Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀλλοδαπός: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - ",," to ",")
 
Line 51: Line 51:
{{trml
{{trml
|trtx====outside one's country===
|trtx====outside one's country===
Afrikaans: vreemd; Albanian: i huaj; Arabic: أَجْنَبِيّ‎‎; Hijazi Arabic: أجْنَبي‎; Armenian: օտար; Aromanian: xen, xeanã, cãsen, striin, striinã; Asturian: estrañu, foriatu; Azerbaijani: xarici, əcnəbi; Bashkir: сит ил; Basque: atzerriko, atzerritar; Belarusian: замежны, чужаземны, іншаземны, зарубежны, заграні́чны; Bulgarian: чужд, чуждестранен; Catalan: estrany, estranya; Chinese Mandarin: 外國的, 外国的,, 外來的, 外来的; Chukchi: ӄуԓинутэԓьын; Czech: cizí, zahraniční; Danish: fremmed; Dutch: [[vreemd]], [[buitenlands]]; Esperanto: alilanda, fremda; Estonian: võõra; Finnish: vieras; French: [[étranger]]; Galician: estranxeiro; German: [[fremd]], [[ausländisch]]; Greek: [[ξένος]]; Ancient Greek: [[ξένος]], [[ἀλλότριος]]; Hebrew: זר‎; Hindi: परदेसी; Irish: allúrach; Italian: [[estraneo]], [[estranea]]; Japanese: 外来の; Javanese: anèh; Kazakh: шетелдік; Khmer: បរទេស; Korean: 외래(外來)의; Kurdish Northern Kurdish: biyanî; Kyrgyz: чет элдик, чет өлкөлүк; Lao: ຕ່າງປະເທດ, ຕ່າງດ້າວ; Latin: [[extraneus]], [[barbarus]], [[peregrinus]], [[alienus]]; Latvian: svešs; Lithuanian: svetimas; Macedonian: туѓ, странски; Malay: asing; Middle English: foreyn, fremde; Norwegian Bokmål: utenlandsk; Nynorsk: utanlandsk; Old English: elþēodiġ; Old Javanese: aneh; Persian: غریب‎, بیگانه‎; Polish: obcy, zagraniczny, cudzoziemski; Portuguese: [[estrangeiro]]; Russian: [[иностранный]], [[зарубежный]], [[иноземный]], [[заграничный]], [[чужеземный]]; Scots: fremmit; Scottish Gaelic: coimheach, Gallda; Serbo-Croatian Cyrillic: стра̑н, ту̏ђ; Roman: strȃn, tȕđ; Slovak: cudzí, zahraničný; Slovene: tuj; Spanish: [[extraño]]; Swedish: främmande; Tagalog: banyaga; Tajik: хориҷӣ, бегона, ғариб; Telugu: విదేశీ; Tetum: malae; Thai: ต่างประเทศ, ต่างด้าว; Tibetan: ཕྱི་རྒྱལ; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземний, закордонний, зарубі́жний; Urdu: پَرْدیسی‎; Uzbek: xorijiy, begona, chet; Vietnamese: nước ngoài; Westrobothnian: främmän; Yiddish: פֿרעמד‎
Afrikaans: vreemd; Albanian: i huaj; Arabic: أَجْنَبِيّ‎‎; Hijazi Arabic: أجْنَبي‎; Armenian: օտար; Aromanian: xen, xeanã, cãsen, striin, striinã; Asturian: estrañu, foriatu; Azerbaijani: xarici, əcnəbi; Bashkir: сит ил; Basque: atzerriko, atzerritar; Belarusian: замежны, чужаземны, іншаземны, зарубежны, заграні́чны; Bulgarian: чужд, чуждестранен; Catalan: estrany, estranya; Chinese Mandarin: 外國的, 外国的, 外來的, 外来的; Chukchi: ӄуԓинутэԓьын; Czech: cizí, zahraniční; Danish: fremmed; Dutch: [[vreemd]], [[buitenlands]]; Esperanto: alilanda, fremda; Estonian: võõra; Finnish: vieras; French: [[étranger]]; Galician: estranxeiro; German: [[fremd]], [[ausländisch]]; Greek: [[ξένος]]; Ancient Greek: [[ξένος]], [[ἀλλότριος]]; Hebrew: זר‎; Hindi: परदेसी; Irish: allúrach; Italian: [[estraneo]], [[estranea]]; Japanese: 外来の; Javanese: anèh; Kazakh: шетелдік; Khmer: បរទេស; Korean: 외래(外來)의; Kurdish Northern Kurdish: biyanî; Kyrgyz: чет элдик, чет өлкөлүк; Lao: ຕ່າງປະເທດ, ຕ່າງດ້າວ; Latin: [[extraneus]], [[barbarus]], [[peregrinus]], [[alienus]]; Latvian: svešs; Lithuanian: svetimas; Macedonian: туѓ, странски; Malay: asing; Middle English: foreyn, fremde; Norwegian Bokmål: utenlandsk; Nynorsk: utanlandsk; Old English: elþēodiġ; Old Javanese: aneh; Persian: غریب‎, بیگانه‎; Polish: obcy, zagraniczny, cudzoziemski; Portuguese: [[estrangeiro]]; Russian: [[иностранный]], [[зарубежный]], [[иноземный]], [[заграничный]], [[чужеземный]]; Scots: fremmit; Scottish Gaelic: coimheach, Gallda; Serbo-Croatian Cyrillic: стра̑н, ту̏ђ; Roman: strȃn, tȕđ; Slovak: cudzí, zahraničný; Slovene: tuj; Spanish: [[extraño]]; Swedish: främmande; Tagalog: banyaga; Tajik: хориҷӣ, бегона, ғариб; Telugu: విదేశీ; Tetum: malae; Thai: ต่างประเทศ, ต่างด้าว; Tibetan: ཕྱི་རྒྱལ; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземний, закордонний, зарубі́жний; Urdu: پَرْدیسی‎; Uzbek: xorijiy, begona, chet; Vietnamese: nước ngoài; Westrobothnian: främmän; Yiddish: פֿרעמד‎
===characteristic of a different country===
===characteristic of a different country===
Arabic: غَرِيب‎, أَجْنَبِيّ‎; Armenian: արտասահմանյան, օտար; Aromanian: xen, striin; Asturian: estranxeru; Azerbaijani: əcnəbi, xarici; Bashkir: сит ил; Basque: atzerritar, atzerriko; Belarusian: замежны; Bengali: বৈদেশিক; Bulgarian: чуждестранен; Catalan: foraster, forastera, estranger, estrangera; Chinese Mandarin: 外國的, 外国的; Chukchi: ӄуԓинутэԓьын; Czech: cizí, zahraniční; Danish: udlænding, udenlandsk; Dutch: [[buitenlands]], [[allochtoon]]; Esperanto: fremda, alilanda, eksterlanda; Faroese: útlendskur; Finnish: ulkomainen, ulkomaalainen; French: [[étranger]], [[étrangère]]; Georgian: უცხო, საზღვარგარეთული, უცხოური; German: [[ausländisch]], [[fremd]]; Old High German: framadi, fremidi; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌼𐌰𐌸𐍃; Greek: [[αλλοεθνής]], [[αλλοδαπός]], [[ξένος]]; Ancient Greek: [[ἐξωτικός]], [[ξενικός]]; Hebrew: זָר‎; Hindi: विदेशी, बिदेसी, परदेसी, विलायती; Hungarian: külföldi; Icelandic: erlendur; Ido: stranjera; Indonesian: luar negeri; Irish: eachtrach, iasachta, allúrach; Italian: [[straniero]], [[straniera]]; Japanese: 外国の; Korean: 외국(外國)의, 다른 나라의; Kurdish Central Kurdish: بێگانە‎; Northern Kurdish: biyanî, ejnebî; Latin: [[externus]], [[advena]], [[barbarus]]; Latvian: ārzemju, svešs; Low German: frömd; Luxembourgish: auslännesch, friem; Macedonian: странски; Malay: asing; Middle English: foreyn, fremde; Middle Low German: vrȫmede; Navajo: doo tʼáá diné nilíinii; Norman: êtrangi; Norwegian Bokmål: utenlandsk; Nynorsk: utanlandsk; Old Church Slavonic Cyrillic: щоуждь; Old English: elþēodiġ; Old Saxon: fremiði; Persian: بیگانه‎, خارجی‎, اجنبی‎; Polish: zagraniczny, cudzoziemski, obcy; Portuguese: [[estrangeiro]]; Romanian: străin; Russian: [[иностранный]], [[зарубежный]], [[иноземный]], [[заграничный]]; Scots: fremmit; Scottish Gaelic: coimheach, Gallda; Serbo-Croatian Cyrillic: иноземни; Roman: inozemni; Slovak: cudzí; Slovene: inozemski, tuj; Sorbian Lower Sorbian: cuzy; Spanish: [[extranjero]], [[forastero]], [[foráneo]]; Swedish: främmande, utländsk; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ, ғариб; Telugu: విదేశీ; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземний, закордонний; Urdu: بِدیسی‎, پَرْدیسی‎, وِلائِتی‎; Uzbek: xorijiy, begona, chet; Venetian: forèsto, forèst; Vietnamese: ngoại quốc, nước ngoài; Volapük: foginänik; Welsh: tramor; Yan-nhangu: mulkuruŋu; Yiddish: פֿרעמד‎, אויסלענדיש‎
Arabic: غَرِيب‎, أَجْنَبِيّ‎; Armenian: արտասահմանյան, օտար; Aromanian: xen, striin; Asturian: estranxeru; Azerbaijani: əcnəbi, xarici; Bashkir: сит ил; Basque: atzerritar, atzerriko; Belarusian: замежны; Bengali: বৈদেশিক; Bulgarian: чуждестранен; Catalan: foraster, forastera, estranger, estrangera; Chinese Mandarin: 外國的, 外国的; Chukchi: ӄуԓинутэԓьын; Czech: cizí, zahraniční; Danish: udlænding, udenlandsk; Dutch: [[buitenlands]], [[allochtoon]]; Esperanto: fremda, alilanda, eksterlanda; Faroese: útlendskur; Finnish: ulkomainen, ulkomaalainen; French: [[étranger]], [[étrangère]]; Georgian: უცხო, საზღვარგარეთული, უცხოური; German: [[ausländisch]], [[fremd]]; Old High German: framadi, fremidi; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌼𐌰𐌸𐍃; Greek: [[αλλοεθνής]], [[αλλοδαπός]], [[ξένος]]; Ancient Greek: [[ἐξωτικός]], [[ξενικός]]; Hebrew: זָר‎; Hindi: विदेशी, बिदेसी, परदेसी, विलायती; Hungarian: külföldi; Icelandic: erlendur; Ido: stranjera; Indonesian: luar negeri; Irish: eachtrach, iasachta, allúrach; Italian: [[straniero]], [[straniera]]; Japanese: 外国の; Korean: 외국(外國)의, 다른 나라의; Kurdish Central Kurdish: بێگانە‎; Northern Kurdish: biyanî, ejnebî; Latin: [[externus]], [[advena]], [[barbarus]]; Latvian: ārzemju, svešs; Low German: frömd; Luxembourgish: auslännesch, friem; Macedonian: странски; Malay: asing; Middle English: foreyn, fremde; Middle Low German: vrȫmede; Navajo: doo tʼáá diné nilíinii; Norman: êtrangi; Norwegian Bokmål: utenlandsk; Nynorsk: utanlandsk; Old Church Slavonic Cyrillic: щоуждь; Old English: elþēodiġ; Old Saxon: fremiði; Persian: بیگانه‎, خارجی‎, اجنبی‎; Polish: zagraniczny, cudzoziemski, obcy; Portuguese: [[estrangeiro]]; Romanian: străin; Russian: [[иностранный]], [[зарубежный]], [[иноземный]], [[заграничный]]; Scots: fremmit; Scottish Gaelic: coimheach, Gallda; Serbo-Croatian Cyrillic: иноземни; Roman: inozemni; Slovak: cudzí; Slovene: inozemski, tuj; Sorbian Lower Sorbian: cuzy; Spanish: [[extranjero]], [[forastero]], [[foráneo]]; Swedish: främmande, utländsk; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ, ғариб; Telugu: విదేశీ; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземний, закордонний; Urdu: بِدیسی‎, پَرْدیسی‎, وِلائِتی‎; Uzbek: xorijiy, begona, chet; Venetian: forèsto, forèst; Vietnamese: ngoại quốc, nước ngoài; Volapük: foginänik; Welsh: tramor; Yan-nhangu: mulkuruŋu; Yiddish: פֿרעמד‎, אויסלענדיש‎
}}
}}

Latest revision as of 10:08, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλοδαπός Medium diacritics: ἀλλοδαπός Low diacritics: αλλοδαπός Capitals: ΑΛΛΟΔΑΠΟΣ
Transliteration A: allodapós Transliteration B: allodapos Transliteration C: allodapos Beta Code: a)llodapo/s

English (LSJ)

ἀλλοδαπή, ἀλλοδαπόν, (perhaps ἀλλοδ-, cf. Lat. aliud, -απος = -ṇqu̯ος, cf. Lat. longinquus) belonging to another people or belonging to another land, foreign, Il. 16.550, Od.17.485, Sapph.92, Pi.N.1.22, A.Th.1082, X.Cyr.8.7.14, etc.; ἐν ἀλλοδαπῇ = in foreign parts, Sammelb.4284.7 (iii A. D.):—later ἀλλοδαπής, ἀλλοδαπές, EM68.2, cf. Ps.-Callisth.2.21.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1de pers. de otras tierras, extranjero, forastero ἀνδρὶ παρ' ἀλλοδαπῷ Od.23.219, ἄνδρας ἐς ἀλλοδαπούς Il.24.382, Od.20.220, ἀλλοδαποῖσι μετ' ἀνδράσι A.R.1.17, ἀλλοδαπῶν ... φωτῶν A.Th.1076, ἀλλοδαπᾶν ... γυναικῶν Pi.P.4.50, cf. PLond.1711.67 (VI a.C.), ἄρχοντες E.Io 1070, ναετῆρες Nonn.D.13.151, c. ξεῖνος: καί τε θεοὶ ξείνοισιν ἐοικότες ἀλλοδαποῖσι también hay dioses que se parecen a extranjeros de otras tierras, Od.17.485, ὄλβιος ᾧ ... ξένοι ἀλλοδαποί feliz el que tiene ... huéspedes en tierra extraña Thgn.1254, ἀ. καὶ ξένοι Plu.2.37e
subst. extranjero, forastero ἀλλοδαπός περ ἐών Il.16.550, μιχθεὶς ἀλλοδαποῖσι teniendo trato con hombres de otras tierras, Il.3.48, κακὸν ἀλλοδαποῖσι φέροντες Od.3.74, 9.255, πέρροχος, ὠς ὄτ' ἄοιδος ὀ Λεσβίος ἀλλοδάποισιν extraordinario, como cuando un aedo lesbio entre extranjeros ... Sapph.106, θαμὰ δ' ἀλλοδαπῶν οὐκ ἀπείρατοι δόμοι casas que con frecuencia tienen experiencia de forasteros (que son hospitalarias), Pi.N.1.22, πολῖταί τοι ἄνθρωποι ἀλλοδαπῶν οἰκειότεροι X.Cyr.8.7.14, op. ἡμεδαπός, ὑμεδαπός A.D.Synt.20.22.
2 de la tierra, del país extranjero, extraño γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ Od.9.36, cf. Sol.3.24, A.R.2.870, PStras.40.33 (VI a.C.), ἀλλοδαπῷ ἐνὶ δήμῳ Il.19.324, σῶμα μὲν ἀλλοδαπὴ κεύθει κόνις Simon.72P.
3 extraño, raro del aspecto de Heliogábalo ἀλλοδαπὸν ἢ παντάπασι βάρβαρον τὸ σχήμα Hdn.5.5.5, cf. σχήμασί τε ἀλλοδαποῖς Hdn.1.14.1.
II subst. (ἡ) ἀλλοδαπή = tierra extranjera, el extranjero, ἐν ἀλλοδαπῇ διατρίβειν SB 4284.7 (III a.C.), ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς POxy.1122.11 (V a.C.), τῆς οἰκείας τὴν ἀλλοδαπὴν προτιμῶσι Chrys.M.51.42, ἐν ἀλλοδαπῇ κακοπαθοῦντες Hdn.8.7.5, τοῖς ἐπὶ ἀλλοδαποῖς para los extraños (a su diócesis), Eus.HE 4.23.1.
• Etimología: Prob. comp, de ἀλλοδ- (cf. ἄλλος) y -n̥k-o- (presente en lat. longinquus). Cf. formaciones paralelas, como τηλεδαπός, παντοδαπός, etc.

German (Pape)

[Seite 103] ή, όν (s. ποδαπός), anders woher, fremd, H. z. B. δῆμος Il. 19, 324, ξεῖνοι Od. 17, 485, κακὸν ἀλλοδαποῖσι φέροντες 3, 74. 9, 255, γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει 9, 36; – p. bei Plat. Lys. 212 e; Pind. γυναῖκες P. 4, 50; ἄκρα N. 3, 25; Aesch. φῶτες Spt. 1068 u. a. D. In Prosa, Xen. Cyr. 8, 7, 14, den πολῖται entgegenstehend; ἀλλοδαπῆ Mem. 4, 3, 8; oft Plut. u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
d'un autre pays, étranger.
Étymologie: ἄλλος, -δαπος ; cf. παντοδαπός.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλοδᾰπός: IIиноземец, чужестранец Xen., Plut.
иноземный, чужестранный (δῆμος, γαίη Hom., γυναῖκες Pind.; φῶτες Aesch., ξένος Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλοδαπός: -ή, -όν, (ἄλλος· ἴδε ἐν λ. ποδαπός). Ὁ ἀνήκων εἰς ἄλλον λαὸν ἢ ἄλλην χώραν, ξένος, Ἰλ. Π. 550, Ὀδ. Ρ. 485, Πινδ. Ν. 1. 33, Αἰσχύλ. Θήβ. 1077, Ξεν. Κύρ. 8. 7. 14, κτλ.: ― μεταγενέστερος τύπος ὑπάρχει ἀλλοδαπής, ές, ἀναφερόμενος ἐν Ἐτυμ. Μ. 68. 2, καὶ εὑρισκόμενος ἐνιαχοῦ τῶν μεταγενεστέρ. συγγραφέων· πρβλ. Bast. Γρηγ. σ. 891.

English (Autenrieth)

strange, foreign; also subst., stranger.

English (Slater)

ἀλλοδᾰπός foreign, of another land “ἀλλοδαπᾶν γυναικῶν” (P. 4.50) ἐν ἀλλοδαπαῖς ἀρούραις (P. 4.254) met., θυμέ, τίνα πρὸς ἀλλοδαπὰν ἄκραν ἐμὸν πλόον παραμείβεαι; (N. 3.26) m. pl. pro subs. θαμὰ δ' ἀλλοδαπῶν οὐκ ἀπείρατοι δόμοι ἐντί (N. 1.22)

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἀλλοδαπός, -ή, -όν)
1. αυτός που προέρχεται από άλλο λαό ή άλλη χώρα, ξένος, αλλοεθνής
2. (το θηλυκό ως ουσιαστικό) η αλλοδαπή
ξένη χώρα, ξενιτιά
αρχ.
εξωτικός, αλλόκοτος, παράδοξος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλλο- + -δαπός, με όμοιο τρόπο σχηματισμού με τους τ. τηλεδαπός, παντοδαπός, ποδαπός, ()μεδαπός. Το επίθημα -δαπὸς είναι άγνωστης ετυμολογίας. Συνήθως ο τ. εξηγείται < ουδ. ἀλλοδ- (πρβλ. λατ. aliud) + -απὸς < ΙΕ -nkwos, αντίστοιχο του λατ. -inquus (πρβλ. long -inquus, prop-inquus).

Greek Monotonic

ἀλλοδαπός: -ή, -όν (ἄλλος, βλ. ποδαπός), αυτός που ανήκει σε άλλο λαό ή γη (χώρα), ξένος, άγνωστος, αλλοδαπός, σε Όμηρ. κ.λπ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: from another land, foreign (Il.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: From ἄλλος, built like τηλεδαπός, παντοδαπός, ποδαπός, ἡμεδαπός. Explained as ἀλλοδ-απός, with the old neutral marker (Lat. aliud). The latter part would be the same as Lat. -inquus (longinquus etc.), PIE -n̥kʷ̯o-. Bechtel Lex., Schwyzer 604 A. Doubts Meillet BSL 28, 42ff.: -δαπός an unknown suffix. Suffixes are not added to case forms, like the neutral -d. Cf. vW.

Middle Liddell

ἄλλος, v. ποδαπός
belonging to another people or land, foreign, strange, Hom., etc.

Frisk Etymology German

ἀλλοδαπός: {allodapós}
Meaning: von anderswoher, fremd (ion. att.).
Etymology: Von ἄλλος mit derselben Bildungsweise wie τηλεδαπός, παντοδαπός, ποδαπός, ἡμεδαπός. Gewöhnlich als ἀλλοδαπός erklärt mit altem neutralem (lat. aliud) oder analogisch eingeführtem -δ-. Das Hinterglied wäre mit lat. -inquus (longinquus usw.) identisch, idg. -ng/ko-. Bechtel Lex., Schwyzer 604 A. 1 m. Lit. Anders Meillet BSL 28, 42ff.: -δαπός ein sonst unbekanntes Suffix (?).
Page 1,76

English (Woodhouse)

of another country

⇢ Look up "ἀλλοδαπός" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

outside one's country

Afrikaans: vreemd; Albanian: i huaj; Arabic: أَجْنَبِيّ‎‎; Hijazi Arabic: أجْنَبي‎; Armenian: օտար; Aromanian: xen, xeanã, cãsen, striin, striinã; Asturian: estrañu, foriatu; Azerbaijani: xarici, əcnəbi; Bashkir: сит ил; Basque: atzerriko, atzerritar; Belarusian: замежны, чужаземны, іншаземны, зарубежны, заграні́чны; Bulgarian: чужд, чуждестранен; Catalan: estrany, estranya; Chinese Mandarin: 外國的, 外国的, 外來的, 外来的; Chukchi: ӄуԓинутэԓьын; Czech: cizí, zahraniční; Danish: fremmed; Dutch: vreemd, buitenlands; Esperanto: alilanda, fremda; Estonian: võõra; Finnish: vieras; French: étranger; Galician: estranxeiro; German: fremd, ausländisch; Greek: ξένος; Ancient Greek: ξένος, ἀλλότριος; Hebrew: זר‎; Hindi: परदेसी; Irish: allúrach; Italian: estraneo, estranea; Japanese: 外来の; Javanese: anèh; Kazakh: шетелдік; Khmer: បរទេស; Korean: 외래(外來)의; Kurdish Northern Kurdish: biyanî; Kyrgyz: чет элдик, чет өлкөлүк; Lao: ຕ່າງປະເທດ, ຕ່າງດ້າວ; Latin: extraneus, barbarus, peregrinus, alienus; Latvian: svešs; Lithuanian: svetimas; Macedonian: туѓ, странски; Malay: asing; Middle English: foreyn, fremde; Norwegian Bokmål: utenlandsk; Nynorsk: utanlandsk; Old English: elþēodiġ; Old Javanese: aneh; Persian: غریب‎, بیگانه‎; Polish: obcy, zagraniczny, cudzoziemski; Portuguese: estrangeiro; Russian: иностранный, зарубежный, иноземный, заграничный, чужеземный; Scots: fremmit; Scottish Gaelic: coimheach, Gallda; Serbo-Croatian Cyrillic: стра̑н, ту̏ђ; Roman: strȃn, tȕđ; Slovak: cudzí, zahraničný; Slovene: tuj; Spanish: extraño; Swedish: främmande; Tagalog: banyaga; Tajik: хориҷӣ, бегона, ғариб; Telugu: విదేశీ; Tetum: malae; Thai: ต่างประเทศ, ต่างด้าว; Tibetan: ཕྱི་རྒྱལ; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземний, закордонний, зарубі́жний; Urdu: پَرْدیسی‎; Uzbek: xorijiy, begona, chet; Vietnamese: nước ngoài; Westrobothnian: främmän; Yiddish: פֿרעמד‎

characteristic of a different country

Arabic: غَرِيب‎, أَجْنَبِيّ‎; Armenian: արտասահմանյան, օտար; Aromanian: xen, striin; Asturian: estranxeru; Azerbaijani: əcnəbi, xarici; Bashkir: сит ил; Basque: atzerritar, atzerriko; Belarusian: замежны; Bengali: বৈদেশিক; Bulgarian: чуждестранен; Catalan: foraster, forastera, estranger, estrangera; Chinese Mandarin: 外國的, 外国的; Chukchi: ӄуԓинутэԓьын; Czech: cizí, zahraniční; Danish: udlænding, udenlandsk; Dutch: buitenlands, allochtoon; Esperanto: fremda, alilanda, eksterlanda; Faroese: útlendskur; Finnish: ulkomainen, ulkomaalainen; French: étranger, étrangère; Georgian: უცხო, საზღვარგარეთული, უცხოური; German: ausländisch, fremd; Old High German: framadi, fremidi; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌼𐌰𐌸𐍃; Greek: αλλοεθνής, αλλοδαπός, ξένος; Ancient Greek: ἐξωτικός, ξενικός; Hebrew: זָר‎; Hindi: विदेशी, बिदेसी, परदेसी, विलायती; Hungarian: külföldi; Icelandic: erlendur; Ido: stranjera; Indonesian: luar negeri; Irish: eachtrach, iasachta, allúrach; Italian: straniero, straniera; Japanese: 外国の; Korean: 외국(外國)의, 다른 나라의; Kurdish Central Kurdish: بێگانە‎; Northern Kurdish: biyanî, ejnebî; Latin: externus, advena, barbarus; Latvian: ārzemju, svešs; Low German: frömd; Luxembourgish: auslännesch, friem; Macedonian: странски; Malay: asing; Middle English: foreyn, fremde; Middle Low German: vrȫmede; Navajo: doo tʼáá diné nilíinii; Norman: êtrangi; Norwegian Bokmål: utenlandsk; Nynorsk: utanlandsk; Old Church Slavonic Cyrillic: щоуждь; Old English: elþēodiġ; Old Saxon: fremiði; Persian: بیگانه‎, خارجی‎, اجنبی‎; Polish: zagraniczny, cudzoziemski, obcy; Portuguese: estrangeiro; Romanian: străin; Russian: иностранный, зарубежный, иноземный, заграничный; Scots: fremmit; Scottish Gaelic: coimheach, Gallda; Serbo-Croatian Cyrillic: иноземни; Roman: inozemni; Slovak: cudzí; Slovene: inozemski, tuj; Sorbian Lower Sorbian: cuzy; Spanish: extranjero, forastero, foráneo; Swedish: främmande, utländsk; Tajik: хориҷӣ, аҷнабӣ, ғариб; Telugu: విదేశీ; Turkish: yabancı; Ukrainian: іноземний, закордонний; Urdu: بِدیسی‎, پَرْدیسی‎, وِلائِتی‎; Uzbek: xorijiy, begona, chet; Venetian: forèsto, forèst; Vietnamese: ngoại quốc, nước ngoài; Volapük: foginänik; Welsh: tramor; Yan-nhangu: mulkuruŋu; Yiddish: פֿרעמד‎, אויסלענדיש‎