ἐκκυνηγετέω: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkynigeteo
|Transliteration C=ekkynigeteo
|Beta Code=e)kkunhgete/w
|Beta Code=e)kkunhgete/w
|Definition=[[pursue in the chase]], [[hunt down]], τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1422</span>, prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>231</span>.
|Definition=[[pursue in the chase]], [[hunt down]], τινά E.''Ion'' 1422, prob. in A.''Eu.''231.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐκκῠνηγετέω)<br />[[dar caza]], [[perseguir]] ἡ θεὸς αὐτὸν ἐκκυνηγετοῦσα Dam.<i>Isid</i>.302<br /><b class="num">•</b>fig. τίς ἡμᾶς ἐκκυνηγετεῖ πότμος; E.<i>Io</i> 1422, τὴν νυμφαγωγὸν ἐκκυνηγετῶν τρόπιν Lyc.1025.
|dgtxt=(ἐκκῠνηγετέω)<br />[[dar caza]], [[perseguir]] ἡ θεὸς αὐτὸν ἐκκυνηγετοῦσα Dam.<i>Isid</i>.302<br /><b class="num">•</b>fig. τίς ἡμᾶς ἐκκυνηγετεῖ πότμος; E.<i>Io</i> 1422, τὴν νυμφαγωγὸν ἐκκυνηγετῶν τρόπιν Lyc.1025.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκῠνηγετέω Medium diacritics: ἐκκυνηγετέω Low diacritics: εκκυνηγετέω Capitals: ΕΚΚΥΝΗΓΕΤΕΩ
Transliteration A: ekkynēgetéō Transliteration B: ekkynēgeteō Transliteration C: ekkynigeteo Beta Code: e)kkunhgete/w

English (LSJ)

pursue in the chase, hunt down, τινά E.Ion 1422, prob. in A.Eu.231.

Spanish (DGE)

(ἐκκῠνηγετέω)
dar caza, perseguir ἡ θεὸς αὐτὸν ἐκκυνηγετοῦσα Dam.Isid.302
fig. τίς ἡμᾶς ἐκκυνηγετεῖ πότμος; E.Io 1422, τὴν νυμφαγωγὸν ἐκκυνηγετῶν τρόπιν Lyc.1025.

German (Pape)

[Seite 765] jagen, verfolgen; Eur. Ion 1422; Lyc. 1025; vgl. Aesch. Eum. 221.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
poursuivre avec une meute.
Étymologie: ἐκ, κυνηγετέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκῠνηγετέω: преследовать словно дичь (τινα Aesch., Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκῠνηγετέω: κυνηγῶ, καταδιώκω, τὶς ἡμᾶς ἐκκυνηγετεῖ πότμος; Εὐρ. Ἴων 1422· καὶ ἐν Αἰσχύλ. Εὐμ. 231, ὁ Erfurdt διώρθωσε κἀκκυνηγετῶ ἀντὶ κἀκκυνηγέτης, ἐνῷ ὁ Well. προτείνει κακκυνηγέτις (δηλ. κατακ-).

Greek Monotonic

ἐκκῠνηγετέω: μέλ. -ήσω, συνεχίζω, εμμένω στην καταδίωξη, καταδιώκω, παίρνω από πίσω, κυνηγώ, τινα, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to pursue in the chase, hunt down, τινα Eur.