ἐπιθεάζω: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitheazo
|Transliteration C=epitheazo
|Beta Code=e)piqea/zw
|Beta Code=e)piqea/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐπιθειάζω]], [[invoke the gods against]], τῷ πατρί <span class="bibl">Pherecr. 118</span>: abs., <b class="b3">ἀγανακτῶν καὶ ἐ</b>. [[with imprecations]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. v. [[ἐπιθοάζω]].</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἐπιθειάζω]], [[invoke the gods against]], τῷ πατρί Pherecr. 118: abs., <b class="b3">ἀγανακτῶν καὶ ἐ.</b> [[with imprecations]], Pl.''Phdr.''241b.<br><span class="bld">II</span>. v. [[ἐπιθοάζω]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθεάζω Medium diacritics: ἐπιθεάζω Low diacritics: επιθεάζω Capitals: ΕΠΙΘΕΑΖΩ
Transliteration A: epitheázō Transliteration B: epitheazō Transliteration C: epitheazo Beta Code: e)piqea/zw

English (LSJ)

A = ἐπιθειάζω, invoke the gods against, τῷ πατρί Pherecr. 118: abs., ἀγανακτῶν καὶ ἐ. with imprecations, Pl.Phdr.241b.
II. v. ἐπιθοάζω.

German (Pape)

[Seite 942] = ἐπιθειάζω, die Götter gegen Jemand anflehen, Jemanden verwünschen; καὶ ἀγανακτῶ Plat. Phaedr. 241 b; ἀρᾶται κἀπιθεάζει τῷ πατρί Phereer. bei Eustath. Od. 1438 u. B. A. 442; bei Suid. steht auch hier ἐπιθειάζει.

French (Bailly abrégé)

c. ἐπιθειάζω.

Greek Monolingual

ἐπιθεάζω (Α)
1. επικαλούμαι τους θεούς εναντίον κάποιου («ἀγανακτῶν καὶ ἐπιθειάζων καὶ καταρώμενος»)
2. επιθειάζω, επικαλούμαι τους θεούς ως μάρτυρες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + θε-άζω (< θεός)].

Greek Monotonic

ἐπιθεάζω: = το επόμ., ἐπιθεάζων, με κατάρες, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθεάζω: слать проклятия, проклинать: ἀγανακτῶν καὶ ἐπιθεάζων (v.l. ἐπιθειάζων) Plat. негодуя и проклиная.

Middle Liddell

= ἐπιθειάζω
ἐπιθεάζων with imprecations, Plat.