ἀντιλάμπω: Difference between revisions
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[encender a su vez]] οἱ δ' ἀντέλαμψαν ellos encendieron fuego en respuesta</i> A.<i>A</i>.294, ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου ἀντιλάμψαντος φωτός [[LXX]] 2<i>Ma</i>.1.32.<br /><b class="num">2</b> [[brillar]], [[ser evidente o visible a su vez]] τὸ φανὸν τὸ ἐν αὐτοῖς ἐνὸν ἀντιλάμπει el color llamativo que tienen (las liebres) se hace evidente</i> X.<i>Cyn</i>.5.18.<br /><b class="num">II</b> c. dat.<br /><b class="num">1</b> [[reflejarse]] τὸ ἐν τῇσιν νεφέλῃσιν ἀντιλάμπον τῷ ἡλίῳ del arco iris, Anaxag.B 19.<br /><b class="num">2</b> [[brillar de cara]], [[deslumbrar]] del sol en las batallas καὶ τὸν ἥλιον ἀντιλάμποντα τοῖς Κίμβριοις Plu.<i>Mar</i>.26<br /><b class="num">•</b>fig. [[deslumbrar]] λέξις ... τῷ ἀκροατῇ Plu.2.41c<br /><b class="num">•</b>abs. τὰ ὅπλα ἀ. πρὸς τὴν σελήνην las armas relumbran a la luz de la luna</i> Plu.<i>Arat</i>.21, κατὰ προσώπου Arr.<i>Tact</i>.27.4.<br /><b class="num">3</b> [[competir en brillo o color]] ἡ τῶν ἀνθέων θέα τῇ τῶν ὀρνίθων χροιᾷ Ach.Tat.1.15.8, cf. Philostr.<i>Ep</i>.32. | |dgtxt=<b class="num">I</b> [[abs]].<br /><b class="num">1</b> [[encender a su vez]] οἱ δ' ἀντέλαμψαν ellos encendieron fuego en respuesta</i> A.<i>A</i>.294, ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου ἀντιλάμψαντος φωτός [[LXX]] 2<i>Ma</i>.1.32.<br /><b class="num">2</b> [[brillar]], [[ser evidente o visible a su vez]] τὸ φανὸν τὸ ἐν αὐτοῖς ἐνὸν ἀντιλάμπει el color llamativo que tienen (las liebres) se hace evidente</i> X.<i>Cyn</i>.5.18.<br /><b class="num">II</b> c. dat.<br /><b class="num">1</b> [[reflejarse]] τὸ ἐν τῇσιν νεφέλῃσιν ἀντιλάμπον τῷ ἡλίῳ del arco iris, Anaxag.B 19.<br /><b class="num">2</b> [[brillar de cara]], [[deslumbrar]] del sol en las batallas καὶ τὸν ἥλιον ἀντιλάμποντα τοῖς Κίμβριοις Plu.<i>Mar</i>.26<br /><b class="num">•</b>fig. [[deslumbrar]] λέξις ... τῷ ἀκροατῇ Plu.2.41c<br /><b class="num">•</b>abs. τὰ ὅπλα ἀ. πρὸς τὴν σελήνην las armas relumbran a la luz de la luna</i> Plu.<i>Arat</i>.21, κατὰ προσώπου Arr.<i>Tact</i>.27.4.<br /><b class="num">3</b> [[competir en brillo o color]] ἡ τῶν ἀνθέων θέα τῇ τῶν ὀρνίθων χροιᾷ Ach.Tat.1.15.8, cf. Philostr.<i>Ep</i>.32. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:40, 30 November 2022
English (LSJ)
inf. A -λάμπην Sapph.Supp.3.6:—light up in turn, οἱ δ' ἀντέλαμψαν (sc. οἱ φύλακες) A.Ag.294. II intr., reflect light, shine, X.Cyn.5.18; πρὸς τὴν σελήνην Plu.Arat.21; of the rainbow, Anaxag. 19. 2 shine opposite to or in the face of, ὁ ἥλιος ἀ. τινί Plu.Mar. 26,etc., cf. Arr.Tact.27.4: metaph., dazzle, τῷ ἀκροάτῃ λέξις ἀ. Plu. 2.41c. III vie in brilliance with, τινί Philostr.Ep.32.
Spanish (DGE)
I abs.
1 encender a su vez οἱ δ' ἀντέλαμψαν ellos encendieron fuego en respuesta A.A.294, ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου ἀντιλάμψαντος φωτός LXX 2Ma.1.32.
2 brillar, ser evidente o visible a su vez τὸ φανὸν τὸ ἐν αὐτοῖς ἐνὸν ἀντιλάμπει el color llamativo que tienen (las liebres) se hace evidente X.Cyn.5.18.
II c. dat.
1 reflejarse τὸ ἐν τῇσιν νεφέλῃσιν ἀντιλάμπον τῷ ἡλίῳ del arco iris, Anaxag.B 19.
2 brillar de cara, deslumbrar del sol en las batallas καὶ τὸν ἥλιον ἀντιλάμποντα τοῖς Κίμβριοις Plu.Mar.26
•fig. deslumbrar λέξις ... τῷ ἀκροατῇ Plu.2.41c
•abs. τὰ ὅπλα ἀ. πρὸς τὴν σελήνην las armas relumbran a la luz de la luna Plu.Arat.21, κατὰ προσώπου Arr.Tact.27.4.
3 competir en brillo o color ἡ τῶν ἀνθέων θέα τῇ τῶν ὀρνίθων χροιᾷ Ach.Tat.1.15.8, cf. Philostr.Ep.32.
German (Pape)
[Seite 254] entgegen-, zurückstrahlen, Aesch. Ag. 285; Xen. Cyn. 5, 18; ὁ ἥλιος ἀντιλάμπει τινί, scheint Einem ins Gesicht, Plut. Mar. 26, öfter; περιττὴ λέξις ἀντιλάμπει τῷ ἀκροατῇ πρὸς τὸ δηλούμενον, verblendet den Hörer über den Sinn, de audit. 5.
French (Bailly abrégé)
I. tr. faire briller les signaux à son tour ou en réponse;
II. intr. 1 réfléchir la lumière;
2 briller en face de, τινι ; éblouir, τινι.
Étymologie: ἀντί, λάμπω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιλάμπω:
1 светить в ответ, отвечать сигнальными огнями (φῶς φύλαξι σημαίνει … - Οἱ δ᾽ ἀντέλαμψαν Aesch.);
2 отражать свет, отсвечивать (τὸ φανὸν ἀντιλάμπει Xen.): ἀ. πρὸς τὴν σελήνην Plut. отражать лунный свет;
3 светить прямо в лицо, слепить (ὁ ἥλιος ἀντιλάμπει τινί Plut.);
4 перен. ослеплять (σοβαρὰ λέξις ἀντιλάμπει τῷ ἀκροατῇ Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιλάμπω: πέμπω καὶ ἐγὼ λάμψιν, μεταβιβάζω διὰ πυρσοῦ ἄγγελμα, οἱ δ’ ἀντέλαμψαν (δηλ. οἱ φύλακες) καὶ παρήγγειλαν πρόσω Αἰσχ. Ἀγ. 294. ΙΙ. ἀμετάβ., ἀντανακλῶ φῶς, λάμπω, Ξεν. Κυν. 5.18· πρὸς τὴν σελήνην Πλουτ. Ἄρατ. 21. 2) λάμπω ἔναντι ἢ κατὰ πρόσωπόν τινος, ὁ ἥλιος ἀντιλάμπει τινὶ Πλουτ. Μάρ. 26, κτλ.: θαμβώνω, ἐκπλήττω, τινὶ ὁ αὐτ. 2. 41C, 420F.
Greek Monolingual
(AM ἀντιλάμπω)
ανακλώ τη λάμψη, αντιφεγγίζω
αρχ.-μσν.
συναγωνίζομαι στη λάμψη με κάποιον
αρχ.
1. ρίχνω το φως μου στο πρόσωπο κάποιου
2. θαμπώνω, ζαλίζω κάποιον
3. κάνω σήματα, αναγγέλλω κάτι με πυρσούς.
Greek Monotonic
ἀντιλάμπω: μέλ. -ψω,
I. ανάβω φως με τη σειρά μου, σε Αισχύλ.
II. αμτβ.,
1. αντανακλώ φως, λάμπω, ακτινοβολώ, σε Ξεν.
2. φέγγω αντίθετα προς ή στο πρόσωπο, ὁ ἥλιος ἀντ. τινί, σε Πλούτ.
Middle Liddell
I. to kindle a light in turn, Aesch.
II. intr. to reflect light, shine, Xen.
2. to shine opposite to or in the face of, ὁ ἥλιος ἀντ. τινί Plut.