ἁρμοῖ: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=armoi | |Transliteration C=armoi | ||
|Beta Code=a(rmoi= | |Beta Code=a(rmoi= | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[just]], [[lately]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>615</span>, <span class="bibl">Theoc.4.51</span>, Lyc.106, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span> 44</span>; [[at once]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[just]], [[a little]], ib.<span class="bibl">4</span>, <span class="title">Steril.</span>213. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tightly]], Id.<span class="title">Cord.</span>12.—Written ἁρμῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>10</span>, <span class="bibl">Pherecr.111</span>, Hp.<span class="title">Cord.</span> l.c., cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>144.49</span>. (Old locative of [[ἁρμός]].) </span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[just]], [[lately]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>615</span>, <span class="bibl">Theoc.4.51</span>, Lyc.106, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span> 44</span>; [[at once]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[just]], [[a little]], ib.<span class="bibl">4</span>, <span class="title">Steril.</span>213. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tightly]], Id.<span class="title">Cord.</span>12.—Written ἁρμῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>10</span>, <span class="bibl">Pherecr.111</span>, Hp.<span class="title">Cord.</span> [[l.c.]], cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>144.49</span>. (Old locative of [[ἁρμός]].) </span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:45, 15 August 2022
English (LSJ)
Adv. A just, lately, A.Pr.615, Theoc.4.51, Lyc.106, Call.Fr. 44; at once, Hp.Mul.1.36. 2 just, a little, ib.4, Steril.213. 3 tightly, Id.Cord.12.—Written ἁρμῷ Pi.Fr.10, Pherecr.111, Hp.Cord. l.c., cf. EM144.49. (Old locative of ἁρμός.)
German (Pape)
[Seite 356] (ἀρμοῖ scheint falsche Schreibart, vgl. Lob. zu Phryn. p. 19), 1) eben, jüngst, wie ἄρτι, Aesch. Prom. 618; Theocr. 4, 51; Lycophr. 106. Es soll ein Syracusanisches Wort sein. – 2) = ἡσυχῆ, μικρῶς, Hippocr. S. ἁρμῶ.
Greek (Liddell-Scott)
ἁρμοῖ: ἐπίρρ. ἄρτι, ἀρτίως, νεωστί, πρὸ ὀλίγου, «τώρα», ἁρμοῖ πέπαυμαι τούς ἐμούς θρηνῶν πόνους Αίσχύλ. Πρ. 615 (ἐνθα ἴδε Blomf.), Θεόκρ. 4.51, Λυκόφρ. 106. 2) ἡσυχῇ, μικρῶς, κατ’ ὀλίγον, Ἱππ. 591. 47., 675. 18, κτλ.· - γράφεται ἁρμῷ ὑπὸ τοῦ Πινδ. κατὰ τὸν Εὐστ. (Πονημάτ. 57. 18), πρβλ. Ἐτυμολ. Μ. 144. 19, καὶ ὑπὸ Φερεκράτ. (ἐν «Μεταλλεῦσι» 4) κατὰ τὸν Ἐρωτιανὸν (σ. 56), ἀλλ’ ἐπειδὴ ἡ λέξις εἶναι Δωρική, ὁ Meineke δικαίως ἀμφιβάλλει περί τῆς χρήσεως αὐτῆς ἐν τῇ Ἀττ. κωμῳδ. (εἶναι δὲ πράγματι ἀρχαία δοτικὴ ἐκ τοῦ ἁρμός· πρβλ. οἴκοι, πέδοι, κτλ.).
French (Bailly abrégé)
adv.
sur-le-champ, tout à l’heure.
Étymologie: ἁρμός.
English (Slater)
ἁρμοῑ (fort. ἁρμῷ scribendum)
1 at once, just now ἐλπίσιν ἀθανάταις ἁρμοῖ φέρονται (Schneidewin: ἁρμῶ codd. Eustathii: unde scrips. ἁρμῷ edd. vulg.: τὸ ἁρμῶ ἤγουν ἄρτι, ὃ παρ' ἑτέροις ἁρμοῖ λέγεται. Eustath., proem. Pind., 21) fr. 10.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἁρμῷ Hp.Cord.12, Pherecr.115
adv.
1 hace poco, recientemente ἁ. πέπαυμαι τοὺς ἐμοὺς θρηνῶν πόνους A.Pr.615, ἁ. μ' ὧδ' ἐπάταξε Theoc.4.51, θύσαισιν ἁ. μηλάτων ἀπάργματα Lyc.106, ἁ. ... ἐπέτρεχε Call.Fr.274.1, cf. Pherecr.l.c.
•en seguida, de inmediato ἢν ἁ. μελεδαίνηται Hp.Mul.1.36.
2 un poco τοῦ στόματος τῶν μητρέων ... ἁ. μεμυκότος Hp.Mul.1.4, Steril.213.
3 ajustadamente, herméticamente del cierre de una válvula cardíaca, Hp.Cord.l.c. • DMic.: a-mo-i-je-to (?).
Greek Monolingual
ἁρμοῑ επίρρ. (Α)
1. πριν από λίγο, τώρα μόλις
2. ήσυχα, σιγά σιγά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αρχαία τοπική πτώση του τ. αρμός με επιρρηματική χρήση].
Greek Monotonic
ἁρμοῖ: επίρρ. = ἄρτι, ἀρτίως, ακριβώς, πρόσφατα, τελευταία, πριν λίγο, σε Αισχύλ., Θεόκρ. (στην πραγματικότητα, αρχ. δοτ. του ἁρμός· πρβλ. οἴκοι, πέδοι).
Russian (Dvoretsky)
ἁρμοῖ: v.l. ἀρμοῖ adv. только что, как раз, совсем недавно Aesch., Theocr.
Middle Liddell
=ἄρτι, ἀρτίως
just, newly, lately, Aesch., Theocr. [In fact, an old dat. of ἁρμός; cf. οἴκοι, πέδοι.]