στενοχωρία: Difference between revisions
ἤπειρον εἰς ἄπειρον ἐκβάλλων πόδα → departing to the limitless mainland
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stenochoria | |Transliteration C=stenochoria | ||
|Beta Code=stenoxwri/a | |Beta Code=stenoxwri/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ίη, ἡ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">narrowness of space, a confined space</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span> (codd., but v. [[στενυγροχωρίη]]) <b class="b3"> σ. τῇ φάρυγγι παρέχειν</b> ib. <span class="bibl">41</span>; <b class="b2">want of room</b>, by sea or land, <span class="bibl">Th.2.89</span>, <span class="bibl">4.26</span>,<span class="bibl">30</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>708b</span>; ὑπὸ στενοχωρίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>195a</span>; opp. <b class="b3">εὐρυχωρία</b> and <b class="b3">ἄνεσις</b>, Plu.2.679f, cf. 182b; <b class="b3">σ. βίου</b> <b class="b2">the short space</b> of life [[remaining]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.41</span>; τὸν λόγον ἀπὸ τῆς ἐκεῖ στενοχωρίας εἰς πεδίον ἐξαγάγῃ <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>64.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[straits]], [[difficulty]], <b class="b3">ἡ σ. τοῦ ποταμοῦ</b> <b class="b2">difficulty of passing</b> the river, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.7</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.53</span>, al.; [[distress]], <span class="title">OGI</span>339.103 (Sestos, ii B.C.); ἡ τῆς πόλεως <span class="bibl">Plb.1.67.1</span>, etc.; ἡ τοῦ καιροῦ <span class="bibl">D.C. 39.34</span>: pl. in <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>6.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1677.11</span> (vi A.D.); also, | |Definition=Ion. <b class="b3">-ίη, ἡ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">narrowness of space, a confined space</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span> (codd., but v. [[στενυγροχωρίη]]) <b class="b3"> σ. τῇ φάρυγγι παρέχειν</b> ib. <span class="bibl">41</span>; <b class="b2">want of room</b>, by sea or land, <span class="bibl">Th.2.89</span>, <span class="bibl">4.26</span>,<span class="bibl">30</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>708b</span>; ὑπὸ στενοχωρίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>195a</span>; opp. <b class="b3">εὐρυχωρία</b> and <b class="b3">ἄνεσις</b>, Plu.2.679f, cf. 182b; <b class="b3">σ. βίου</b> <b class="b2">the short space</b> of life [[remaining]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.41</span>; τὸν λόγον ἀπὸ τῆς ἐκεῖ στενοχωρίας εἰς πεδίον ἐξαγάγῃ <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>64.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[straits]], [[difficulty]], <b class="b3">ἡ σ. τοῦ ποταμοῦ</b> <b class="b2">difficulty of passing</b> the river, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.7</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.53</span>, al.; [[distress]], <span class="title">OGI</span>339.103 (Sestos, ii B.C.); ἡ τῆς πόλεως <span class="bibl">Plb.1.67.1</span>, etc.; ἡ τοῦ καιροῦ <span class="bibl">D.C. 39.34</span>: pl. in <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>6.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1677.11</span> (vi A.D.); also, [[narrow limits]], prob. in Phld.<span class="title">Rh.</span>2.220 S.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:10, 1 July 2020
English (LSJ)
Ion. -ίη, ἡ,
A narrowness of space, a confined space, Hp.Art.14 (codd., but v. στενυγροχωρίη) σ. τῇ φάρυγγι παρέχειν ib. 41; want of room, by sea or land, Th.2.89, 4.26,30, Pl.Lg.708b; ὑπὸ στενοχωρίας Id.Tht.195a; opp. εὐρυχωρία and ἄνεσις, Plu.2.679f, cf. 182b; σ. βίου the short space of life remaining, Ael.VH2.41; τὸν λόγον ἀπὸ τῆς ἐκεῖ στενοχωρίας εἰς πεδίον ἐξαγάγῃ Lib.Or.64.10. II metaph., straits, difficulty, ἡ σ. τοῦ ποταμοῦ difficulty of passing the river, X.HG1.3.7, cf. LXX De.28.53, al.; distress, OGI339.103 (Sestos, ii B.C.); ἡ τῆς πόλεως Plb.1.67.1, etc.; ἡ τοῦ καιροῦ D.C. 39.34: pl. in 2 Ep.Cor.6.4, PLond.5.1677.11 (vi A.D.); also, narrow limits, prob. in Phld.Rh.2.220 S.
German (Pape)
[Seite 936] ἡ, enger Raum; Thuc. 2, 89. 4, 30 u. öfter; Plat. Theaet. 196 a; Xen. u. Folgde, wie Pol. 1, 67, 1; auch βίου, kurzes Leben, Ael. H. A. 2, 40; übertr., Verlegenheit, Noth, Machon bei Ath. VIII, 348 (v. 13).
Greek (Liddell-Scott)
στενοχωρία: ἡ, στενότης χώρου, στενός, περιωρισμένος χῶρος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 791· στ. παρέχειν φάρυγγι αὐτόθι 807· ἔλλειψις χώρου κατὰ θάλασσαν ἢ κατὰ γῆν, Θουκ. 2. 89., 4. 26, 30, Πλάτ. Νόμ. 708Β· ὑπὸ στενοχωρίας ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 195Α· στ. βίου, τὸ βραχὺ ὑπόλοιπον τοῦ βίου, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 2. 41· ἀντίθετον τῷ εὐρυχωρία καὶ ἄνεσις, Πλάτ. 2. 679Ε. ΙΙ. μεταφορ., στενοχωρία, δυσκολία, δυσχέρεια (πρβλ. στενοπορία), ἡ στ. τοῦ ποταμοῦ, δυσχέρεια εἰς τὸ διαβῆναι τὸν ποταμόν, Ξεν. Ἑλλ. 1. 3, 7, πρβλ. Πλούτ. 2. 182Β· θλῖψις, ἡ τῆς πόλεως Πολύβ. 1. 67, 1, κτλ.· ἡ τοῦ καιροῦ Δίων Κ. 39. 34· πρβλ. Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. Ϛ΄, 4.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 espace étroit, resserré ; en parl. du temps courte durée;
2 fig. détresse, anxiété.
Étymologie: στενόχωρος.
English (Strong)
from a compound of στενός and χώρα; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity: anguish, distress.
English (Thayer)
στενοχωρίας, ἡ (στενόχωρος), narrowness of place, a narrow space (Thucydides, Plato, others); metaphorically, dire calamity, extreme affliction, (A. V. distress, anguish): Polybius 1,67, 1; (Artemidorus Daldianus, oeir. 3,14); Aelian v. h. 2,41; (others).) (Cf. Trench, § lv.)
Greek Monotonic
στενοχωρία: ἡ, στενότητα χώρου, περιορισμένος χώρος, έλλειψη χώρου, στενοτοπιά, σε Θουκ. κ.λπ.· μεταφ., ἡ στενότης τοῦ ποταμοῦ, δυσκολία στη διάβαση ενός ποταμού, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
στενοχωρία: ἡ
1) ограниченность места, теснота Thuc., Xen., Plat., Plut.;
2) стесненные обстоятельства, тяжелое или трудное положение, невзгоды (τῆς πόλεως Polyb.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στενοχωρία -ας, ἡ nauwe ruimte, vernauwing, ruimtegebrek:; ὀλίγαις ναυσὶν... ἡ σ. οὐ ξυμφέρει voor een klein aantal schepen (d.w.z. als er maar weinig schepen zijn) brengt weinig ruimte hebben geen voordeel Thuc. 2.89.8; σ.... γῆς een engte in het landschap (een ruimte omgeven door bergen) Plat. Lg. 708b; ook van het lichaam; στενοχωρίαν τῇ φάρυγγι παρέχειν een vernauwing in de keel veroorzaken Hp. Art. 41; ook overdr. benarde positie. ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις in momenten van verdrukking, van nood, van benauwing NT 2 Cor. 6.4.
Middle Liddell
στενοχωρία, ἡ,
narrowness of space: want of room, Thuc., etc.:—metaph., ἡ στ. τοῦ ποταμοῦ the difficulty of passing the river, Xen. [from στενόχωρος
Chinese
原文音譯:stenocwr⋯a 士帖挪-何里阿
詞類次數:名詞(4)
原文字根:狹窄-間隔 相當於: (מָצֹוק) (צֹוק / צוּקָה)
字義溯源:地方狹窄,有限的地方,困苦,痛苦,憂愁;由(στενός)*=窄)與(χώρα)=地方)組成,其中 (χώρα)出自(χάσμα)=深坑),而 (χάσμα)出自(στενός)*=窄)。參讀 (στενός)同源字
出現次數:總共(4);羅(2);林後(2)
譯字彙編:
1) 困苦(4) 羅2:9; 羅8:35; 林後6:4; 林後12:10