imputo: Difference between revisions

From LSJ

Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο → of Darius and Parysatis there are born two children

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=im-[[puto]], āvī, ātum, āre (in u. [[puto]], [[rechnen]]), [[anrechnen]], in [[Rechnung]] [[bringen]], I) eig. u. meton.: 1) eig.: [[plus]] imputant [[seminis]] iacti, [[quam]] [[quod]] severint, Colum.: [[sumptus]] alci, ICt.: [[hoc]] [[non]] [[imputo]] in solutum, rechne [[ich]] [[nicht]] [[als]] [[Zahlung]] an, Sen. ep. 8, 10. – 2) meton. = jmdm. [[etwas]] [[schenken]], [[widmen]], alci [[nectar]], alci [[otia]], Mart. – II) übtr., jmdm. od. [[sich]] etw. [[als]] [[Verdienst]] od. [[Schuld]] [[anrechnen]], a) [[als]] [[Verdienst]] [[anrechnen]], in [[Rechnung]] [[bringen]], [[sich]] [[ein]] [[Verdienst]] aus etw. [[machen]], officia alci, Sen.: alci [[beneficium]], Phaedr.: [[quis]] [[mihi]] [[plurimum]] imputet, [[wer]] mich am meisten [[sich]] verpflichtet, Tac.: imputant, [[quod]] transeant, Plin. ep.: [[hoc]] [[quod]] [[secundum]] posuit [[nemo]] [[alius]] [[pro]] beneficio imputavit, Sen. contr. 9, 24, 11. – b) jmdm. [[als]] [[Schuld]] [[zurechnen]], [[zuschreiben]], [[beilegen]], [[auf]] ihn [[schieben]], ihm [[Schuld]] [[geben]], alci natum, Ov.: culpam, Plin.: caedem, Quint.: fugam innocentiae, Curt.: [[aliquid]] [[tempori]], Curt.: [[tibi]] imputabis, si etc., Plin. ep.
|georg=im-[[puto]], āvī, ātum, āre (in u. [[puto]], [[rechnen]]), [[anrechnen]], in [[Rechnung]] [[bringen]], I) eig. u. meton.: 1) eig.: [[plus]] imputant [[seminis]] iacti, [[quam]] [[quod]] severint, Colum.: [[sumptus]] alci, ICt.: [[hoc]] [[non]] [[imputo]] in solutum, rechne [[ich]] [[nicht]] [[als]] [[Zahlung]] an, Sen. ep. 8, 10. – 2) meton. = jmdm. [[etwas]] [[schenken]], [[widmen]], alci [[nectar]], alci [[otia]], Mart. – II) übtr., jmdm. od. [[sich]] etw. [[als]] [[Verdienst]] od. [[Schuld]] [[anrechnen]], a) [[als]] [[Verdienst]] [[anrechnen]], in [[Rechnung]] [[bringen]], [[sich]] [[ein]] [[Verdienst]] aus etw. [[machen]], officia alci, Sen.: alci [[beneficium]], Phaedr.: [[quis]] [[mihi]] [[plurimum]] imputet, [[wer]] mich am meisten [[sich]] verpflichtet, Tac.: imputant, [[quod]] transeant, Plin. ep.: [[hoc]] [[quod]] [[secundum]] posuit [[nemo]] [[alius]] [[pro]] beneficio imputavit, Sen. contr. 9, 24, 11. – b) jmdm. [[als]] [[Schuld]] [[zurechnen]], [[zuschreiben]], [[beilegen]], [[auf]] ihn [[schieben]], ihm [[Schuld]] [[geben]], alci natum, Ov.: culpam, Plin.: caedem, Quint.: fugam innocentiae, Curt.: [[aliquid]] [[tempori]], Curt.: [[tibi]] imputabis, si etc., Plin. ep.
}}
{{LaZh
|lnztxt=imputo, as, are. :: 以爲。人數。面斥忘恩。歸于。— ei culpam 歸罪于彼。
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 12 June 2024

Latin > English

imputo imputare, imputavi, imputatus V :: impute, charge; ascribe

Latin > English (Lewis & Short)

impŭto: (inp-), āvi, ātum, 1, v. a. inputo,
I to bring into the reckoning, enter into the account, to reckon, charge (not ante-Aug.; cf. deputo).
I Lit.: vilici servi longe plus imputant seminis jacti quam quod severint, Col. 1, 7 fin.: sumptus alicui ... viatica et vecturas, Dig. 17, 2, 52, § 15: in quartam hereditatis imputantur res, quas jure hereditario capit, ib. 35, 2, 90: haec in numerum trium tutelarum, ib. 23, 2, 61.—
II Trop., to enter into the account, to reckon, attribute as a merit or a fault to one's self or another; to make a boast of, to credit to, to charge, ascribe, impute to (for the Ciceron. assignare, ascribere): fatum dies imputat, Sen. de Ira, 3, 42; cf. Mart. 5, 20, 13: hoc non imputo in solutum, Sen. Ep. 8 fin.: gaudent muneribus, sed nec data imputant, nec acceptis obligantur, Tac. G. 21: noli imputare vanum beneficium mihi, Phaedr. 1, 22, 8; cf. Sen. Tranq. 6: huic (Masinissae) imputari victum Hannibalem, huic captum Syphacem, huic Carthaginem deletam, Just. 38, 6: alii transeunt quaedam imputantque quod transeant, Plin. Ep. 8, 21, 4; cf. Suet. Tib. 53: ipsum sibi eripere tot beneficiorum occasiones, tam numerosam obligandi imputandique materiam, Plin. Pan. 39, 3; so absol.: cum quidam crimen ultro faterentur, nonnulli etiam imputarent, made a merit of it, Suet. Ner. 36: saevit enim natumque objectat et imputat illis, charges upon them (his son's fate), Ov. M. 2, 400: mortem senioribus imputat annis, id. ib. 15, 470: rebellandi tempus Atheniensibus, Vell. 2, 23, 4: an ei caedes imputanda sit, a quo jurgium coepit? Quint. 5, 10, 72: suum exsilium rei publicae imputaturus, Sen. Ep. 86: prospera omnes sibi vindicant, adversa uni imputantur, Tac. Agr. 27: alicui moras belli aut causas rebellandi, id. ib. 34; id. H. 4, 14 fin.: culpam nostram illi, Plin. 18, 1, 1, § 2: et tibi scilicet, qui requisisti, imputabis, si digna ne epistula quidem videbuntur, Plin. Ep. 6, 20 fin.: sibi imputent cur minus idoneum fidejussorem acceperint, Dig. 42, 7, 1: imputet ipse deus nectar mihi, fiet acetum, may assign, give, Mart. 12, 48, 13: otia parva nobis, id. 4, 83, 2: hoc solum erit certamen, quis mihi plurimum imputet, Tac. H. 1, 38.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impŭtō,¹⁰ āvī, ātum, āre (in, puto), tr.,
1 porter en compte, imputer : Col. Rust. 1, 7, 6 ; Dig. 17, 2, 52, 15
2 [fig.] a) mettre en ligne de compte, faire valoir, se faire un mérite de : Tac. G. 21 ; Suet. Nero 36 ; Plin. Min. Ep. 8, 21, 4 ; Pan. 39, 3 ; b) attribuer, imputer qqch. à qqn : adversa uni imputantur Tac. Agr. 27, les revers, on les met au compte d’un seul, cf. Tac. H. 4, 14 ; Plin. 18, 2 ; Plin. Min. Ep. 6, 20, 20 ; c) donner, assigner : Mart. 12, 48, 13.

Latin > German (Georges)

im-puto, āvī, ātum, āre (in u. puto, rechnen), anrechnen, in Rechnung bringen, I) eig. u. meton.: 1) eig.: plus imputant seminis iacti, quam quod severint, Colum.: sumptus alci, ICt.: hoc non imputo in solutum, rechne ich nicht als Zahlung an, Sen. ep. 8, 10. – 2) meton. = jmdm. etwas schenken, widmen, alci nectar, alci otia, Mart. – II) übtr., jmdm. od. sich etw. als Verdienst od. Schuld anrechnen, a) als Verdienst anrechnen, in Rechnung bringen, sich ein Verdienst aus etw. machen, officia alci, Sen.: alci beneficium, Phaedr.: quis mihi plurimum imputet, wer mich am meisten sich verpflichtet, Tac.: imputant, quod transeant, Plin. ep.: hoc quod secundum posuit nemo alius pro beneficio imputavit, Sen. contr. 9, 24, 11. – b) jmdm. als Schuld zurechnen, zuschreiben, beilegen, auf ihn schieben, ihm Schuld geben, alci natum, Ov.: culpam, Plin.: caedem, Quint.: fugam innocentiae, Curt.: aliquid tempori, Curt.: tibi imputabis, si etc., Plin. ep.

Latin > Chinese

imputo, as, are. :: 以爲。人數。面斥忘恩。歸于。— ei culpam 歸罪于彼。