πῖ: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pi=
|Beta Code=pi=
|Definition=v. [[πεῖ]].
|Definition=v. [[πεῖ]].
}}
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />pi :<br />16ᵉ lettre de l'alphabet;<br />comme chiffre : π’ = 80 - ͵π <i>et postér.</i> Π = 80 000;<br /><i>dans les inscriptions</i>, Π = 5 ([[πέντε]]).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πῖ''': ἴδε Π.
|lstext='''πῖ''': ἴδε Π.
}}
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />pi :<br />16ᵉ lettre de l'alphabet;<br />comme chiffre : π’ = 80 - ͵π <i>et postér.</i> Π = 80 000;<br /><i>dans les inscriptions</i>, Π = 5 ([[πέντε]]).
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 08:50, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῖ Medium diacritics: πῖ Low diacritics: πι Capitals: ΠΙ
Transliteration A: Transliteration B: pi Transliteration C: pi Beta Code: pi=

English (LSJ)

v. πεῖ.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
indécl.
pi :
16ᵉ lettre de l'alphabet;
comme chiffre : π’ = 80 - ͵π et postér. Π = 80 000;
dans les inscriptions, Π = 5 (πέντε).

Greek (Liddell-Scott)

πῖ: ἴδε Π.

Russian (Dvoretsky)

πῖ: τό indecl. пи (название греч. буквы π) Plat.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πῖ, τό zie πεῖ.

Middle Liddell


Π, π, πῖ, indecl.: sixteenth letter of Gr. alphabet. As numeral π41 = 80, but \\, \\π = 80, 000. π is the tenuis labial mute, related to the medial β and the aspirate φ. Changes of π in the Gr. dialects, etc.
1. π becomes φ, βλέπ-ω βλέφ-αρον, λάπ-τω λαφ-ύσσω.
2. in aeolic and ionic, it stands for the asp. φ, ἀμπί for ἀμφί, πανός for φανός, ἀπικέσθαι for ἀφικ-: in ionic it was retained in apostrophe before an aspirate, ἀπ' ἡμῶν, ἐπ' ἡμέρην, ὑπ' ὑμῶν, etc.: on the contrary the aspirated form was preferred in attic, ἀσφάραγος for ἀσπάραγος, σφόνδυλος for σπόνδυλος.
3. in ionic Prose, π becomes κ in relatives and interrogatives, κῶς ὅκως ὁκοῖος ὁκόσος for πῶς ὅπως ὁποῖος ὁπόσος.
4. in aeolic, π is used for μ, ὄππα for ὄμμα, πεδά for μετά.
5. in aeolic and doric, π for τ, πέτορες for τέσσαρες, πέμπε for πέντε.
6. sometimes interchanged with γ, as in λαπαρός λαγαρός, λαπάρα λαγών, λάγος lepus.
7. in aeolic and epic Poetry, π is often doubled in relatives, as ὅππη ὅππως ὁπποῖος for ὅπη, etc.
8. in Poets, τ is inserted after π, as in πτόλις, πτόλεμος for πόλις, πόλεμος.