ἐπιπλάσσω: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiplasso | |Transliteration C=epiplasso | ||
|Beta Code=e)pipla/ssw | |Beta Code=e)pipla/ssw | ||
|Definition=Att. ἐπιπλάττω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[spread]] or [[plaster]] [[on]], γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας <span class="bibl">Hdt.2.38</span>; τι ἐπὶ δῆγμα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.3</span>; τί τινι Gal.11.86. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. | |Definition=Att. ἐπιπλάττω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[spread]] or [[plaster]] [[on]], γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας <span class="bibl">Hdt.2.38</span>; τι ἐπὶ δῆγμα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.3</span>; τί τινι Gal.11.86. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[plaster up]], τὰ ὦτα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>875a36</span>; τοὺς πόρους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. [[mould upon]], ποπάνοις ἵππον ποτάμιον Plu.2.371d, cf. 362f:—Pass., <b class="b3">ναστὸς ἐπιπεπλασμένος</b> [[moulded]], <span class="title">IG</span>22.1367. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span>. Med.,[[plaster over]], νηδύν <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>89</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:14, 1 July 2020
English (LSJ)
Att. ἐπιπλάττω,
A spread or plaster on, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας Hdt.2.38; τι ἐπὶ δῆγμα Thphr.HP9.13.3; τί τινι Gal.11.86. II. plaster up, τὰ ὦτα Arist.Pr.875a36; τοὺς πόρους Thphr.Sens.8. III. mould upon, ποπάνοις ἵππον ποτάμιον Plu.2.371d, cf. 362f:—Pass., ναστὸς ἐπιπεπλασμένος moulded, IG22.1367. IV. Med.,plaster over, νηδύν Ael.Fr.89.
German (Pape)
[Seite 970] (s. πλάσσω), 1) darausstreichen, beschmieren, τί τινι, Galen.; auch τί, Etwas zustreichen, zuschmieren, Medic.; vgl. ἐπιπλάττει τὰ ὦτα Arist. probl. 3, 27; – ἐπιπλαστέον, man muß bestreichen, Geop. – 2) dazu bilden, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπλάσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -άσω ᾰ: - ἐπιθέτω ἢ ἐπαλείφω τι ἐπάνω εἴς τι, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει τὸν δακτύλιον Ἡρόδ. 2. 38· τι ἐπί τι Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 2· τί τινι Γαλην. ΙΙ. «βουλλώνω», «στουπώνω», τὰ ὦτα Ἀριστ. Προβλ. 3. 27· τοὺς πόρους Θεοφρ. π. Αἰσθ. 8.
French (Bailly abrégé)
f. ἐπιπλάσω;
mouler sur ; appliquer un enduit de, acc..
Étymologie: ἐπί, πλάσσω.
Greek Monolingual
(Α ἐπιπλάσσω και αττ. τ. ἐπιπλάττω) πλάσσω
νεοελλ.
καλύπτω σχισμές, ρωγμές κ.λπ. με πλαστική ύλη, στοκάρω
αρχ.
1. επιθέτω, αλείφω πάνω σε κάτι («γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει», Ηρόδ.)
2. βουλλώνω, φράζω («ἐπιπλάσσειν τὰ ὦτα», Αριστοτ.)
3. πλάθω, σχηματίζω πάνω σε κάτι.
Greek Monotonic
ἐπιπλάσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -άσω [ᾰ], απλώνω, επιθέτω ως έμπλαστρο επάνω, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπλάσσω: атт. ἐπιπλάττω (fut. ἐπιπλάσω)
1) намазывать, накладывать (γῆν σημαντρίδα Her.);
2) замазывать, затыкать, закрывать (τὰ ὦτα Arst.): αἰσθήσεις ἐπιπεπλασμέναι Arst. спутанное сознание.