μετακινέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(T22)
(5)
Line 27: Line 27:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=μετακίνω: to [[move]] from a [[place]], to [[move]] [[away]]: [[Herodotus]] [[down]]; [[passive]] [[present]] participle μετακινουμενος; tropically, [[ἀπό]] τῆς ἐλπίδος, from the [[hope]] [[which]] [[one]] holds, on [[which]] [[one]] rests, Colossians 1:23.
|txtha=μετακίνω: to [[move]] from a [[place]], to [[move]] [[away]]: [[Herodotus]] [[down]]; [[passive]] [[present]] participle μετακινουμενος; tropically, [[ἀπό]] τῆς ἐλπίδος, from the [[hope]] [[which]] [[one]] holds, on [[which]] [[one]] rests, Colossians 1:23.
}}
{{lsm
|lsmtext='''μετακῑνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[αλλάζω]] [[θέση]] σε [[κάτι]], [[μετατοπίζω]], [[απομακρύνω]], σε Ηρόδ. — Μέσ., [[πηγαίνω]] από το ένα [[μέρος]] στο [[άλλο]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αλλάζω]], [[τροποποιώ]], <i>τὴν πολιτείαν</i>, σε Δημ.
}}
}}

Revision as of 00:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετακῑνέω Medium diacritics: μετακινέω Low diacritics: μετακινέω Capitals: ΜΕΤΑΚΙΝΕΩ
Transliteration A: metakinéō Transliteration B: metakineō Transliteration C: metakineo Beta Code: metakine/w

English (LSJ)

   A shift, remove, τινὰ ἐκ τῆς τάξιος Hdt.9.74; τι IG5(1).1390.186 (Andania, i B. C.):—Med., go from one place to another, Hdt. 9.51; μεταβάλλον καὶ -ούμενον γίγνεται πᾶν Pl.Lg.894a :—Pass., Hdt.1.51, Arist.GC315b14.    2 change, alter, μ. τὴν πάτριον πολιτείαν D.23.205, cf. X.Lac.15.1 (Pass.); ῥᾷον ἔθος μετακινῆσαι φύσεως Arist.EN1152a30; ἡ τομὴ μετεκινήθη the time of cutting was altered, Thphr.HP4.11.5.

German (Pape)

[Seite 147] vom Platze rücken u. anderswohin bringen, ἵνα μιν οἱ πολέμιοι μετακινῆσαι μὴ δυναίατο, Her. 9, 74. – Pass. od. med. sich fortbewegen, Her. 9, 51; μεταβάλλον καὶ μετακινούμενον γίγνεται τὸ πᾶν, Plat. Legg. X, 894 a; Sp., μετακινητέα ἡμῖν καὶ ἡ Οἴτη, Luc. Conv. 5; Plut. – Adj. verb. μετακινητός, umzuändern, ὁμολογία, Thuc. 5, 21.

Greek (Liddell-Scott)

μετακῑνέω: μετακινῶ, μεταθέτω, Ἡρόδ. 1. 51., 9. 74. - Μέσ., ἀπέρχομαι ἐξ ἑνὸς εἰς ἕτερον, ὁ αὐτ. 9. 51. - Παθ., μετατίθεμαι, μετακινοῦμαι, Πλάτ. Νόμ. 894Α, Ἀριστ. περὶ Γεν. καὶ Φθορ. 1. 2, 5. 2) μεταβάλλω, τροποποιῶ, ἀλλοιῶ, μ. τὴν πολιτείαν, Δημ. 686. 26, πρβλ. Ξεν. Λακ. 15, 1, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 10, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 changer de place, déplacer, acc. ; Pass. se déplacer, abs. s’éloigner;
2 changer, bouleverser.
Étymologie: μετά, κινέω.

Spanish

mover de un sitio a otro

English (Strong)

from μετά and κινέω; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively): move away.

English (Thayer)

μετακίνω: to move from a place, to move away: Herodotus down; passive present participle μετακινουμενος; tropically, ἀπό τῆς ἐλπίδος, from the hope which one holds, on which one rests, Colossians 1:23.

Greek Monotonic

μετακῑνέω: μέλ. -ήσω,
1. αλλάζω θέση σε κάτι, μετατοπίζω, απομακρύνω, σε Ηρόδ. — Μέσ., πηγαίνω από το ένα μέρος στο άλλο, στον ίδ.
2. αλλάζω, τροποποιώ, τὴν πολιτείαν, σε Δημ.