exorno: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-ōrno, āvī, ātum, āre, I) [[mit]] allem [[Nötigen]] [[versehen]], A) im allg., [[ausrüsten]], [[anordnen]] ([[wie]] [[κοσμέω]]), nuptias, Plaut.: classem, Iustin.: aciem, das [[Heer]] in [[Schlachtordnung]] [[stellen]], Sall.: vicinitatem armis, Sall.: absol. = Anstalten-, Vorkehrungen [[treffen]], Sall. Iug. 90, 1. – B) prägn., [[ausschmücken]], herausputzen, [[aufputzen]], [[verzieren]], [[ausstaffieren]], 1) eig.: veste variā, Ter.: anulis digitos, Sen.: omnibus ornamentis [[exornatus]], Plaut.: [[eum]] (Clodium) mulieres exornatum [[ita]] deprehendissent, Cic.: hominem exornavit, putzte den [[Kerl]] [[heraus]], Plaut.: [[triclinium]], Cic.: [[ample]] magnificeque [[convivium]], Cic.: locum in [[palaestra]] (sc. statuis), Cic.: exornatis aedibus per [[aulaea]] et signa, Sall. fr.: [[auro]], ebore, gemmis deos excolere et exornare, Lact.: exornari in peregrinum modum, [[sich]] [[ausländisch]] [[kleiden]], Plaut.: dah. scherzh., Syrum [[ego]] [[adeo]] exornatum dabo, [[adeo]] depexum, ut etc., d.i. so [[tüchtig]] [[abprügeln]], Ter. heaut. 950. – 2) übtr.: a) übh.: aetatis nostrae gloriam, Quint.: philosophiam falsā gloriā, Cic.: alqm praeturā, ihn [[befördern]] zur usw., Plin. ep.: [[mors]] honesta [[saepe]] vitam [[quoque]] turpem exornat, bringt zu Ehren, Cic.: exornavit (er verherrlichte) [[eam]] Graeciam, [[quae]] magna dicta est, et [[privatim]] et [[publice]] praestantissimis institutis et artibus, Cic. – b) [[als]] rhet. t. t., orationem, Cic.: extemporales eorum dictiones his [[vel]] emblematis, Quint.: exornat (es ziert) [[tamen]] [[haec]] [[omnia]] mira sermonis [[elegantia]], Quint. – II) [[des]] Schmuckes [[berauben]], Tert. de cult. fem. 2, 9. – / Parag. Infin. exornarier, Plaut. Bacch. 280. | |georg=ex-ōrno, āvī, ātum, āre, I) [[mit]] allem [[Nötigen]] [[versehen]], A) im allg., [[ausrüsten]], [[anordnen]] ([[wie]] [[κοσμέω]]), nuptias, Plaut.: classem, Iustin.: aciem, das [[Heer]] in [[Schlachtordnung]] [[stellen]], Sall.: vicinitatem armis, Sall.: absol. = Anstalten-, Vorkehrungen [[treffen]], Sall. Iug. 90, 1. – B) prägn., [[ausschmücken]], herausputzen, [[aufputzen]], [[verzieren]], [[ausstaffieren]], 1) eig.: veste variā, Ter.: anulis digitos, Sen.: omnibus ornamentis [[exornatus]], Plaut.: [[eum]] (Clodium) mulieres exornatum [[ita]] deprehendissent, Cic.: hominem exornavit, putzte den [[Kerl]] [[heraus]], Plaut.: [[triclinium]], Cic.: [[ample]] magnificeque [[convivium]], Cic.: locum in [[palaestra]] (sc. statuis), Cic.: exornatis aedibus per [[aulaea]] et signa, Sall. fr.: [[auro]], ebore, gemmis deos excolere et exornare, Lact.: exornari in peregrinum modum, [[sich]] [[ausländisch]] [[kleiden]], Plaut.: dah. scherzh., Syrum [[ego]] [[adeo]] exornatum dabo, [[adeo]] depexum, ut etc., d.i. so [[tüchtig]] [[abprügeln]], Ter. heaut. 950. – 2) übtr.: a) übh.: aetatis nostrae gloriam, Quint.: philosophiam falsā gloriā, Cic.: alqm praeturā, ihn [[befördern]] zur usw., Plin. ep.: [[mors]] honesta [[saepe]] vitam [[quoque]] turpem exornat, bringt zu Ehren, Cic.: exornavit (er verherrlichte) [[eam]] Graeciam, [[quae]] magna dicta est, et [[privatim]] et [[publice]] praestantissimis institutis et artibus, Cic. – b) [[als]] rhet. t. t., orationem, Cic.: extemporales eorum dictiones his [[vel]] emblematis, Quint.: exornat (es ziert) [[tamen]] [[haec]] [[omnia]] mira sermonis [[elegantia]], Quint. – II) [[des]] Schmuckes [[berauben]], Tert. de cult. fem. 2, 9. – / Parag. Infin. exornarier, Plaut. Bacch. 280. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=exorno exornare, exornavi, exornatus V :: furnish with, adorn, embellish | |||
}} | }} |
Revision as of 02:55, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ex-orno: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to fit out, equip, furnish, supply with any thing.
I In gen. (rare; not in Cic.): nullae magis res duae plus negoti habent (sc. quam navis et mulier) forte si occeperis exornare, to give them an outfit, Plaut. Poen. 1, 2, 3 sq.: dum vicinitatem armis exornat, Sall. C. 36, 1; so, classem, Just. 5, 6: aliquem veste, nummis, familia, Phaedr. 4, 22, 23; cf.: is homo exornetur graphice in peregrinum modum, be fitted out, dressed, Plaut. Trin. 3, 3, 38: rebus paratis atque exornatis nuptiis, set out, arranged, id. Aul. 4, 10, 54: convivium omni opulentiā, Sall. J. 85, 39: aciem, id. ib. 52, 5.—Absol.: consul omnibus exploratis, credo dis fretus ... tamen pro rei copia satis providenter exornat, provides, Sall. J. 90, 1 Kritz. —Transf.: hominem exornavit, mulierem qui abduceret, has employed, fitted out, Plaut. Ps. 4, 7, 110 Ritschl N. cr.; cf.: utrum aliquem exornari oportuit, qui istaec prohiberet, Auct. Her. 4, 15, 22 fin.—
II Pregn., to deck out, adorn, embellish (the class. signif. of the word).
A Lit.: ea signa emere soleo, quae ad similitudinem gymnasiorum exornent mihi in palaestra locum, Cic. Fam. 7, 23, 2; cf.: domum ejus exornatam atque instructam iste reddiderat nudam atque inanem, id. Verr. 2, 2, 34, § 84: triclinium ample magnificeque, id. ib. 2, 4, 27, § 62: aliquem veste regia, Curt. 8, 13 fin.: tibi me exorno ut placeam, Plaut. Most. 1, 3, 135; cf. id. Stich. 5, 4, 3; id. Trin. 4, 2, 15.—Transf., comically: adeo exornatum dabo, adeo depexum, ut dum vivat, meminerit mei, I'll give him such a dressing, i. e. beating, Ter. Heaut. 5, 1, 77.—
B Trop.: quin tu te exornas moribus lepidis? Plaut. Most. 1, 3, 12: Pythagoras exornavit eam Graeciam, quae magna dicta est, praestantissimis artibus, Cic. Tusc. 5, 4, 10; cf.: philosophiam falsa gloria, id. ib. 2, 5, 12; and: L. Fulvius eodem honore (i. e. consulatu) exornatus, Plin. 7, 43, 44, § 136: ad illustrandam atque exornandam orationem, Cic. de Or. 3, 38, 152; cf.: mea ratio in dicendo haec esse solet, ut boni quod habeat, id amplectar, exornem, exaggerem, etc., id. ib. 2, 72, 292: quid exornamus philosophiam? aut quid ejus nomine gloriosi sumus? set off with praises, extol, id. Tusc. 2, 14, 33.—
III To despoil of ornament, Tert. Cult. Fem. 2, 9. —Hence, exornātus, a, um, P. a., decked out, adorned (rare): candide vestitus, laute exornatusque, Plaut. Cas. 4, 1, 10: cithara exornatissima, Auct. Her. 4, 47, 60: ornatu nullo potest exornatior esse, Poët. in Anth. Lat. 1, 692 Burm.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exōrnō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr.,
1 munir, équiper, pourvoir du nécessaire : Pl. Aul. 784 ; Just. 5, 6, 1 ; Sall. J. 85, 39 ; 90, 1 || aciem Sall. J. 52, 5, disposer ses troupes en bataille
2 orner complètement, parer, embellir : exornat triclinium Cic. Verr. 2, 4, 62, il orne sa salle à manger ; exornare orationem Cic. de Or. 3, 152, orner son style ; philosophiam Cic. Tusc. 2, 33, embellir, rehausser la philosophie ; Græciam præstantissimis artibus Cic. Tusc. 5, 10, illustrer la grande Grèce en la dotant des arts les plus éminents.
Latin > German (Georges)
ex-ōrno, āvī, ātum, āre, I) mit allem Nötigen versehen, A) im allg., ausrüsten, anordnen (wie κοσμέω), nuptias, Plaut.: classem, Iustin.: aciem, das Heer in Schlachtordnung stellen, Sall.: vicinitatem armis, Sall.: absol. = Anstalten-, Vorkehrungen treffen, Sall. Iug. 90, 1. – B) prägn., ausschmücken, herausputzen, aufputzen, verzieren, ausstaffieren, 1) eig.: veste variā, Ter.: anulis digitos, Sen.: omnibus ornamentis exornatus, Plaut.: eum (Clodium) mulieres exornatum ita deprehendissent, Cic.: hominem exornavit, putzte den Kerl heraus, Plaut.: triclinium, Cic.: ample magnificeque convivium, Cic.: locum in palaestra (sc. statuis), Cic.: exornatis aedibus per aulaea et signa, Sall. fr.: auro, ebore, gemmis deos excolere et exornare, Lact.: exornari in peregrinum modum, sich ausländisch kleiden, Plaut.: dah. scherzh., Syrum ego adeo exornatum dabo, adeo depexum, ut etc., d.i. so tüchtig abprügeln, Ter. heaut. 950. – 2) übtr.: a) übh.: aetatis nostrae gloriam, Quint.: philosophiam falsā gloriā, Cic.: alqm praeturā, ihn befördern zur usw., Plin. ep.: mors honesta saepe vitam quoque turpem exornat, bringt zu Ehren, Cic.: exornavit (er verherrlichte) eam Graeciam, quae magna dicta est, et privatim et publice praestantissimis institutis et artibus, Cic. – b) als rhet. t. t., orationem, Cic.: extemporales eorum dictiones his vel emblematis, Quint.: exornat (es ziert) tamen haec omnia mira sermonis elegantia, Quint. – II) des Schmuckes berauben, Tert. de cult. fem. 2, 9. – / Parag. Infin. exornarier, Plaut. Bacch. 280.
Latin > English
exorno exornare, exornavi, exornatus V :: furnish with, adorn, embellish