βλάξ: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
(big3_9)
(7)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ακός<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. -ίστατος Ath.277d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatuo]], [[bobo]], [[ἄνθρωπος]] Heraclit.B 87, Pl.<i>Grg</i>.488a, X.<i>Mem</i>.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.<i>Cyr</i>.1.4.12, β. καὶ [[ἄφρων]] Arist.<i>EE</i> 1247<sup>a</sup>18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.<br /><b class="num">2</b> [[palurdo]], [[lerdo]] τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos</i> Plb.16.22.5.<br /><b class="num">3</b> [[blando]], [[relajado]], [[licencioso]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.2.4, <i>Const.App</i>.8.32.11, Eust.1405.33<br /><b class="num">•</b>de caballos [[lerdo]] X.<i>Eq</i>.9.12.<br /><b class="num">II</b> como subst.<br /><b class="num">1</b> [[persona indolente]], [[remolón]] βλᾶκες φύγεργοι Ar.<i>Fr</i>.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.<i>Oec</i>.8.16, cf. <i>SB</i> 11294.4 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> n. de un [[pez del tipo siluro, de ínfimo valor]], Ar.<i>Au</i>. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a <i>Au</i>.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βλαδύς]].
|dgtxt=-ακός<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. -ίστατος Ath.277d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatuo]], [[bobo]], [[ἄνθρωπος]] Heraclit.B 87, Pl.<i>Grg</i>.488a, X.<i>Mem</i>.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.<i>Cyr</i>.1.4.12, β. καὶ [[ἄφρων]] Arist.<i>EE</i> 1247<sup>a</sup>18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.<br /><b class="num">2</b> [[palurdo]], [[lerdo]] τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos</i> Plb.16.22.5.<br /><b class="num">3</b> [[blando]], [[relajado]], [[licencioso]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.2.4, <i>Const.App</i>.8.32.11, Eust.1405.33<br /><b class="num">•</b>de caballos [[lerdo]] X.<i>Eq</i>.9.12.<br /><b class="num">II</b> como subst.<br /><b class="num">1</b> [[persona indolente]], [[remolón]] βλᾶκες φύγεργοι Ar.<i>Fr</i>.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.<i>Oec</i>.8.16, cf. <i>SB</i> 11294.4 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> n. de un [[pez del tipo siluro, de ínfimo valor]], Ar.<i>Au</i>. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a <i>Au</i>.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βλαδύς]].
}}
{{grml
|mltxt=ο, η<br /><b>βλ.</b> [[βλάκας]].
}}
}}

Revision as of 06:40, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλάξ Medium diacritics: βλάξ Low diacritics: βλαξ Capitals: ΒΛΑΞ
Transliteration A: bláx Transliteration B: blax Transliteration C: vlaks Beta Code: bla/c

English (LSJ)

βλᾱκός, ὁ, ἡ,

   A stolid, stupid, Pl.Grg.488a; β. καὶ ἠλίθιος X.Cyr. 1.4.12; β. καὶ ἄφρων Arist.EE1247a18; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας X.Oec.8.16, cf. Plb. 16.22.5; β. ἄνθρωπος Heraclit.87: usually of persons, but β. ἵππος, opp. θυμοειδής, X.Eq.9.12: Comp. βλακότερος or -ώτερος Id.Mem.4.2.40: Sup. βλακότατος or -ώτατος (but -ίστατος ap.Ath.) ib.3.13.4.    II name of a fish, ὃς ἐν τῷ συνουσιάζειν δυσαπολύτως ἔχει, Erot. s.v. βλακεύειν. (Perh. βλᾱ- < μλᾱ-, cf. Skt. ml[amacracute]yati 'become soft', μαλακός: Hsch., ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους (leg. δυσώδους).)

German (Pape)

[Seite 447] (βλάζω, od. besser mit E. M. u. Buttm. Lexil. II S. 262 = μαλακός), gen. βλακός, schlaff, lässig, träge, bes. geistig, nicht regsam, dumm, VLL. ἀναίσθητος, μωρός; Plat. Gorg. 488 a; καὶ ἠλίθιος Xen. Cyr. 1, 4, 18; ἵππος, dem θυμοειδής entggstzt, Equ. 9, 12; Pol. 16, 22; superl. βλακίστατος Xen. Mem. 3, 13, 4, statt βλακώτατος zu schreiben, aus Ath. VII, 277 d. Vgl. auch βλακικός. – Bei Sp. = weichlich, schwelgerisch, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

βλάξ: βλᾱκός, ὁ, ἡ, μαλθακός, νωθρὸς τό τε σῶμα καὶ τὴν ψυχήν, μωρός, ἠλίθιος, Πλάτ. Γοργ. 488Α, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 12· θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας ὁ αὐτ. Οἰκ. 8, 16· βλὰξ ἄνθρωπος Ἡρακλειτ. παρὰ Πλουτ. 2. 40F· συνήθως ἐπὶ προσώπων, ἀλλά, βλ. ἵππος, ἀντίθ. τῷ θυμοειδής, Ξεν. Ἱππ. 9, 12· - ἐν Ἀπομν. 4. 2. 40., 3. 13, 4, τὰ χφα παρέχουσι συγκρ. καὶ ὑπερθ. βλᾱκώτερος, βλᾱκώτατος· ἀλλ’ οἱ τύποι οὗτοι εἶναι βεβαίως ἐσφαλμένοι· ὁ Ἀθήν., 277D, ἀναφέρων τὸ πρῶτον τῶν ἀνωτέρω χωρίων, ἀναγιγνώσκει βλακίστατος, καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ ἴσως βλακικώτερος εἶναι ἡ ὀρθὴ γραφή. (√ΒΛΑΚ ἐν τοῖς βλάξ, βληχρὸς = √ΜΑΛΑΚ ἐν τοῖς μαλακός, πρβλ. βλώσκω, μολεῖν· ἴδε ἐν λ. μαλακός).

French (Bailly abrégé)

βλακός (ὁ, ἡ)
mou, indolent, paresseux, lâche;
Sp. βλακίστατος.
Étymologie: pour *μβλάξ, *μλάξ, de la R. Μλάξ, être mou ; cf. μαλακός, ἀμβλύς ; et pour μλ devenu βλ, cf. μολεῖν et βλώσκω, βροτός et lat. mortuus.

Spanish (DGE)

-ακός

• Morfología: [sup. -ίστατος Ath.277d]
I 1fatuo, bobo, ἄνθρωπος Heraclit.B 87, Pl.Grg.488a, X.Mem.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.Cyr.1.4.12, β. καὶ ἄφρων Arist.EE 1247a18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.
2 palurdo, lerdo τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos Plb.16.22.5.
3 blando, relajado, licencioso Ast.Am.Hom.1.2.4, Const.App.8.32.11, Eust.1405.33
de caballos lerdo X.Eq.9.12.
II como subst.
1 persona indolente, remolón βλᾶκες φύγεργοι Ar.Fr.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.Oec.8.16, cf. SB 11294.4 (I d.C.).
2 n. de un pez del tipo siluro, de ínfimo valor, Ar.Au. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a Au.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.

• Etimología: v. βλαδύς.

Greek Monolingual

ο, η
βλ. βλάκας.