στυγνάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c2)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[στυγνάζω]], fut. -άσω<br />to [[look]] [[gloomy]], be [[sorrowful]], NTest.; of [[weather]], to be [[gloomy]], [[lowering]], NTest.
|mdlsjtxt=[[στυγνάζω]], fut. -άσω<br />to [[look]] [[gloomy]], be [[sorrowful]], NTest.; of [[weather]], to be [[gloomy]], [[lowering]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':stugn£zw 士替格那索<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':(使成)暗色<p>'''字義溯源''':(使)發黑,臉上變了色,憂愁,震動,卑劣;源自([[στυγητός]])=怨恨的),而 ([[στυγητός]])出自([[στυγνάζω]])X*=恨惡)<p/>'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 臉上就變了色(1) 可10:22;<p>2) 發黑(1) 太16:3
}}
}}

Revision as of 21:43, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στυγνάζω Medium diacritics: στυγνάζω Low diacritics: στυγνάζω Capitals: ΣΤΥΓΝΑΖΩ
Transliteration A: stygnázō Transliteration B: stygnazō Transliteration C: stygnazo Beta Code: stugna/zw

English (LSJ)

(στυγνός)

   A to have a gloomy, lowering look, ἐπὶ τῷ λόγῳ Ev.Marc.10.22: abs., PMag.Leid.W.5.5, Steph.in Hp.2.514D.; of threatening weather, Ev.Matt.16.3.

German (Pape)

[Seite 958] traurig od. betrübt sein. traurig, finster aussehen. N. T.

Greek (Liddell-Scott)

στυγνάζω: μέλλ. -άσω, (στυγνὸς) ἔχω ὄψιν σκοτεινήν, κατηφῆ, ἐπὶ τῷ λόγῳ Εὐαγγ. κ. Μᾶρκ. ι΄, 22· στ. τὸ πρόσωπον Εὐμάθ. 98· - ἀπολ., ἐπὶ ἐπικειμένης θυέλλης, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιϚ΄, 3· πρβλ. στυγνότης.

French (Bailly abrégé)

1 être d’humeur sombre;
2 avoir l’air sombre ; fig. στυγνάζει ὁ οὐρανός le ciel est sombre, menaçant.
Étymologie: στυγνός.

English (Strong)

from the same as στυγνητός; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech): lower, be sad.

English (Thayer)

1st aorist participle στυγνάσας; (στυγνός sombre, gloomy); to be sad, to be sorrowful: properly, ἐπί τίνι (R. V. his countenance fell at etc.), A. V. to be towering), T brackets WH reject the passage). (Schol. on Aeschylus Pers. 470; the Sept. thrice for שָׁמֵן, to be amazed, astonished, ἐπί τινα, στυγνότης, of the gloominess of the sky, Polybius 4,21, 1.)

Greek Monolingual

ΜΑ στυγνός
είμαι ή φαίνομαι λυπημένος, κατηφής
αρχ.
μτφ. (για τον ουρανό) είμαι συννεφιασμένος και προμηνύω θύελλα («πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός», ΚΔ).

Greek Monotonic

στυγνάζω: μέλ. -άσω, δείχνω μελαγχολικός, είμαι λυπημένος, κατσουφιάζω, στραβομουτσουνιάζω, σε Καινή Διαθήκη· λέγεται για τον καιρό, έχει συννεφιά, απειλείται να ξεσπάσει καταιγίδα, στο ίδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στυγνάζω [στυγνός] treurig of somber worden of zijn.

Russian (Dvoretsky)

στυγνάζω:
1) быть в смущении (ἐπὶ τῷ λόγῳ NT);
2) быть пасмурным (οὐρανὸς στυγνάζων NT).

Middle Liddell

στυγνάζω, fut. -άσω
to look gloomy, be sorrowful, NTest.; of weather, to be gloomy, lowering, NTest.

Chinese

原文音譯:stugn£zw 士替格那索

詞類次數:動詞(2)

原文字根:(使成)暗色

字義溯源:(使)發黑,臉上變了色,憂愁,震動,卑劣;源自(στυγητός)=怨恨的),而 (στυγητός)出自(στυγνάζω)X*=恨惡)

出現次數:總共(2);太(1);可(1)

譯字彙編

1) 臉上就變了色(1) 可10:22;

2) 發黑(1) 太16:3