θητεύω: Difference between revisions

From LSJ

Κενῆς δὲ δόξης οὐδὲν ἀθλιώτερον → Nihil est inani gloria infelicius → Als leerer Ruhm jedoch ist nichts unseliger

Menander, Monostichoi, 289
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[δουλεύω]] μέ μισθό). Ἀπό τό οὐσ. θήςθητός (=δουλοπάροικος), ἀπό ὅπου οἱ λέξεις: [[θῆσσα]] (θηλ.=φτωχή [[κόρη]] πού δουλεύει μέ μισθό), [[θητικός]], [[θητεία]].
|mantxt=(=[[δουλεύω]] μέ μισθό). Ἀπό τό οὐσ. θήςθητός (=[[δουλοπάροικος]]), ἀπό ὅπου οἱ λέξεις: [[θῆσσα]] (θηλ.=φτωχή [[κόρη]] πού δουλεύει μέ μισθό), [[θητικός]], [[θητεία]].
}}
}}

Revision as of 12:15, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θητεύω Medium diacritics: θητεύω Low diacritics: θητεύω Capitals: ΘΗΤΕΥΩ
Transliteration A: thēteúō Transliteration B: thēteuō Transliteration C: thiteyo Beta Code: qhteu/w

English (LSJ)

to be a serf or labourer, Λαομέδοντι… θητεύσαμεν εἰς ἐνιαυτόν Il.21.444, cf. Od.18.357; θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ' ἀκλήρῳ 11.489, cf. E.Alc.6, Cyc.77 (lyr.), Pl.Euthphr.4c, R.359d, Phld.Piet.63; θ. ἐπὶ μισθῷ παρά τινι Hdt.8.137; θ. εἰς τὸ τεῖχος labour at it, Philostr.Her.12a.3; θ. Παλλάδι καὶ Παφίῃ serve, AP5.292.12 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 1211] ein θής sein, um Lohn arbeiten u. dienen; Il. 21, 44 Od. 18, 357; παρά τινι, 11, 489, wie Eur. Alc. 3; ἐπὶ μισθῷ παρὰ βασιλῆϊ Her. 8, 137; Plat. Euthyph. 4 c Rep. II, 359 d u. öfter.

French (Bailly abrégé)

travailler pour un salaire.
Étymologie: θής.

Russian (Dvoretsky)

θητεύω: (эп. inf. praes. θητευέμεν)
1 (тж. θ. ἐπὶ μισθῷ Her.) служить по найму, быть в услужении (παρά τινι Her., Plat.): βουλοίμην κ᾽ ἐπάρουρος ἐὼν θητευέμεν ἄλλῳ Hom. я предпочел бы, как земледелец, батрачить у другого;
2 служить (τῷ Εὐρυσθεῖ Arst.; Παλλάδι Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

θητεύω: δουλεύω ἐπὶ μισθῷ (ἴδε θής), Λαομέδοντι… θητεύσαμεν εἰς ἐνιαυτὸν Ἰλ. Φ. 444, πρβλ. Ὀδ. Σ. 357· θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ’ ἀκλήρῳ Λ. 489, πρβλ. Εὐρ. Ἀλκ. 6, Κύκλ. 77, Πλάτ. Εὐθύφρ. 4C, Πολ. 359D· θ. ἐπὶ μισθῷ παρά τινι Ἡρόδ. 8. 137· θ. εἰς τὸ τεῖχος, ἐργάζομαι εἰς τὸ τ., Φιλόστρ. 721· θ. Παλλάδι καὶ Παφίῃ, ὑπηρετεῖν, Ἀνθ. Π. 5. 293, 12.

English (Autenrieth)

(θής), inf. θητευέμεν, aor. θητεύσαμεν: be a day laborer, work for hire.

Greek Monolingual

(ΑΜ θητεύω) θης
1. δουλεύω, εργάζομαι με μισθό
2. υπηρετώ, ασχολούμαι αποκλειστικά και με αφοσίωση («θητεύει στην επιστήμη»)
νεοελλ.
κάνω τη θητεία μου.

Greek Monotonic

θητεύω: Επικ. απαρ. θητευέμεν, μέλ. -σω· (θής), είμαι υπηρέτης ή δούλος, υπηρετώ έναντι μίσθωσης, σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.

Middle Liddell

θητεύω, [θής]
to be a serf or menial, serve for hire, Hom., Hdt., attic

Mantoulidis Etymological

(=δουλεύω μέ μισθό). Ἀπό τό οὐσ. θήςθητός (=δουλοπάροικος), ἀπό ὅπου οἱ λέξεις: θῆσσα (θηλ.=φτωχή κόρη πού δουλεύει μέ μισθό), θητικός, θητεία.