defluo: Difference between revisions
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēflŭō</b>,¹⁰ flūxī, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> couler d’en [[haut]], découler : [avec de ] [[Cato]] Agr. 43, découler de ; [[flumen]] monte defluens Sall. d. Prisc. Gramm. 6, 9, fleuve coulant d’une montagne ; [[Rhenus]], [[ubi]] Oceano appropinquavit, in [[plures]] defluit partes Cæs. G. 4, 10, 4, le Rhin, lorsqu’il [[est]] près de l’Océan, [[continue]] son cours en un assez grand nombre de bras ; [fig.] e sophistarum fontibus in [[forum]] Cic. Or. 96, sortir des sources des [[sophistes]] pour couler jusqu’au [[forum]] || [[sudor]] a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front || suivre le courant : [[aries]] [[secundo]] defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. [[Nero]] 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie<br /><b>2</b> [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; [[pedes]] [[vestis]] defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; [[moribundus]] ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre || descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501 || découler, provenir de : [[unde]] hæc in terram [[nisi]] ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’[[est]] du ciel ? || s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155 || s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit [[oratio]] Cic. Læl. 100, notre conversation s’[[est]] éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex [[novem]] tribunis quos [[tunc]] habueram [[unus]] me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’[[est]] détaché pendant mon absence<br /><b>3</b> cesser de couler : exspectat [[dum]] defluat [[amnis]] Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait [[fini]] de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3 || [fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit [[numerus]] [[Saturnius]] Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; [[ubi]] [[salutatio]] defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies). | |gf=<b>dēflŭō</b>,¹⁰ flūxī, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> couler d’en [[haut]], découler : [avec de ] [[Cato]] Agr. 43, découler de ; [[flumen]] monte defluens Sall. d. Prisc. Gramm. 6, 9, fleuve coulant d’une montagne ; [[Rhenus]], [[ubi]] Oceano appropinquavit, in [[plures]] defluit partes Cæs. G. 4, 10, 4, le Rhin, lorsqu’il [[est]] près de l’Océan, [[continue]] son cours en un assez grand nombre de bras ; [fig.] e sophistarum fontibus in [[forum]] Cic. Or. 96, sortir des sources des [[sophistes]] pour couler jusqu’au [[forum]] || [[sudor]] a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front || suivre le courant : [[aries]] [[secundo]] defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. [[Nero]] 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie<br /><b>2</b> [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; [[pedes]] [[vestis]] defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; [[moribundus]] ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre || descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501 || découler, provenir de : [[unde]] hæc in terram [[nisi]] ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’[[est]] du ciel ? || s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155 || s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit [[oratio]] Cic. Læl. 100, notre conversation s’[[est]] éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex [[novem]] tribunis quos [[tunc]] habueram [[unus]] me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’[[est]] détaché pendant mon absence<br /><b>3</b> cesser de couler : exspectat [[dum]] defluat [[amnis]] Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait [[fini]] de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3 || [fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit [[numerus]] [[Saturnius]] Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; [[ubi]] [[salutatio]] defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies).||[[sudor]] a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front||suivre le courant : [[aries]] [[secundo]] defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. [[Nero]] 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie<br /><b>2</b> [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; [[pedes]] [[vestis]] defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; [[moribundus]] ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre||descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501||découler, provenir de : [[unde]] hæc in terram [[nisi]] ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’[[est]] du ciel ?||s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155||s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit [[oratio]] Cic. Læl. 100, notre conversation s’[[est]] éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex [[novem]] tribunis quos [[tunc]] habueram [[unus]] me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’[[est]] détaché pendant mon absence<br /><b>3</b> cesser de couler : exspectat [[dum]] defluat [[amnis]] Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait [[fini]] de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3||[fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit [[numerus]] [[Saturnius]] Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; [[ubi]] [[salutatio]] defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies). | ||
}} | }} |
Revision as of 07:34, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dē-flŭo: xi, xum, 3, v. n.
I To flow down.
A Lit.: quod sanguen defluxerat, Cato ap. Gell. 3, 7, 19; cf.: sanguis a renibus, Plin. 24, 18, 105, § 169: defluit lapidosus rivus, Ov. F. 3, 273: flamma ex Aetna monte, Liv. Fragm. 1, 116: flumen Lavida Tauro monte defluens, Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 680 P.; cf.: saxis umor, Hor. Od. 1, 12, 29; Plin. 33, 5, 26, § 86: Anaxum quo Varamus defluit, Plin. 3, 18, 22, § 126: potus defluit ad pulmonem, Gell. 17, 11, 1.—
2 Transf., of things not liquid, to move downwards softly or gradually; to glide or flow down, descend: jam ipsae defluebant coronae, Cic. Tusc. 5, 21, 62.—Of clothing: pedes vestis defluxit ad imos, Verg. A. 1, 404: toga defluit male laxus, hangs carelessly, Hor. Sat. 1, 3, 31.—Of floating objects: aries mersus secundo defluit amni, floats, swims down, Verg. G. 3, 447; id. A. 7, 495; 8, 549: Ostiam Tiberi, to sail down, Suet. Ner. 27; Curt. 9, 8 fin. —Of riders: tota cohors imitata relictis Ad terram defluxit equis, dismounted, Verg. A. 11, 501; cf.: ex equo, Curt. 7, 7 fin.: in humum (ex equo), Furius poët. ap. Macr. S. 6, 4: ad terram, Liv. 2, 20; and, a dextro armo in latus, Ov. M. 6, 229.—
B Trop., to flow, come, pass: hoc totum e sophistarum fontibus defluxit in forum, Cic. Or. 27 fin.: a necessariis artificiis ad elegantiora, id. Tusc. 1, 25, 62; cf.: (adolescentes) tantum ab eo (sc. Seneca) defluebant, quantum, etc., departed, deviated, Quint. 10, 1, 126 Frotsch., Cic. Lael. 26, 100: a quibus duplex Octaviorum familia defluxit, are derived, descended, Suet. Aug. 2; cf. Vell. 1, 16, 4: ne quid in terram defluat, be spilled on the ground, be lost, Cic. Lael. 16, 58: multaque merces tibi defluat aequo ab Jove, flow to thee in abundance, Hor. Od. 1, 28, 28 (cf. Theocr. 1, 5: Ἔς τε καταῤῥεῖ>): a superis, Cic. N. D. 2, 31, 79; cf.: si quid redundarit, ad illum defluxisse, etc., Cic. Verr. 2, 3, 66. —
II To flow or pass away so as to disappear, to cease flowing.
A Lit.: rusticus exspectat dum defluat amnis, Hor. Ep. 1, 2, 32; cf.: cum hiberni defluxere torrentes, Sen. Q. N. 3, 3.—
B Trop., to cease, vanish, pass away, disappear, be lost: ex novem tribunis unus defluxit, has deserted, proved unfaithful, Cic. Sest. 32: ubi salutatio defluxit, has ceased, is over, id. Fam. 9, 20 fin.: ubi per socordiam vires, tempus, ingenium defluxere, Sall. J. 1, 4: tenerae sucus Defluat praedae, Hor. Od. 3, 27, 55; id. Ep. 2, 1, 158.—So of the falling out of the hair, Plin. 11, 37, 56, § 154; 11, 39, 94, § 231: comae, Ov. M. 6, 141.—In eccl. Lat. = defloresco: folium, Vulg. Isa. 34, 4; 1, 30; id. Psa. 1, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēflŭō,¹⁰ flūxī, ĕre, intr.,
1 couler d’en haut, découler : [avec de ] Cato Agr. 43, découler de ; flumen monte defluens Sall. d. Prisc. Gramm. 6, 9, fleuve coulant d’une montagne ; Rhenus, ubi Oceano appropinquavit, in plures defluit partes Cæs. G. 4, 10, 4, le Rhin, lorsqu’il est près de l’Océan, continue son cours en un assez grand nombre de bras ; [fig.] e sophistarum fontibus in forum Cic. Or. 96, sortir des sources des sophistes pour couler jusqu’au forum || sudor a fronte defluens Cic. Nat. 2, 143, la sueur découlant du front || suivre le courant : aries secundo defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. Nero 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie
2 [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronæ Cic. Tusc. 5, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; pedes vestis defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds ; moribundus ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa à terre || descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 501 || découler, provenir de : unde hæc in terram nisi ab superis defluere potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’est du ciel ? || s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 2, 3, 155 || s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio Cic. Læl. 100, notre conversation s’est éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex novem tribunis quos tunc habueram unus me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’est détaché pendant mon absence
3 cesser de couler : exspectat dum defluat amnis Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait fini de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3 || [fig.] se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit numerus Saturnius Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut ; ubi salutatio defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies).