providus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōvĭdus</b>,¹² a, um ([[provideo]]),<br /><b>1</b> qui prévoit : rerum futurarum Cic. Div. 2, 117, qui prévoit l’avenir<br /><b>2</b> qui voit en avant, prévoyant, prudent : Cic. Amer. 117 ; Leg. 1, 22 ; Part. 15 &#124;&#124; [[parum]] providum [[est]] avec inf. Plin. Min. Ep. 2, 10, 5, il n’[[est]] guère sage de...<br /><b>3</b> qui pourvoit à : utilitatum Cic. Nat. 2, 58, qui veille aux intérêts, cf. Cic. Nat. 2, 128 ; Tac. Ann. 4, 38.||[[parum]] providum [[est]] avec inf. Plin. Min. Ep. 2, 10, 5, il n’[[est]] guère sage de...<br /><b>3</b> qui pourvoit à : utilitatum Cic. Nat. 2, 58, qui veille aux intérêts, cf. Cic. Nat. 2, 128 ; Tac. Ann. 4, 38.
|gf=<b>prōvĭdus</b>,¹² a, um ([[provideo]]),<br /><b>1</b> qui prévoit : rerum futurarum Cic. Div. 2, 117, qui prévoit l’avenir<br /><b>2</b> qui voit en avant, prévoyant, prudent : Cic. Amer. 117 ; Leg. 1, 22 ; Part. 15 &#124;&#124; [[parum]] providum [[est]] avec inf. Plin. Min. Ep. 2, 10, 5, il n’[[est]] guère sage de...<br /><b>3</b> qui pourvoit à : utilitatum Cic. Nat. 2, 58, qui veille aux intérêts, cf. Cic. Nat. 2, 128 ; Tac. Ann. 4, 38.||[[parum]] providum [[est]] avec inf. Plin. Min. Ep. 2, 10, 5, il n’[[est]] guère sage de...<br /><b>3</b> qui pourvoit à : utilitatum Cic. Nat. 2, 58, qui veille aux intérêts, cf. Cic. Nat. 2, 128 ; Tac. Ann. 4, 38.
}}
{{Georges
|georg=prōvidus, a, um ([[provideo]]), I) vorhersehend, rerum futurarum, Cic.: pr. futuri [[opinio]], Liv.: [[inesse]] (feminis) sanctum [[aliquid]] et providum, Tac. – II) vorsorgend, 1) übh. = [[für]] etw. [[Vorsorge]] (Fürsorge) tragend, -sorgend, [[natura]] [[consultrix]] et provida utilitatum opportunitatumque omnium, Cic.: pr. rerum vestrarum, Tac. – übtr., providum evenit, eine [[von]] göttlicher [[Vorsehung]] zeugende [[Begebenheit]], Tac. – 2) insbes., [[besorglich]], [[vorsichtig]], [[behutsam]], verb. [[cautus]] providusque, Cic., [[cautus]] et [[providus]], Liv., [[prudens]] et [[providus]], Cic. – übtr., dispice, ne sit [[parum]] providum m. folg. Infin., Plin. ep. 2, 10, 5.
}}
}}

Revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōvĭdus: a, um, adj. provideo.
I Foreseeing: mens provida rerum futurarum, Cic. Div. 2, 57, 117: nec eum provida futuri, fefellit opinio, Liv. 23, 36: fati, Tib. 2, 5, 12: veri providus augur, Ov. M. 12, 18: nec futuri providus est nec praeteriti memor, Sen. Ep. 66, 35.—
II Cautious, circumspect, provident, prudent (syn.: cautus, consideratus): homines parum cauti providique, Cic. Rosc. Am. 40, 117: animal hoc providum, sagax ... quem vocamus hominem, id. Leg. 1, 7, 22: orator prudens et providus, id. Part. 5, 15: dispice, ne sit parum providum, sperare ex aliis, quod tibi ipse non praestes, Plin. Ep. 2, 10, 5: auspex, Hor. C. 3, 27, 8: mens, id. ib. 3, 5, 13; cf. Ulixes, id. Ep. 1, 2, 19.—
III Caring or providing for, provident of: natura consultrix et provida utilitatum oportunitatumque omnium, Cic. N. D. 2, 22, 58: rerum vestrarum providus, Tac. A. 4, 38: opera providae sollertisque naturae, Cic. N. D. 2, 51, 28: provida cura ducis, Ov. F. 2, 60.—Hence, adv.: prōvĭdē, carefully, prudently (very rare): provide eligere, Plin. 10, 33, 50, § 97.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōvĭdus,¹² a, um (provideo),
1 qui prévoit : rerum futurarum Cic. Div. 2, 117, qui prévoit l’avenir
2 qui voit en avant, prévoyant, prudent : Cic. Amer. 117 ; Leg. 1, 22 ; Part. 15 || parum providum est avec inf. Plin. Min. Ep. 2, 10, 5, il n’est guère sage de...
3 qui pourvoit à : utilitatum Cic. Nat. 2, 58, qui veille aux intérêts, cf. Cic. Nat. 2, 128 ; Tac. Ann. 4, 38.

Latin > German (Georges)

prōvidus, a, um (provideo), I) vorhersehend, rerum futurarum, Cic.: pr. futuri opinio, Liv.: inesse (feminis) sanctum aliquid et providum, Tac. – II) vorsorgend, 1) übh. = für etw. Vorsorge (Fürsorge) tragend, -sorgend, natura consultrix et provida utilitatum opportunitatumque omnium, Cic.: pr. rerum vestrarum, Tac. – übtr., providum evenit, eine von göttlicher Vorsehung zeugende Begebenheit, Tac. – 2) insbes., besorglich, vorsichtig, behutsam, verb. cautus providusque, Cic., cautus et providus, Liv., prudens et providus, Cic. – übtr., dispice, ne sit parum providum m. folg. Infin., Plin. ep. 2, 10, 5.