δύσεργος: Difference between revisions
οἵ γε καὶ ἐν τῷ παρόντι ἀντιπάλως μᾶλλον ἢ ὑποδεεστέρως τῷ ναυτικῷ ἀνθώρμουν → whose navy, even as it was, faced the Athenian more as an equal than as an inferior
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysergos | |Transliteration C=dysergos | ||
|Beta Code=du/sergos | |Beta Code=du/sergos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hard to work]], ὕλη <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 5.1.1</span>; λίθοι <span class="bibl">Paus.3.21.4</span>; [[unfit to be worked]], σίδηρος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; [[hard to manage]], ὁπλισμός <span class="bibl">Id.<span class="title">Flam.</span>8</span>; δ. χρῆσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>28</span>; <b class="b3">πόλις - οτέρα</b> [[harder to besiege]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Nic.</span>17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hard to work]], ὕλη <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 5.1.1</span>; λίθοι <span class="bibl">Paus.3.21.4</span>; [[unfit to be worked]], σίδηρος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; [[hard to manage]], ὁπλισμός <span class="bibl">Id.<span class="title">Flam.</span>8</span>; δ. χρῆσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>28</span>; <b class="b3">πόλις - οτέρα</b> [[harder to besiege]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Nic.</span>17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[hard to effect]], [[difficult]], <span class="bibl">Plb.28.8.3</span>, <span class="bibl">Ph.1.272</span> (Sup.); πόλεμος <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>63</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ παραφυλάττειν τὰς ἐξόδους - ότερον</b> <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.12.1</span>. Adv. -γως, κινηθῆναι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span> 43</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., [[incapable of work]], [[useless]], πρός τι <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>16</span>; <b class="b3">χεῖμα δ</b>., [[hiems ignava]], <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>15.5</span>; [[idle]], νωθρὸς καὶ δ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>33</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:11, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A hard to work, ὕλη Thphr.HP 5.1.1; λίθοι Paus.3.21.4; unfit to be worked, σίδηρος Plu.Lyc.9; hard to manage, ὁπλισμός Id.Flam.8; δ. χρῆσθαι Id.Tim.28; πόλις - οτέρα harder to besiege, Id.Nic.17. 2 hard to effect, difficult, Plb.28.8.3, Ph.1.272 (Sup.); πόλεμος App.Hisp.63 (Sup.); τὸ παραφυλάττειν τὰς ἐξόδους - ότερον J.BJ5.12.1. Adv. -γως, κινηθῆναι Plu.Demetr. 43. II Act., incapable of work, useless, πρός τι App.Syr.16; χεῖμα δ., hiems ignava, Bion Fr.15.5; idle, νωθρὸς καὶ δ. Plu.Alex.33.
German (Pape)
[Seite 679] 1) schwer zu bearbeiten, ὕλη Theophr.; schwer auszuführen, schwierig, εἰσβολή Pol. 28, 8; Plut. Symp. 4, 1, 3 neben παγχάλεπος. – 2) träg, unthätig; καὶ νωθρός Plut. Alex. 33; χεῖμα Bion. 6, 5; δυσέργως κινεῖσθαι Plut. Demetr. 43.
Greek (Liddell-Scott)
δύσεργος: -ον, δυσκατέργαστος, ὕλη Θεόφρ. Ι. Φ. 5. 1, 1· λίθοι Παυσ. 3. 21, 4. 2) ὁ δυσκόλως ἐπιτυγχανόμενος, λίαν δύσκολος, Πολύβ. 28. 8, 3. ΙΙ. ἐνεργ., δυσκόλως ἐργαζόμενος, ὀκνηρός, πρός τι Ἀππ. Συρ. 16· χεῖμα δ., hiems ignava, Βίων 6. 5· ― ἀκατάλληλος πρὸς ἐργασίαν, Πλούτ. Λυκούργ. 8.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
I. difficile à travailler ; qui donne de la peine, difficile;
II. impropre au travail, càd :
1 inhabile au travail, qui travaille avec peine;
2 qui rend le travail difficile.
Étymologie: δυσ-, ἔργον.
Spanish (DGE)
-ον
I 1de cosa difícil de trabajar ὕλη op. εὔεργος Thphr.HP 5.1.1, cf. 5.5.1, 5.2.3, 3.9.3, σίδηρος Plu.Lyc.9, de colmillos de elefante, Philostr.VA 2.13
•fig. difícil de sitiar πόλις δυσεργοτέρα χωρίων Plu.Nic.17.
2 de abstr. difícil, muy trabajoso εἰσβολή Plb.28.8.3, ἀμαθία ... θεραπείαν οὐ δύσεργον ἔχει διδασκαλίαν Ph.1.170, cf. 2.257, πόλεμος App.Hisp.63, τὸ παραφυλάττειν τὰς ἐξόδους δυσεργότερον I.BI 5.496, ἔργον ... παγχάλεπον ... καὶ δύσεργον Plu.2.663e.
II en sent. act.
1 de pers. vago, desidioso νωθρὸς καὶ δ. Plu.Alex.33
•inactivo δύναμις del alma, Plu.2.431f, στρατὸς ... δ. πρὸς ἅπαντα App.Syr.16.
2 de concr. no válido, inútil ὁπλισμός para el cuerpo a cuerpo, Plu.Flam.8, cf. Tim.28, χεῖμα para el trabajo agrícola, Bio Fr.2.5.
III adv. -ως difícil, penosamente κινηθῆναι Plu.Demetr.43, cf. Anthem.54.13.
Greek Monolingual
δύσεργος, -ον (Α)
1. δυσκολοκατέργαστος
2. ακατάλληλος για κατεργασία
3. δύσχρηστος («δύσεργος οπλισμός»)
4. (για πόλη) αυτή που δύσκολα πολιορκείται
5. δύσκολος
6. αυτός που δύσκολα εργάζεται, τεμπέλης.
Greek Monotonic
δύσεργος: -ον (*ἔργω), αυτός που επεξεργάζεται δύσκολα, δυσκίνητος στην εργασία, νωθρός, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δύσεργος:
1) трудно исполнимый, затруднительный, трудный (εἰσβολή Polyb.; βοήθεια Plut.);
2) с трудом поддающийся обработке (σίδηρος Plut.);
3) с трудом (плохо) работающий, вялый (τὸ σῶμα - acc. Plut.).