ἀλλόφυλος: Difference between revisions

From LSJ

Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann

Menander, Monostichoi, 554
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)llo/fulos
|Beta Code=a)llo/fulos
|Definition=ον, ([[φυλή]])  [[of another tribe]], [[foreign]], Hp.Aër.12; freq. in [[LXX]] of [[Philistini|Philistines]], Jd.14.1, al.; in [[Egypt]], [[settled in another nome]], BGU419.2 (iii A. D.); ἐς ἀλλόφυλον . . [[χθόνιος|χθόνα]] A.Eu.851; ἄνθρωποι Th.1.102, Pl.Lg.629d; ζῷα [[alien to man]], [[wild]], D.S.3.18, Porph.Abst.1.10; [[πόλεμος]] ἀλλόφυλος = [[war]] [[with]] [[foreigner]]s, Plu.Cam.23; opp. [[ὁμόφυλος]], Epicur.Sent.39; ἀ. πρός τι Dam.Pr. 308; μᾶζαν ἐπ' ἀλλόφυλον = [[alien]], [[not one's own]], Eup.159.12.
|Definition=ον, ([[φυλή]])  [[of another tribe]], [[foreign]], Hp.Aër.12; freq. in [[LXX]] of [[Philistini|Philistines]], Jd.14.1, al.; in [[Egypt]], [[settled in another nome]], BGU419.2 (iii A. D.); ἐς ἀλλόφυλον . . [[χθόνιος|χθόνα]] A.Eu.851; ἄνθρωποι Th.1.102, Pl.Lg.629d; ζῷα [[alien to man]], [[wild]], D.S.3.18, Porph.Abst.1.10; [[πόλεμος]] ἀλλόφυλος = [[war]] [[with]] [[foreigner]]s, Plu.Cam.23; opp. [[ὁμόφυλος]], Epicur.Sent.39; ἀ. πρός τι Dam.Pr. 308; μᾶζαν ἐπ' ἀλλόφυλον = [[alien]], [[not one's own]], Eup.159.12.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀλλόφῡλος) -ον<br /><b class="num">I</b> de pueblos<br /><b class="num">1</b> [[propio de otra raza]], [[extranjero]] ἐς ἀλλόφυλον ... χθόνα A.<i>Eu</i>.851, στρατός Th.4.92, [[ἀρχή]] Th.4.86, [[δεσποτεία]] D.C.56.18.4, <i>[[allofilus]] ... [[tyrannus]]</i> Prud.<i>Ham</i>.500<br /><b class="num">•</b>subst. [[extranjero]], [[de otra raza]] τὸ δὲ ἀνδρεῖον ... οὐκ ἂν δύναιτο ... ἐγγίγνεσθαι μήτε ὁμοφύλου μήτε ἀλλοφύλου pero el valor ... no podría darse (en esa tierra asiática) ... ni en uno de raza autóctona ni en uno de otra raza</i> Hp.<i>Aër</i>.12, ἀλλοφύλους [[ἅμα]] ἡγησάμενοι considerándolos además de otra [[raza]]</i> Th.1.102, cf. Pl.<i>Lg</i>.629d, Plb.6.31.9, D.C.6.5, ξέναις δὲ συνέρχονται ἢ ἀλλοφύλοις Vett.Val.121.5, ἀλλοφύλων ἢ ληστῶν <i>PMich</i>.148.1.11<br /><b class="num">•</b>esp. entre los judíos [[extranjero]], [[gentil]] de los [[filisteo]]s, [[LXX]] <i>Ex</i>.34.15, <i>Id</i>.3.3., 1<i>Ep.Clem</i>.4.13, Basil.M.30.621B<br /><b class="num">•</b>simpl. [[gentil]] por op. a los judíos μηδένα ἀλλόφυλον ἐντὸς τοῦ ἁγίου παριέναι inscrito en el templo de Jerusalén, I.<i>BI</i> 5.194, cf. <i>Act.Ap</i>.10.28, Melit.<i>Pass</i>.76 p.12.27, pero de los crist. en ref. a los judíos <i>Ep.Diog</i>.5.17.<br /><b class="num">2</b> [[de otro nomo]] en doc. egipcios del III d.C. [[Αὐρήλιος]] ... Σαβείνου ἀλλοφύλου <i>BGU</i> 858.2, cf. 419.2, 411.2, <i>PGen</i>.13.2, <i>PMerton</i> 106.1 (pero dud., tal vez simpl. <i>[[extranjero]]</i> v. II 1).<br /><b class="num">3</b> [[contra el extranjero]] [[πόλεμος]] Plu.<i>Cam</i>.23.<br /><b class="num">4</b> paród. [[de otro]], [[ajeno]] μᾶζα Eup.159.12.<br /><b class="num">5</b> [[de diversas razas]] δυνάμεις Plb.3.61.5, ἄνδρες Plb.23.13.2.<br /><b class="num">II</b> de hombres en gener. [[ajeno o extraño a la propia naturaleza]] τὰ δὲ μὴ δυνατὰ οὐκ ἀλλόφυλά γε Epicur.<i>Sent</i>.[5] 39, [[ἀπειρία]] καὶ τῶν οἰκείων κ<αὶ> τῶν [ἀ]λλοφύλων Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.41.21, μηδὲν ... ἀλλόφυλον δέχεσθαι Phld.<i>D</i>.3.<i>Pr</i>.18.5<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀλλόφυλον]] Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.32A.3, Plu.2.688c<br /><b class="num">•</b>ζῷα animales extraños al hombre</i>, salvajes</i> D.S.3.18, Porph.<i>Abst</i>.1.10.<br /><b class="num">III</b> de cosas y abstractos<br /><b class="num">1</b> [[extraño]], [[raro]] εἰς ἀ. καὶ ἀπεοικυῖαν τάξιν un orden de palabras extraño e inverosímil</i> Longin.22.4.<br /><b class="num">2</b> [[de otra clase]], [[diferente]], [[extraño a]] ἀ. πρὸς αὐτήν (τὴν διακριτικήν) Dam.<i>Pr</i>.308<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τῶν θείων γραφῶν Thdt. en Cyr.Al.<i>Apol.Thdt</i>.1.1.6 p.114.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />d'une autre race, étranger.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], [[φυλή]].
|btext=ος, ον :<br />d'une autre race, étranger.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], [[φυλή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀλλόφῡλος) -ον<br /><b class="num">I</b> de pueblos<br /><b class="num">1</b> [[propio de otra raza]], [[extranjero]] ἐς ἀλλόφυλον ... χθόνα A.<i>Eu</i>.851, στρατός Th.4.92, [[ἀρχή]] Th.4.86, [[δεσποτεία]] D.C.56.18.4, <i>[[allofilus]] ... [[tyrannus]]</i> Prud.<i>Ham</i>.500<br /><b class="num">•</b>subst. [[extranjero]], [[de otra raza]] τὸ δὲ ἀνδρεῖον ... οὐκ ἂν δύναιτο ... ἐγγίγνεσθαι μήτε ὁμοφύλου μήτε ἀλλοφύλου pero el valor ... no podría darse (en esa tierra asiática) ... ni en uno de raza autóctona ni en uno de otra raza</i> Hp.<i>Aër</i>.12, ἀλλοφύλους [[ἅμα]] ἡγησάμενοι considerándolos además de otra [[raza]]</i> Th.1.102, cf. Pl.<i>Lg</i>.629d, Plb.6.31.9, D.C.6.5, ξέναις δὲ συνέρχονται ἢ ἀλλοφύλοις Vett.Val.121.5, ἀλλοφύλων ἢ ληστῶν <i>PMich</i>.148.1.11<br /><b class="num">•</b>esp. entre los judíos [[extranjero]], [[gentil]] de los [[filisteo]]s, [[LXX]] <i>Ex</i>.34.15, <i>Id</i>.3.3., 1<i>Ep.Clem</i>.4.13, Basil.M.30.621B<br /><b class="num">•</b>simpl. [[gentil]] por op. a los judíos μηδένα ἀλλόφυλον ἐντὸς τοῦ ἁγίου παριέναι inscrito en el templo de Jerusalén, I.<i>BI</i> 5.194, cf. <i>Act.Ap</i>.10.28, Melit.<i>Pass</i>.76 p.12.27, pero de los crist. en ref. a los judíos <i>Ep.Diog</i>.5.17.<br /><b class="num">2</b> [[de otro nomo]] en doc. egipcios del III d.C. [[Αὐρήλιος]] ... Σαβείνου ἀλλοφύλου <i>BGU</i> 858.2, cf. 419.2, 411.2, <i>PGen</i>.13.2, <i>PMerton</i> 106.1 (pero dud., tal vez simpl. <i>[[extranjero]]</i> v. II 1).<br /><b class="num">3</b> [[contra el extranjero]] [[πόλεμος]] Plu.<i>Cam</i>.23.<br /><b class="num">4</b> paród. [[de otro]], [[ajeno]] μᾶζα Eup.159.12.<br /><b class="num">5</b> [[de diversas razas]] δυνάμεις Plb.3.61.5, ἄνδρες Plb.23.13.2.<br /><b class="num">II</b> de hombres en gener. [[ajeno o extraño a la propia naturaleza]] τὰ δὲ μὴ δυνατὰ οὐκ ἀλλόφυλά γε Epicur.<i>Sent</i>.[5] 39, [[ἀπειρία]] καὶ τῶν οἰκείων κ<αὶ> τῶν [ἀ]λλοφύλων Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.41.21, μηδὲν ... ἀλλόφυλον δέχεσθαι Phld.<i>D</i>.3.<i>Pr</i>.18.5<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀλλόφυλον]] Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.32A.3, Plu.2.688c<br /><b class="num">•</b>ζῷα animales extraños al hombre</i>, salvajes</i> D.S.3.18, Porph.<i>Abst</i>.1.10.<br /><b class="num">III</b> de cosas y abstractos<br /><b class="num">1</b> [[extraño]], [[raro]] εἰς ἀ. καὶ ἀπεοικυῖαν τάξιν un orden de palabras extraño e inverosímil</i> Longin.22.4.<br /><b class="num">2</b> [[de otra clase]], [[diferente]], [[extraño a]] ἀ. πρὸς αὐτήν (τὴν διακριτικήν) Dam.<i>Pr</i>.308<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τῶν θείων γραφῶν Thdt. en Cyr.Al.<i>Apol.Thdt</i>.1.1.6 p.114.12.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 12:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλόφῡλος Medium diacritics: ἀλλόφυλος Low diacritics: αλλόφυλος Capitals: ΑΛΛΟΦΥΛΟΣ
Transliteration A: allóphylos Transliteration B: allophylos Transliteration C: allofylos Beta Code: a)llo/fulos

English (LSJ)

ον, (φυλή) of another tribe, foreign, Hp.Aër.12; freq. in LXX of Philistines, Jd.14.1, al.; in Egypt, settled in another nome, BGU419.2 (iii A. D.); ἐς ἀλλόφυλον . . χθόνα A.Eu.851; ἄνθρωποι Th.1.102, Pl.Lg.629d; ζῷα alien to man, wild, D.S.3.18, Porph.Abst.1.10; πόλεμος ἀλλόφυλος = war with foreigners, Plu.Cam.23; opp. ὁμόφυλος, Epicur.Sent.39; ἀ. πρός τι Dam.Pr. 308; μᾶζαν ἐπ' ἀλλόφυλον = alien, not one's own, Eup.159.12.

Spanish (DGE)

(ἀλλόφῡλος) -ον
I de pueblos
1 propio de otra raza, extranjero ἐς ἀλλόφυλον ... χθόνα A.Eu.851, στρατός Th.4.92, ἀρχή Th.4.86, δεσποτεία D.C.56.18.4, allofilus ... tyrannus Prud.Ham.500
subst. extranjero, de otra raza τὸ δὲ ἀνδρεῖον ... οὐκ ἂν δύναιτο ... ἐγγίγνεσθαι μήτε ὁμοφύλου μήτε ἀλλοφύλου pero el valor ... no podría darse (en esa tierra asiática) ... ni en uno de raza autóctona ni en uno de otra raza Hp.Aër.12, ἀλλοφύλους ἅμα ἡγησάμενοι considerándolos además de otra raza Th.1.102, cf. Pl.Lg.629d, Plb.6.31.9, D.C.6.5, ξέναις δὲ συνέρχονται ἢ ἀλλοφύλοις Vett.Val.121.5, ἀλλοφύλων ἢ ληστῶν PMich.148.1.11
esp. entre los judíos extranjero, gentil de los filisteos, LXX Ex.34.15, Id.3.3., 1Ep.Clem.4.13, Basil.M.30.621B
simpl. gentil por op. a los judíos μηδένα ἀλλόφυλον ἐντὸς τοῦ ἁγίου παριέναι inscrito en el templo de Jerusalén, I.BI 5.194, cf. Act.Ap.10.28, Melit.Pass.76 p.12.27, pero de los crist. en ref. a los judíos Ep.Diog.5.17.
2 de otro nomo en doc. egipcios del III d.C. Αὐρήλιος ... Σαβείνου ἀλλοφύλου BGU 858.2, cf. 419.2, 411.2, PGen.13.2, PMerton 106.1 (pero dud., tal vez simpl. extranjero v. II 1).
3 contra el extranjero πόλεμος Plu.Cam.23.
4 paród. de otro, ajeno μᾶζα Eup.159.12.
5 de diversas razas δυνάμεις Plb.3.61.5, ἄνδρες Plb.23.13.2.
II de hombres en gener. ajeno o extraño a la propia naturaleza τὰ δὲ μὴ δυνατὰ οὐκ ἀλλόφυλά γε Epicur.Sent.[5] 39, ἀπειρία καὶ τῶν οἰκείων κ<αὶ> τῶν [ἀ]λλοφύλων Phld.D.3.Fr.41.21, μηδὲν ... ἀλλόφυλον δέχεσθαι Phld.D.3.Pr.18.5
subst. τὸ ἀλλόφυλον Phld.D.3.Fr.32A.3, Plu.2.688c
ζῷα animales extraños al hombre, salvajes D.S.3.18, Porph.Abst.1.10.
III de cosas y abstractos
1 extraño, raro εἰς ἀ. καὶ ἀπεοικυῖαν τάξιν un orden de palabras extraño e inverosímil Longin.22.4.
2 de otra clase, diferente, extraño a ἀ. πρὸς αὐτήν (τὴν διακριτικήν) Dam.Pr.308
c. gen. ἀ. τῶν θείων γραφῶν Thdt. en Cyr.Al.Apol.Thdt.1.1.6 p.114.12.

German (Pape)

[Seite 107] von anderem Volk, fremd, χθών Aesch. Eum. 813; ἄνθρωποι Thuc. 1, 102; abs. 1, 2; ἀρχή 4, 86; Plat. neben οἱ ἐκτός Legg. I, 629 a; πόλεμος ἀλλ. καὶ βαρβαρικός, mit Fremden, Plut. Camill. 23.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
d'une autre race, étranger.
Étymologie: ἄλλος, φυλή.

English (Strong)

from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile: one of another nation.

English (Thayer)

(ἄλλος, and φῦλον race), foreign, (in secular authors from (Aeschylus) Thucydides down); when used in Hellenistic Greek in opposed to a Jew, it signifies a Gentile, (A. V. one of another nation): Philo, Josephus.)

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀλλόφυλος, -ον)
1. αυτός που ανήκει σε άλλη φυλή και κατ’ επέκταση σε άλλο έθνος, αλλοεθνής, ξένος (αντίθ. ομόφυλος)
2. αλλόφυλα ζώα τα ξένα προς τον άνθρωπο, τα άγρια ζώα
νεοελλ.
αυτός που ανήκει σε άλλο θρήσκευμα και ειδικότερα ο μη χριστιανός, ο άπιστος
2. βάρβαρος, σκληρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλλο- + -φυλος < φῦλον «φυλή».
ΠΑΡ. αλλοφυλία, αρχ. ἀλλοφυλῶ].

Greek Monotonic

ἀλλόφῡλος: -ον (φυλή), αυτός που ανήκει σε άλλη φυλή, αλλοεθνής, Λατ. alienigena, σε Αισχύλ., Θουκ.· πόλεμος ἀλλ., πόλεμος με αλλοφύλους, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλόφῡλος:
1) иноплеменный, чужеземный, чужой (χθών Aesch.; ἄνθρωποι, ἀρχή Thuc.): πόλεμος ἀ. или πρὸς ἀλλοφύλους Plut. война с чужеземцами; οἱ ἐκτός τε καὶ ἀλλόφυλοι Plat. иностранцы;
2) необычный, особенный (ζῷα Diod.).

Middle Liddell

φυλή
of another tribe, foreign, Lat. alienigena, Aesch., Thuc.; πόλεμος ἀλλ. war with foreigners, Plut.

Chinese

原文音譯:¢llÒfuloj 阿羅非羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:變更-萌芽
字義溯源:外來的,異族人;外邦人,別的支派,別國的人;由(ἄλλος)*=別的)與(φυλή)=支派)組成;而 (φυλή)出自(φύω)*=噴出)。彼得把哥尼流全家看作別國的人(ἀλλόφυλος));然而神指示他,下可把任何人看作粗俗的,不潔淨的( 徒10:28)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 別國的人(1) 徒10:28

English (Woodhouse)

foreign

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)