πειθαρχέω: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from a [[compound]] of [[πείθω]] and [[ἄρχω]]; to be persuaded by a [[ruler]], i.e. (genitive [[case]]) to [[submit]] to [[authority]]; by [[analogy]], to [[conform]] to [[advice]]: [[hearken]], [[obey]] (magistrates). | |strgr=from a [[compound]] of [[πείθω]] and [[ἄρχω]]; to be persuaded by a [[ruler]], i.e. (genitive [[case]]) to [[submit]] to [[authority]]; by [[analogy]], to [[conform]] to [[advice]]: [[hearken]], [[obey]] (magistrates). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=πειθάρχω; 1st aorist participle πειθαρχησας; ([[πείθαρχος]]; and [[this]] from πείθομαι and [[ἀρχή]]); to [[obey]] (a [[ruler]] or a [[superior]]): Θεῷ, to be [[obedient]]); τῷ λόγῳ τῆς δικαιοσύνης, Polycarp, ad Philippians 9,1 [ET]; (A. V. to [[hearken]] to) [[one]] advising [[something]], [[Sophocles]], [[Xenophon]], [[Polybius]], Diodorus, Josephus, [[Plutarch]], others; on the [[very]] [[frequent]] [[use]] of the [[verb]] by [[Philo]] [[see]] Siegfried, [[Philo]] von Alex. as [[above]] [[with]], p. 43 ([[especially]], p. 108).) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:10, 28 August 2017
English (LSJ)
A obey one in authority, abs., πειθαρχεῖ... ἄπληκτος ὥσπερ ἵππος Eup.232, cf.Arist.Pol.1262b3 : mostly c. dat., π. πατρί S.Tr.1178 ; τοῖς νόμοισι Ar.Ec.762 ; τοῖς ἐφεστῶσι X.Mem.3.5.19, cf. Pl.R.538d; ὡς ἂν . . τοῖς πηδαλίοις ἡ ναῦς π. Cratin.139 ; τοῖς προσταχθεῖσιν Isoc.3.13 ; τῷ λόγῳ Arist.Pol.1295b6 : c. gen. (cf. πείθω B. 1.3), ἐπιταγμάτων Epist. Darei in SIG22.7 (v B. C.) ; στρατηγοῦ OGI12.11 (Priene, iii B. C.), cf. 244.38 (Syria, ii B. C.) ; τινος PGiss.2.16 (ii B. C.) :—Med., ἔθνος . . πειθαρχέεσθαι ἑτοῖμον Hdt.5.91.
German (Pape)
[Seite 543] dem Vorgesetzten gehorchen oder folgen, übh. gehorsam sein, τινί; Soph. Tr. 1168; Eur. I. A. 1120; τοῖς νόμοις, Ar. Eccl. 762; Plat. Rep. VII, 538 d; Isocr. 3, 12. 4, 103; Pol. 3, 4, 3 u. öfter, u. Sp. – Her. braucht in demselben Sinne das med, ἔθνος ἀσθενὲς καὶ πειθαρχέεσθαι ἑτοῖμον, 5, 91.
Greek (Liddell-Scott)
πειθαρχέω: μέλλ. -ήσω, πείθομαι τῷ ἄρχοντι, τῷ προϊσταμένῳ, εἶμαι εὐπειθής, ὑπακούω, ἀπολ., καὶ τἆλλα πειθαρχεῖ καλῶς ἄπληκτος ὥσπερ ἵππος Εὔπολις ἐν «Πόλεσιν» 2, Ἀριστ. Πολιτ. 3. 15, 14· ἀλλ’ ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον μετὰ δοτ., π. πατρὶ Σοφ. Τρ. 1178· τοῖς νόμοις Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 762· τοῖς ἐφεστῶσι Ξεν. Ἀπομν. 3. 5, 19, πρβλ. Πλάτ. 538D· ὡς ἂν μᾶλλον τοῖς πηδαλίοις ἡ ναῦς ἡμῶν πειθαρχῇ Κρατῖνος ἐν «Ὀδυσσεῦσι» 2· τοῖς προσταχθεῖσιν Ἰσοκρ. 29C· τῷ λόγῳ Ἀριστ. Πολιτ. 4. 11, 4.— Τὸ μέσον κεῖται ἐπὶ τῆς αὐτῆς ἐννοίας παρ’ Ἡροδ., ἔθνος ... πειθαρχέεσθαι ἑτοῖμον 5. 91.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
obéir aux magistrats ou aux lois ; en gén. obéir à, τινι.
Étymologie: πείθαρχος.
English (Strong)
from a compound of πείθω and ἄρχω; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice: hearken, obey (magistrates).
English (Thayer)
πειθάρχω; 1st aorist participle πειθαρχησας; (πείθαρχος; and this from πείθομαι and ἀρχή); to obey (a ruler or a superior): Θεῷ, to be obedient); τῷ λόγῳ τῆς δικαιοσύνης, Polycarp, ad Philippians 9,1 [ET]; (A. V. to hearken to) one advising something, Sophocles, Xenophon, Polybius, Diodorus, Josephus, Plutarch, others; on the very frequent use of the verb by Philo see Siegfried, Philo von Alex. as above with, p. 43 (especially, p. 108).)