maneo: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mănĕo</b>: nsi, nsum (contr.<br /><b>I</b> perf. mansti for mansisti, Lucil. ap. Gell. 18, 8), 2, v. n. and a. [[root]] [[man]], to [[think]]; [[whence]] the [[notion]] of [[hesitating]] leads to [[that]] of [[waiting]]; cf. Gr. [[μένω]], [[μένος]], [[μιμνήσκω]], [[μάντις]]; and Lat. [[memini]], [[moneo]], [[mens]], etc.].<br /><b>I</b> Neutr., to [[stay]], [[remain]] [[anywhere]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: ut ut erat, mansum [[tamen]] oportuit, Ter. Heaut. 1, 2, 26: facilem esse rem, seu maneant, seu proficiscantur, Caes. B. G. 5, 30: domi, id. ib. 4, 1: in [[loco]], id. B. C. 2, 41: in [[patria]], Cic. Off. 3, 26, 99: si consulem manere ad urbem senatui placuisset, Liv. 30, 27: ad exercitum, Caes. B. G. 5, 51: uno [[loco]] manens, Nep. Eum. 5, 4: unum manere diem, Prop. 2, 9, 20: [[decem]] [[dies]], Vulg. Gen. 24, 55: diebus [[quindecim]], id. Gal. 1, 18.—Impers. [[pass]].: omnia excogitantur, [[quare]] nec [[sine]] periculo maneatur, Caes. B. G. 5, 31: in [[Italia]] [[fortasse]] manebitur, Cic. Att. 8, 3, 7; Vell. 2, 16, 4: manendum eo [[loco]], Caes. B. C. 3, 74: hic maneri [[diutius]] non potest, Cic. Att. 11, 15, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[stay]], [[tarry]], [[stop]], [[continue]], [[abide]], [[pass]] the [[night]] ( = pernoctare): [[apud]] aliquem, Cic. Att. 4, 18, 3: eo [[die]] mansit Venafri, id. ib. 7, 13, 7: in tabernaculo, id. ib. 5, 16, 3: sub Jove [[frigido]], Hor. C. 1, 1, 25: [[extra]] domum patris, Liv. 3, 45, 7: ad decimum lapidem, id. 3, 69, 8: cum is Casilini eo [[die]] mansurum eum dixisset = Casilini, id. 22, 13, 8; cf.: triduom hoc, Ter. Phorm. 3, 2, 4: [[apud]] [[alium]] mansit, Sen. Ben. 3, 17, 3: [[mane]] [[apud]] me, Vulg. Gen. 29, 19: manebis [[clam]], id. 1 Reg. 19, 2. —In mal. [[part]].: cum masculo mansione muliebri, Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 1, 1. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pregn., to [[remain]], [[last]], [[endure]], [[continue]] in [[any]] [[place]] or [[manner]]: si in eo manerent, [[quod]] convenisset, would adhere to, [[abide]] by [[that]], Caes. B. G. 1, 36, 5: in [[vita]], to [[remain]] [[alive]], Cic. Fam. 4, 13, 2: in veritate, to adhere to the [[truth]], id. Clu. 63, 176: in condicione, to [[fulfil]] a [[condition]], id. Att. 7, 15, 3: in [[sententia]], to adhere to, id. ib. 9, 2, 1: in voluntate, id. Fam. 5, 2, 10: in pristina mente, id. Sest. 27, 58: in [[officio]], Hirt. B. G. 8, 47: tu [[modo]] promissis maneas, [[abide]] by, [[keep]], Verg. A. 2, 160: in pactione, to [[abide]] by, Nep. Ages. 2, 4: an credi posse ullum populum in ea condicione mansurum? Liv. 8, 21, 6: mansit in condicione [[atque]] pacto, Cic. Verr. 1, 6, 16: [[plerique]] negant Caesarem in condicione mansurum, id. Att. 7, 15, 3.—Of inanim. and abstr. subjects: [[nihil]] [[semper]] suo statu manet, Cic. N. D. 1, 12, 29: munitiones, Caes. B. G. 6, 31: monumenta, Nep. Them. 10: regna, Verg. A. 2, 22: adfinitas. Ter. Hec. 4, 4, 101: [[memoria]], Cic. Off. 2, 12, 43: rerum omnium mutabilium immutabiles manent origines, Aug. Conf. 1, 2.—With dat.: manent ingenia senibus, Cic. Sen. 7, 22: his [[bellum]], to [[continue]], not be at an [[end]], Liv. 1, 53: cujus [[quidem]] [[tibi]] [[fatum]] manet, awaits, Cic. Phil. 2, 5, 11.—Absol.: maneat [[ergo]], [[quod]] turpe [[sit]], id [[numquam]] esse utile, be it regarded as a [[settled]] [[principle]], Cic. Off. 3, 12, 49; id. Mil. 4, 11: [[quamobrem]] illud maneat, et fixum [[sit]], [[quod]] [[neque]] moveri, etc., id. Rab. Post. 9, 25.— Part. [[act]]. fut.: mansurus, [[that]] [[which]] [[will]] [[abide]] or [[endure]]; [[lasting]], [[permanent]]: [[urbs]], Verg. A. 3, 86.—So [[part]]. pres. manens: [[civitas]], Vulg. Heb. 13, 14.—<br /><b>II</b> Act., to [[wait]] for, [[await]], [[expect]] a [[person]] or [[thing]] (not in Cic. or Cæs.; syn.: [[opperior]], [[praestolor]], expecto).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[nunc]] te, nox, quae me mansisti, [[mitto]] ut concedas [[die]], Plaut. Am. 1, 3, 48: [[sese]], id. Aul. 4, 6, 14: non manebat [[aetas]] virginis meam neclegentiam, Ter. Phorm. 3, 1, 16: hostium adventum mansit, Liv. 42, 66; Ter. Phorm. 4, 1, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[await]] one (as his [[fate]], [[portion]], etc.), to be [[about]] to [[befall]] one: [[mors]] sua quemque manet, Prop. 2, 21, 58 (3, 26, 12): [[quis]] me manet [[exitus]]? Ov. M. 9, 725: qui si manet [[exitus]] urbem, id. ib. 8, 60: funera quos maneant, id. ib. 11, 540: quae (acerba) manent victos, Liv. 26, 13 fin.; Suet. Caes. 14; id. Dom. 18: maneat nostros ea [[cura]] nepotes, Verg. A. 3, 505: vincula et tribulationes me manent, Vulg. Act. 20, 23.
|lshtext=<b>mănĕo</b>: nsi, nsum (contr.<br /><b>I</b> perf. mansti for mansisti, Lucil. ap. Gell. 18, 8), 2, v. n. and a. [[root]] [[man]], to [[think]]; [[whence]] the [[notion]] of [[hesitating]] leads to [[that]] of [[waiting]]; cf. Gr. [[μένω]], [[μένος]], [[μιμνήσκω]], [[μάντις]]; and Lat. [[memini]], [[moneo]], [[mens]], etc.].<br /><b>I</b> Neutr., to [[stay]], [[remain]] [[anywhere]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: ut ut erat, mansum [[tamen]] oportuit, Ter. Heaut. 1, 2, 26: facilem esse rem, seu maneant, seu proficiscantur, Caes. B. G. 5, 30: domi, id. ib. 4, 1: in [[loco]], id. B. C. 2, 41: in [[patria]], Cic. Off. 3, 26, 99: si consulem manere ad urbem senatui placuisset, Liv. 30, 27: ad exercitum, Caes. B. G. 5, 51: uno [[loco]] manens, Nep. Eum. 5, 4: unum manere diem, Prop. 2, 9, 20: [[decem]] [[dies]], Vulg. Gen. 24, 55: diebus [[quindecim]], id. Gal. 1, 18.—Impers. [[pass]].: omnia excogitantur, [[quare]] nec [[sine]] periculo maneatur, Caes. B. G. 5, 31: in [[Italia]] [[fortasse]] manebitur, Cic. Att. 8, 3, 7; Vell. 2, 16, 4: manendum eo [[loco]], Caes. B. C. 3, 74: hic maneri [[diutius]] non potest, Cic. Att. 11, 15, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[stay]], [[tarry]], [[stop]], [[continue]], [[abide]], [[pass]] the [[night]] ( = pernoctare): [[apud]] aliquem, Cic. Att. 4, 18, 3: eo [[die]] mansit Venafri, id. ib. 7, 13, 7: in tabernaculo, id. ib. 5, 16, 3: sub Jove [[frigido]], Hor. C. 1, 1, 25: [[extra]] domum patris, Liv. 3, 45, 7: ad decimum lapidem, id. 3, 69, 8: cum is Casilini eo [[die]] mansurum eum dixisset = Casilini, id. 22, 13, 8; cf.: triduom hoc, Ter. Phorm. 3, 2, 4: [[apud]] [[alium]] mansit, Sen. Ben. 3, 17, 3: [[mane]] [[apud]] me, Vulg. Gen. 29, 19: manebis [[clam]], id. 1 Reg. 19, 2. —In mal. [[part]].: cum masculo mansione muliebri, Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 1, 1. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pregn., to [[remain]], [[last]], [[endure]], [[continue]] in [[any]] [[place]] or [[manner]]: si in eo manerent, [[quod]] convenisset, would adhere to, [[abide]] by [[that]], Caes. B. G. 1, 36, 5: in [[vita]], to [[remain]] [[alive]], Cic. Fam. 4, 13, 2: in veritate, to adhere to the [[truth]], id. Clu. 63, 176: in condicione, to [[fulfil]] a [[condition]], id. Att. 7, 15, 3: in [[sententia]], to adhere to, id. ib. 9, 2, 1: in voluntate, id. Fam. 5, 2, 10: in pristina mente, id. Sest. 27, 58: in [[officio]], Hirt. B. G. 8, 47: tu [[modo]] promissis maneas, [[abide]] by, [[keep]], Verg. A. 2, 160: in pactione, to [[abide]] by, Nep. Ages. 2, 4: an credi posse ullum populum in ea condicione mansurum? Liv. 8, 21, 6: mansit in condicione [[atque]] pacto, Cic. Verr. 1, 6, 16: [[plerique]] negant Caesarem in condicione mansurum, id. Att. 7, 15, 3.—Of inanim. and abstr. subjects: [[nihil]] [[semper]] suo statu manet, Cic. N. D. 1, 12, 29: munitiones, Caes. B. G. 6, 31: monumenta, Nep. Them. 10: regna, Verg. A. 2, 22: adfinitas. Ter. Hec. 4, 4, 101: [[memoria]], Cic. Off. 2, 12, 43: rerum omnium mutabilium immutabiles manent origines, Aug. Conf. 1, 2.—With dat.: manent ingenia senibus, Cic. Sen. 7, 22: his [[bellum]], to [[continue]], not be at an [[end]], Liv. 1, 53: cujus [[quidem]] [[tibi]] [[fatum]] manet, awaits, Cic. Phil. 2, 5, 11.—Absol.: maneat [[ergo]], [[quod]] turpe [[sit]], id [[numquam]] esse utile, be it regarded as a [[settled]] [[principle]], Cic. Off. 3, 12, 49; id. Mil. 4, 11: [[quamobrem]] illud maneat, et fixum [[sit]], [[quod]] [[neque]] moveri, etc., id. Rab. Post. 9, 25.— Part. [[act]]. fut.: mansurus, [[that]] [[which]] [[will]] [[abide]] or [[endure]]; [[lasting]], [[permanent]]: [[urbs]], Verg. A. 3, 86.—So [[part]]. pres. manens: [[civitas]], Vulg. Heb. 13, 14.—<br /><b>II</b> Act., to [[wait]] for, [[await]], [[expect]] a [[person]] or [[thing]] (not in Cic. or Cæs.; syn.: [[opperior]], [[praestolor]], expecto).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[nunc]] te, nox, quae me mansisti, [[mitto]] ut concedas [[die]], Plaut. Am. 1, 3, 48: [[sese]], id. Aul. 4, 6, 14: non manebat [[aetas]] virginis meam neclegentiam, Ter. Phorm. 3, 1, 16: hostium adventum mansit, Liv. 42, 66; Ter. Phorm. 4, 1, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[await]] one (as his [[fate]], [[portion]], etc.), to be [[about]] to [[befall]] one: [[mors]] sua quemque manet, Prop. 2, 21, 58 (3, 26, 12): [[quis]] me manet [[exitus]]? Ov. M. 9, 725: qui si manet [[exitus]] urbem, id. ib. 8, 60: funera quos maneant, id. ib. 11, 540: quae (acerba) manent victos, Liv. 26, 13 fin.; Suet. Caes. 14; id. Dom. 18: maneat nostros ea [[cura]] nepotes, Verg. A. 3, 505: vincula et tribulationes me manent, Vulg. Act. 20, 23.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mănĕō</b>,⁶ mānsī, mānsum, ēre (cf. [[μένω]]), intr. et tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> rester : [[domi]] Cæs. G. 4, 1, 1, rester dans ses foyers || [pass. impers.] : manetur, on reste, manendum [[est]], on doit rester : Cæs. G. 5, 31, 5 ; C. 3, 74, 2 ; Cic. Att. 8, 3, 7 ; 11, 15, 3<br /><b>2</b> séjourner, s’arrêter : Cic. Att. 4, 18, 3 ; 7, 13, 7 ; Liv. 22, 13, 8, etc.<br /><b>3</b> persister : [en parl. de pers.] in [[sententia]] Cic. Att. 9, 2, 1, persister dans son opinion ; in condicione [[atque]] pacto Cic. Verr. 1, 1, 16, rester dans les [[termes]] d’un accord et d’un pacte || [en parl. de choses] [[nihil]] [[semper]] [[suo]] statu manet Cic. Nat. 1, 29, [[rien]] ne demeure toujours dans son même état ; munitiones integræ manebant Cæs. G. 6, 32, 5, les fortifications étaient encore en bon état ; [[incolumis]] [[numerus]] manebat aratorum Cic. Verr. 2, 3, 125, le nombre des cultivateurs restait intact, cf. Font. 3 ; Rep. 2, 7 ; manent ingenia senibus Cic. CM 22, les vieillards conservent leurs facultés ; manet iis [[bellum]] Liv. 1, 53, 7, la guerre subsiste pour eux, ils sont toujours sous le coup de la guerre || [phil.] vitia adfectiones sunt manentes, perturbationes [[autem]] moventes Cic. Tusc. 4, 30, les [[vices]] sont des dispositions durables (stables), les passions des dispositions changeantes || rester acquis, hors de discussion : [[hoc]] maneat Cic. Mil. 11, que ce principe demeure acquis ; [avec prop. inf.] maneat [[ergo]] [[quod]] [[turpe]] sit, id [[numquam]] [[esse]] utile Cic. Off. 3, 49, qu’il soit donc acquis que ce qui [[est]] immoral n’[[est]] jamais utile<br /><b>4</b> rester pour qqn, être réservé à qqn : [[cujus]] [[tibi]] [[fatum]] manet Cic. Phil. 2, 11, dont le destin t’[[est]] réservé.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> attendre qqn, qqch. : [[nox]], quæ me mansisti Pl. Amph. 596, ô nuit, toi qui m’as attendu ; hostium adventum Liv. 42, 66, 3, attendre l’arrivée des ennemis<br /><b>2</b> être réservé à : te [[triste]] manebit [[supplicium]] Virg. En. 7, 596, un châtiment cruel te [[sera]] réservé ; indigna quæ manent victos Liv. 26, 13, 18, les indignes traitements qui attendent les vaincus ; si me aliud [[fatum]] manet Ant. d. Cic. Phil. 13, 45, si un autre destin m’attend. pf. sync. [[mansti]] Lucil. d. Gell. 18, 8, 9.
}}
}}

Revision as of 06:58, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mănĕo: nsi, nsum (contr.
I perf. mansti for mansisti, Lucil. ap. Gell. 18, 8), 2, v. n. and a. root man, to think; whence the notion of hesitating leads to that of waiting; cf. Gr. μένω, μένος, μιμνήσκω, μάντις; and Lat. memini, moneo, mens, etc.].
I Neutr., to stay, remain anywhere (class.).
   A In gen.: ut ut erat, mansum tamen oportuit, Ter. Heaut. 1, 2, 26: facilem esse rem, seu maneant, seu proficiscantur, Caes. B. G. 5, 30: domi, id. ib. 4, 1: in loco, id. B. C. 2, 41: in patria, Cic. Off. 3, 26, 99: si consulem manere ad urbem senatui placuisset, Liv. 30, 27: ad exercitum, Caes. B. G. 5, 51: uno loco manens, Nep. Eum. 5, 4: unum manere diem, Prop. 2, 9, 20: decem dies, Vulg. Gen. 24, 55: diebus quindecim, id. Gal. 1, 18.—Impers. pass.: omnia excogitantur, quare nec sine periculo maneatur, Caes. B. G. 5, 31: in Italia fortasse manebitur, Cic. Att. 8, 3, 7; Vell. 2, 16, 4: manendum eo loco, Caes. B. C. 3, 74: hic maneri diutius non potest, Cic. Att. 11, 15, 3.—
   B In partic.
   1    To stay, tarry, stop, continue, abide, pass the night ( = pernoctare): apud aliquem, Cic. Att. 4, 18, 3: eo die mansit Venafri, id. ib. 7, 13, 7: in tabernaculo, id. ib. 5, 16, 3: sub Jove frigido, Hor. C. 1, 1, 25: extra domum patris, Liv. 3, 45, 7: ad decimum lapidem, id. 3, 69, 8: cum is Casilini eo die mansurum eum dixisset = Casilini, id. 22, 13, 8; cf.: triduom hoc, Ter. Phorm. 3, 2, 4: apud alium mansit, Sen. Ben. 3, 17, 3: mane apud me, Vulg. Gen. 29, 19: manebis clam, id. 1 Reg. 19, 2. —In mal. part.: cum masculo mansione muliebri, Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 1, 1. —
   2    Pregn., to remain, last, endure, continue in any place or manner: si in eo manerent, quod convenisset, would adhere to, abide by that, Caes. B. G. 1, 36, 5: in vita, to remain alive, Cic. Fam. 4, 13, 2: in veritate, to adhere to the truth, id. Clu. 63, 176: in condicione, to fulfil a condition, id. Att. 7, 15, 3: in sententia, to adhere to, id. ib. 9, 2, 1: in voluntate, id. Fam. 5, 2, 10: in pristina mente, id. Sest. 27, 58: in officio, Hirt. B. G. 8, 47: tu modo promissis maneas, abide by, keep, Verg. A. 2, 160: in pactione, to abide by, Nep. Ages. 2, 4: an credi posse ullum populum in ea condicione mansurum? Liv. 8, 21, 6: mansit in condicione atque pacto, Cic. Verr. 1, 6, 16: plerique negant Caesarem in condicione mansurum, id. Att. 7, 15, 3.—Of inanim. and abstr. subjects: nihil semper suo statu manet, Cic. N. D. 1, 12, 29: munitiones, Caes. B. G. 6, 31: monumenta, Nep. Them. 10: regna, Verg. A. 2, 22: adfinitas. Ter. Hec. 4, 4, 101: memoria, Cic. Off. 2, 12, 43: rerum omnium mutabilium immutabiles manent origines, Aug. Conf. 1, 2.—With dat.: manent ingenia senibus, Cic. Sen. 7, 22: his bellum, to continue, not be at an end, Liv. 1, 53: cujus quidem tibi fatum manet, awaits, Cic. Phil. 2, 5, 11.—Absol.: maneat ergo, quod turpe sit, id numquam esse utile, be it regarded as a settled principle, Cic. Off. 3, 12, 49; id. Mil. 4, 11: quamobrem illud maneat, et fixum sit, quod neque moveri, etc., id. Rab. Post. 9, 25.— Part. act. fut.: mansurus, that which will abide or endure; lasting, permanent: urbs, Verg. A. 3, 86.—So part. pres. manens: civitas, Vulg. Heb. 13, 14.—
II Act., to wait for, await, expect a person or thing (not in Cic. or Cæs.; syn.: opperior, praestolor, expecto).
   A In gen.: nunc te, nox, quae me mansisti, mitto ut concedas die, Plaut. Am. 1, 3, 48: sese, id. Aul. 4, 6, 14: non manebat aetas virginis meam neclegentiam, Ter. Phorm. 3, 1, 16: hostium adventum mansit, Liv. 42, 66; Ter. Phorm. 4, 1, 4.—
   B In partic., to await one (as his fate, portion, etc.), to be about to befall one: mors sua quemque manet, Prop. 2, 21, 58 (3, 26, 12): quis me manet exitus? Ov. M. 9, 725: qui si manet exitus urbem, id. ib. 8, 60: funera quos maneant, id. ib. 11, 540: quae (acerba) manent victos, Liv. 26, 13 fin.; Suet. Caes. 14; id. Dom. 18: maneat nostros ea cura nepotes, Verg. A. 3, 505: vincula et tribulationes me manent, Vulg. Act. 20, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mănĕō,⁶ mānsī, mānsum, ēre (cf. μένω), intr. et tr.
    I intr.,
1 rester : domi Cæs. G. 4, 1, 1, rester dans ses foyers