.C.), Plu. ''Cam.''23: c. acc. rei, τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.4.6; σ. τἀναντία D.H.6.49; <b class="b3">ταῦτα συμπείθεις με σύ</b>; Men.''Epit.''527: c. acc. pers. etinf., σ. πολλοὺς ὁμογνωμονεῖν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.24, cf. Aeschin. 3.142, D.18.147, ''IG''12(7).386.15 (Amorgos, iii B.C.):—Pass., [[join in a view]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1307b15; [[allow oneself to be persuaded]], c. inf., ib. 1296a38; τι [[to]] a thing, Aeschin.3.71, ''SIG''364.96 (Ephesus, iii B.C.): c. dat., to [[be convinced]] of... Phld.''Mus.''p.89K.: abs., Demetr.Com. Vet.4; συμπεπεισμένοι καθ' ἡμῶν Luc.''JTr.''45; <b class="b3">τὸ συμπεπεισμένον</b> the sum [[agreed]], ''BGU''1163.8(i B.C.); συνεπείσθησαν πρὸς ἀλλήλας μὴ ἐγκαλεῖν ''Sammelb.''7338.10 (iii/iv A.D.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] mit, zugleich bereden, einen Andern für seine eigne Meinung gewinnen; Thuc. 7, 21; Plat. Legg. IV, 720 d; Xen. Mem. 2, 4, 6; Isocr. 5, 26, Sp., wie συμπειθόμενος ποιεῖν τι, Pol. 17, 13, 4; Plut. Them. 4; συμπεπεισμένοι καθ' ἡμῶν εἰσιν, Luc. Iov. Trag. 45.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[amener qqn par la persuasion à son propre sentiment]], [[persuader]];<br /><b>2</b> [[encourager]], [[exhorter]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπείθομαι]] se laisser persuader.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πείθω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-πείθω, Att. ξυμπείθω (proberen te) overreden, (proberen) over (te) halen:; τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος deels door overreding, deels door geweld Xen. Mem. 2.4.6; met inf.; met dubb. acc.. ταῦτα συμπείθεις με σύ; probeer jij me daartoe over te halen? Men. Epitr. 1067. pass. overgehaald worden, overreed worden, zich laten overhalen of overreden; met inf. om te.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπείθω:'''<br /><b class="num">1</b> [[совместно убеждать]], [[увещевать]], [[уговаривать]] (τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aesch.): ξυνέπειθε τοῦ ταῖς ναυσὶ μὴ ἀθυμεῖν ἐπιχειρήσειν Thuc. (Гермократ) убеждал не бояться напасть на корабли (афинян); συμπείθεσθαί τι Aeschin. быть склоняемым к чему-л., соглашаться на что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[подстрекать]], [[возбуждать]]: συμπεπεισμένος [[κατά]] τινος Luc. восстановленный против кого-л.
}}
{{grml
|mltxt=Α [[πείθω]]<br /><b>1.</b> [[πείθω]] κάποιον εντελώς («μετὰ λόγου καὶ ἀποδείξεως τοὺς ἀνθρώπους συμπείθουσιν», Λυκούργ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[παρασύρω]] κάποιον σε [[κάτι]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>συμπείθομαι</i><br />[[δέχομαι]] [[κάτι]] ως [[ορθό]] [[μαζί]] με άλλους («εἰ ταῡθ' οἱ Φιλίππου μὴ συμπειθήσονται πρέσβεις», Αισχίν.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμπείθω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[συμβάλλω]] ή [[βοηθώ]] στο να πεισθεί [[κάποιος]], σε Ξεν.· επίσης, [[συμπείθω]] τοῦ μὴ ἀθυμεῖν, [[βοηθώ]] στο να πεισθεί να μην απελπίζεται, σε Θουκ. — Παθ., αφήνομαι να πεισθώ συγχρόνως, σε Αισχίν.
}}
{{ls
|lstext='''συμπείθω''': [[πείθω]] [[ὁμοῦ]], συγκαταπείθω, Πλάτ. Νόμ. 720D, Λυκοῦργ. 162. 2· μετ’ αἰτ. πράγμ., τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6 σ. [[τἀναντία]] Διον. Ἁλ. 6. 49· ― μετ’ αἰτιατ. προσ. καὶ ἀπαρεμφ., σ. πολλοὺς ὁμογνωμονεῖν Ξεν. Κύρ. 2. 2, 24, πρβλ. Αἰσχίν. 73. 40· σ. τινὰ Πλουτ. Κάμιλλ. 23· ― ὁμοίως, σ. τοῦ μὴ ἀθυμεῖν Θουκ. 7. 21. ― Παθητ., πείθομαι συγχρόνως, Ἀριστ. Πολιτ. 5. 7, 13· ποιεῖν τι [[αὐτόθι]] 4. 11, 19, Πολύβ. 17. 13, 4· τι, εἴς τι [[πρᾶγμα]], Αἰσχίν. 64. 1· ἀπολ., Δημήτρ. ἐν Ἀδήλ. 2· συμπεπεισμένοι καθ’ ἡμῶν Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 45.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[join]] or [[assist]] in persuading, Xen.;—also, ς. τοῦ μὴ ἀθυμεῖν to [[help]] in persuading [[against]] [[despair]], Thuc.:—Pass. to [[allow]] [[oneself]] to be persuaded at the [[same]] [[time]], Aeschin.
}}
{{trml
|trtx====[[persuade]]===
Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: [[overtuigen]], [[overhalen]], [[overreden]], [[persuaderen]]; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: [[persuader]], [[convaincre]]; German: [[überreden]], [[gewinnen]], [[verführen]], [[bestechen]], [[dazu bringen]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: [[πείθω]]; Ancient Greek: [[ἀγαπάω]], [[ἀγαπέω]], [[ἀγαπῶ]], [[ἀμπείθω]], [[ἀναγιγνώσκω]], [[ἀναγινώσκω]], [[ἀναπείθειν]], [[ἀναπείθω]], [[ἐάω]], [[ἐκπείθω]], [[ἐπαείρω]], [[ἐπαίρω]], [[ἐπισπάω]], [[ἐπισπῶ]], [[καταπείθω]], [[παραίφημι]], [[παραναπείθω]], [[παράφημι]], [[πάρφαμι]], [[πάρφημι]], [[πείθειν]], [[πείθω]], [[προάγω]], [[προσβιβάζω]], [[προτρέπω]], [[συμπείθω]], [[ψυχαγωγέω]], [[ψυχαγωγῶ]]; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: [[persuadere]], [[convincere]]; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: [[persuadeo]], [[exoro]]; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: [[persuadir]]; Romanian: convinge, persuada; Russian: [[убеждать]], [[убедить]], [[уговаривать]], [[уговорить]]; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: [[persuadir]]; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio
}}
}}

Latest revision as of 17:31, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπείθω Medium diacritics: συμπείθω Low diacritics: συμπείθω Capitals: ΣΥΜΠΕΙΘΩ
Transliteration A: sympeíthō Transliteration B: sympeithō Transliteration C: sympeitho Beta Code: sumpei/qw

English (LSJ)

pf. part. συμπεπεικυῖα Hyp.Ath.4 (aor. part. συμπείσας is f.l. for συμπιέσας in Plu.2.580d):—win by persuasion, persuade, abs., Pl.Lg.720d: c. acc. pers., Lycurg.102, UPZ114i22 (ii B.C.), Plu. Cam.23: c. acc. rei, τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος X.Mem.2.4.6; σ. τἀναντία D.H.6.49; ταῦτα συμπείθεις με σύ; Men.Epit.527: c. acc. pers. etinf., σ. πολλοὺς ὁμογνωμονεῖν X.Cyr.2.2.24, cf. Aeschin. 3.142, D.18.147, IG12(7).386.15 (Amorgos, iii B.C.):—Pass., join in a view, Arist.Pol.1307b15; allow oneself to be persuaded, c. inf., ib. 1296a38; τι to a thing, Aeschin.3.71, SIG364.96 (Ephesus, iii B.C.): c. dat., to be convinced of... Phld.Mus.p.89K.: abs., Demetr.Com. Vet.4; συμπεπεισμένοι καθ' ἡμῶν Luc.JTr.45; τὸ συμπεπεισμένον the sum agreed, BGU1163.8(i B.C.); συνεπείσθησαν πρὸς ἀλλήλας μὴ ἐγκαλεῖν Sammelb.7338.10 (iii/iv A.D.).

German (Pape)

[Seite 985] mit, zugleich bereden, einen Andern für seine eigne Meinung gewinnen; Thuc. 7, 21; Plat. Legg. IV, 720 d; Xen. Mem. 2, 4, 6; Isocr. 5, 26, Sp., wie συμπειθόμενος ποιεῖν τι, Pol. 17, 13, 4; Plut. Them. 4; συμπεπεισμένοι καθ' ἡμῶν εἰσιν, Luc. Iov. Trag. 45.

French (Bailly abrégé)

1 amener qqn par la persuasion à son propre sentiment, persuader;
2 encourager, exhorter;
Moy. συμπείθομαι se laisser persuader.
Étymologie: σύν, πείθω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πείθω, Att. ξυμπείθω (proberen te) overreden, (proberen) over (te) halen:; τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος deels door overreding, deels door geweld Xen. Mem. 2.4.6; met inf.; met dubb. acc.. ταῦτα συμπείθεις με σύ; probeer jij me daartoe over te halen? Men. Epitr. 1067. pass. overgehaald worden, overreed worden, zich laten overhalen of overreden; met inf. om te.

Russian (Dvoretsky)

συμπείθω:
1 совместно убеждать, увещевать, уговаривать (τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aesch.): ξυνέπειθε τοῦ ταῖς ναυσὶ μὴ ἀθυμεῖν ἐπιχειρήσειν Thuc. (Гермократ) убеждал не бояться напасть на корабли (афинян); συμπείθεσθαί τι Aeschin. быть склоняемым к чему-л., соглашаться на что-л.;
2 подстрекать, возбуждать: συμπεπεισμένος κατά τινος Luc. восстановленный против кого-л.

Greek Monolingual

Α πείθω
1. πείθω κάποιον εντελώς («μετὰ λόγου καὶ ἀποδείξεως τοὺς ἀνθρώπους συμπείθουσιν», Λυκούργ.)
2. μτφ. παρασύρω κάποιον σε κάτι
3. μέσ. συμπείθομαι
δέχομαι κάτι ως ορθό μαζί με άλλους («εἰ ταῡθ' οἱ Φιλίππου μὴ συμπειθήσονται πρέσβεις», Αισχίν.).

Greek Monotonic

συμπείθω: μέλ. -σω, συμβάλλω ή βοηθώ στο να πεισθεί κάποιος, σε Ξεν.· επίσης, συμπείθω τοῦ μὴ ἀθυμεῖν, βοηθώ στο να πεισθεί να μην απελπίζεται, σε Θουκ. — Παθ., αφήνομαι να πεισθώ συγχρόνως, σε Αισχίν.

Greek (Liddell-Scott)

συμπείθω: πείθω ὁμοῦ, συγκαταπείθω, Πλάτ. Νόμ. 720D, Λυκοῦργ. 162. 2· μετ’ αἰτ. πράγμ., τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6 σ. τἀναντία Διον. Ἁλ. 6. 49· ― μετ’ αἰτιατ. προσ. καὶ ἀπαρεμφ., σ. πολλοὺς ὁμογνωμονεῖν Ξεν. Κύρ. 2. 2, 24, πρβλ. Αἰσχίν. 73. 40· σ. τινὰ Πλουτ. Κάμιλλ. 23· ― ὁμοίως, σ. τοῦ μὴ ἀθυμεῖν Θουκ. 7. 21. ― Παθητ., πείθομαι συγχρόνως, Ἀριστ. Πολιτ. 5. 7, 13· ποιεῖν τι αὐτόθι 4. 11, 19, Πολύβ. 17. 13, 4· τι, εἴς τι πρᾶγμα, Αἰσχίν. 64. 1· ἀπολ., Δημήτρ. ἐν Ἀδήλ. 2· συμπεπεισμένοι καθ’ ἡμῶν Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 45.

Middle Liddell

fut. σω
to join or assist in persuading, Xen.;—also, ς. τοῦ μὴ ἀθυμεῖν to help in persuading against despair, Thuc.:—Pass. to allow oneself to be persuaded at the same time, Aeschin.

Translations

persuade

Arabic: ⁧أَقْنَعَ⁩; Armenian: հորդորել; Azerbaijani: inandırmaq, razılaşdırmaq; Belarusian: запэўніваць, запэўніць; Bulgarian: убеждавам, убедя; Catalan: persuadir; Chinese Mandarin: 說服/说服, 勸說/劝说, 相勸/相劝, 勸/劝; Czech: přesvědčit; Danish: overbevise, overtale; Dutch: overtuigen, overhalen, overreden, persuaderen; Esperanto: konvinki, persvadi; Estonian: veenma, keelitama; Finnish: taivuttaa, vakuuttaa; French: persuader, convaincre; German: überreden, gewinnen, verführen, bestechen, dazu bringen; Gothic: 𐌲𐌰𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍅𐌴𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: πείθω; Ancient Greek: ἀγαπάω, ἀγαπέω, ἀγαπῶ, ἀμπείθω, ἀναγιγνώσκω, ἀναγινώσκω, ἀναπείθειν, ἀναπείθω, ἐάω, ἐκπείθω, ἐπαείρω, ἐπαίρω, ἐπισπάω, ἐπισπῶ, καταπείθω, παραίφημι, παραναπείθω, παράφημι, πάρφαμι, πάρφημι, πείθειν, πείθω, προάγω, προσβιβάζω, προτρέπω, συμπείθω, ψυχαγωγέω, ψυχαγωγῶ; Hebrew: ⁧שִׁכְנֵעַ⁩; Hungarian: rábeszél, meggyőz, rávesz; Hunsrik: përsuatiere; Italian: persuadere, convincere; Japanese: 説得する, 説く; Khmer: បញ្ជោក; Korean: 설득하다; Lao: ຊັກຊວນ; Latin: persuadeo, exoro; Latvian: pārliecināt, pierunāt; Lithuanian: įtikinti, įkalbėti; Macedonian: убедува, убеди; Malayalam: അനുനയിപ്പിക്കുക; Maori: whakapakepake; Norwegian Bokmål: overtale, overbevise; Persian: ⁧متقاعد کردن⁩; Polish: przekonywać, przekonać; Portuguese: persuadir; Romanian: convinge, persuada; Russian: убеждать, убедить, уговаривать, уговорить; Scottish Gaelic: iompaich; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀верити, у̀вјерити, убедити, убиједити; Roman: ùveriti, ùvjeriti, ubéditi, ubijéditi; Slovak: presvedčiť; Slovene: prepričevati, prepríčati; Spanish: persuadir; Swedish: övertyga, övertala; Thai: ชักชวน, โน้มน้าว; Turkish: ikna etmek, razı etmek; Ukrainian: переконувати, переконати; Vietnamese: thuyết phục; Welsh: perswadio