ἀψάλακτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκὸς ὕστερον δεδάρθαι κἀπιτετρίφθαι γένος → I'd be willing to be flayed into a wineskin afterwards and to have my line wiped out

Source
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀψάλακτος
|Full diacritics=ἀψᾰ́λακτος
|Medium diacritics=ἀψάλακτος
|Medium diacritics=ἀψάλακτος
|Low diacritics=αψάλακτος
|Low diacritics=αψάλακτος
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀψάλακτος:''' [[нетронутый]], [[невредимый]] (ἀπῆλθεν ἀ. Arph.).
|elrutext='''ἀψάλακτος:''' [[нетронутый]], [[невредимый]] (ἀπῆλθεν ἀ. Arph.).
}}
{{trml
|trtx====[[unharmed]]===
Bulgarian: невредим; Czech: nedotčený, nezraněný; Dutch: [[ongedeerd]], [[onbeschadigd]]; Galician: ileso; German: [[unversehrt]], [[ungeschoren]]; Ancient Greek: [[ἀβλαβής]], [[ἀθῷος]], [[ἄκακος]], [[ἀκάκυντος]], [[ἀκάκωτος]], [[ἀκατάφθορος]], [[ἀκέραιος]], [[ἀκήριος]], [[ἀκραιφνές]], [[ἀκραιφνής]], [[ἀνάατος]], [[ἄναιτος]], [[ἄνατος]], [[ἀνέπαφος]], [[ἀπαρές]], [[ἀπήμαντος]], [[ἀπήμων]], [[ἀπηρές]], [[ἀπηρής]], [[ἀσινής]], [[ἀσκηθής]], [[ἄτρωτος]], [[ἀψάλακτος]], [[πανασκηθής]]; Italian: [[illeso]], [[incolume]], [[indenne]], [[intatto]], [[senza un graffio]], [[sano e salvo]]; Japanese: 無事な; Korean: 무사하다; Latin: [[illaesus]], [[incolumis]]; Ottoman Turkish: زیانسز; Portuguese: [[ileso]], [[incólume]]; Russian: [[невредимый]], [[в целости и сохранности]]; Spanish: [[ileso]], [[incólume]]
}}
}}

Revision as of 16:05, 26 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀψᾰ́λακτος Medium diacritics: ἀψάλακτος Low diacritics: αψάλακτος Capitals: ΑΨΑΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: apsálaktos Transliteration B: apsalaktos Transliteration C: apsalaktos Beta Code: a)ya/laktos

English (LSJ)

[ψᾰ], ον,
A untouched, unhandled, S.Fr.550.
2 scot-free, Crates Com.46, Ar.Lys.275.

Spanish (DGE)

-ον
no golpeado S.Fr.550
indemne, ileso de Cleomenes, Ar.Lys.275, cf. Cratin.439.

German (Pape)

[Seite 420] unberührt, Soph. frg. 495, Suid. erkl. ἄθικτος; ungerupft, Ar. Lys. 275. Bei B. A. p. 475 ἀψάλλακτος geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

ἀψάλακτος: [ᾰ], -ον, ἄψαυστος, ἄθικτος, ἀψηλάφητος, Σοφ. Ἀποσπ. 495, Κράτης ἐν Ἀδήλ. 11.
2) «ἀπαθής, ἀτιμώρητος» (Σχολ.) Ἀριστοφ. Λυσ. 275.

Russian (Dvoretsky)

ἀψάλακτος: нетронутый, невредимый (ἀπῆλθεν ἀ. Arph.).

Translations