pater
ἐφ' ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι → reclining softly on litters, reclining luxuriously in covered carriages
Latin > English
pater patris N M :: father; [pater familias, patris familias => head of family/household]
Latin > English (Lewis & Short)
păter: tris (old
I gen PATRVS. Inscr Corp. Lat. 1469; dat PATRE, ib 182), m. Sanscr. root pā, to nourish, protect; Lat. pasco; hence, Zend, patar, protector; Gr. πατηρ; Sanscr pitri; Engl. father; Germ. Vater, a father, sire.
I Lit. Aes. Ehem, pater mi, tu hic eras? De Tuus hercle vero et animo et patura pater, Ter. Ad. 5, 7, 3: patre certo nasci, Cic. Rosc. Am. 16, 46: Servius Tullius captivā Corniculanā natus, patre nullo, matre servā, i. e. by an unknown father, Liv. 4, 3: SI PATER FILIVM TER VENVM DVIT FILIVS A PATRE LIBER ESTO, Lex XII. Tab.: CORNELIVS SCIPIO BARBATVS GNAIVOD PATRE PROGNATVS, Epit. of the Scipios: ego a patre ita eram deductus, by my father, Cic. Lael. 1, 1: aliquem patris loco colere debere, id. Phil. 2, 38, 99.—
II Transf.
A The father as head and rep resentative of the household, esp., paterfamilias and paterfamiliae: pauci milites patresque familiae recepti, Caes. B. C. 2, 44: quemeunque patrem familiae arripuissetis, Cic. de Or. 1, 43; v. familia.—
B In plur.: patres, fathers, forefathers: patrum nostrorum aetas, Cic. Or. 5, 18: memoria patrum, id. de Or. 1, 40, 181: apud patres nostros, id. Off. 3, 11, 47: patres majoresque nostri, id. Div. in Caecil. 21, 69: Dominus Deus patrum vestrorum, Vulg Exod 3, 15: descenderunt patres tui in Aegyptum, id. Deut. 10, 22.—So in sing (eccl. Lat.): dixitque Jacob; Deus patris mei Abraham, etc., Vulg. Gen. 32, 9: quod juravit ad Abra. ham patrem nostrūm, id. Luc. 1, 73.—
C PATRES for parentes, parents, Inscr. Grut. 707, 5; 656, 2; 692, 1; 704, 1.—
D As a title of honor, father.—Of a deity, esp. of Jupiter: divum pater atque hominum rex, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 179 Vahl.); cf.: pater optime Olimpi, id. ap. Oros. 6, 1 (Ann. v. 198 ib.): ipse pater mediā nimborum in nocte coruscā Fulmina molitur dextrā, Verg. G. 1, 328: Gradivumque patrem Geticis qui praesidet arvis, id. A. 3, 35: pater Lemnius, i. e. Vulcan, id. ib. 8, 454: Bacche pater, Hor. C. 3, 3, 13; cf. Lenaeus, i. e. Bacchus, Verg. G. 2, 7: pater Silvane, Hor. Epod. 2, 21: Quirine pater, Enn. ap. Non. 120, 1 (Ann. v. 121 Vahl.): pater Tiberine, id. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 55 ib.); of the Tiber, Liv. 2, 10: Apenninus, Verg. A. 12, 703 Wagner: pater Aeneas, id. ib. 1, 699.—Of the creative or generative powers of nature as deities: pater Aether, Lucr. 1, 250: aequoreus, i. e. Ocean, Col. poët. 10, 200.—As an honorable designation applied to senators: principes, qui appellati sunt propter caritatem patres, Cic. Rep. 2, 8, 14: patres ab honore patriciique progenies eorum appellati, Liv. 1, 8.—Hence, patres = patricii, opp. to plebeii: quā re ad patres censeo revertare: plebeii quam fuerint importuni, vides, Cic. Fam. 9, 21, 3 fin.: patres conscripti, v. conscribo: pater patrum, pater sacrorum, pater nomimus, the title given to the high-priest of Mithras, Inscr. Grut. 28, 2; 315, 5; 1102, 2; Inscr. Orell. 5059: patratus, v. h. v. under patro, P. a.—Of the founder of a school: Zeno, pater Stoicorum, Cic. N. D. 3, 9, 23; of a teacher, as a source or creator: Isocrates pater eloquentiae, Cic. de Or. 2, 3, 10: Herodotus pater historiae, id. Leg. 1, 1, 5: pater patriae, the father of his country, of Cicero, Cic. Pis. 3, 6: quem Q. Catulus, quem multi alii saepe in senatu patrem patriae nominarant, id. Sest. 57, 121; cf.: Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit, Juv. 8, 245.—So of Marius: C. Marium quem vere patrem patriae ... possumus dicere, Cic. Rab. Perd. 10, 27; of Trajan, and other emperors: at tu etiam nomen patris patriae recusabas, Plin. Pan. 21; cf. Sen. Clem. 1, 14, 2; Suet. Caes. 76; id. Tib. 26; id. Ner. 8; cf. also: pater senatūs, Tac. A. 11, 25; Ov. F. 2, 127; id. Tr. 2, 39; 181; id. P. 1, 1, 36: pater orbis, id. F. 3, 72; Stat. S. 1, 4, 95; 4, 8, 20.—As a term of respect: pater Aeneas, Verg. A. 5, 348; esp., to an old man, Plaut. Most. 4, 2, 36; Verg. A. 5, 521; so id. ib. 533.—
E In eccl. Lat., the Supreme Being, God: sicut enim Pater habet vitam in semet ipso, Vulg. Joan. 5, 26: confiteor tibi, Pater Domine caeli et terrae, id. Luc. 10, 21: Pater caelestis, id. Matt. 5, 48; 18, 35: Pater vester qui in caelis est, id. ib. 23, 9: Pater noster, qui es in caelis, id. ib. 6, 9: adorabunt Patrem, id. Joan. 4, 23; id. Act. 1, 7 saep.—*
F Pater cenae, the host, Hor. S. 2, 8, 7: misericordiarum, Vulg. 2 Cor. 1, 3. —Hence, by way of opposition, *
Pater esuritionum, the father of hunger-pains, said of a very poor man who suffers from hunger, Cat. 21, 1.—
Of animals, sire: virque paterque gregis, Ov. A. A. 1, 522; Petr. 133 fin.; Col. 6, 37, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pătĕr,⁴ tris, m. (πατήρ), père
1 tuus et animo et natura pater Ter. Ad. 902, ton père à la fois par le cœur et par le sang ; patre certo nasci Cic. Amer. 46, naître de père connu
2 pater familias ou familiæ, a) père de famille, maître de maison : Cic. Rep. 5, 4 ; Amer. 48 ; b) bon bourgeois, premier citoyen venu : Cic. de Or. 1, 132
3 patres, a) les pères : patrum nostrorum ætas Cic. Or. 18, la génération de nos pères, cf. Cic. de Or. 1, 181 ; Off. 3, 47 ; Læl. 6 ; patres majoresque nostri Cic. Cæc. 69, nos pères et nos ancêtres ; b) les sénateurs : Cic. Rep. 2, 14 ; 2, 56, etc., v. conscripti ; c) patriciens [origt descendants des chefs de famille qui constituaient le sénat de Romulus Cic. Rep. 2, 23 ] : Cic. Fam. 9, 21, 3
4 [en parl. des dieux] a) pater désigne Jupiter, le père des dieux et des hommes : Virg. G. 1, 328 ; b) [épithète de vénération] auguste, divin : Bacche pater Hor. O. 3, 3, 13, ô vénéré Bacchus ; c) divinité, dieu : Gradivus pater Virg. En. 3, 35, dieu Mars ; pater Lemnius Virg. En. 8, 454, dieu de Lemnos [Vulcain] || [en parl. des hommes] vénérable : pater Æneas Virg. En. 1, 699, le noble Énée ; [en gén., épithète de vénération], cf. Hor. Ep. 1, 7, 37 || pater patriæ, père de la patrie [titre d’honneur] : Cic. Pis. 6 ; Sest. 121, et pater senatus Tac. Ann. 11, 25, père du sénat, cf. Ov. F. 2, 127
5 père, fondateur : pater Stoicorum Cic. Nat. 3, 23, fondateur du stoïcisme ; eloquentiæ Cic. de Or. 2, 10, père de l’éloquence, cf. Cic. Leg. 1, 5 ; Ov. F. 3, 72, etc. || pater cenæ Hor. S. 2, 8, 7, l’amphitryon
6 père = vieillard : Virg. En. 5, 521 ; 533
7 pater patratus, chef des féciaux : Cic. de Or. 2, 137 ; Liv. 1, 24, 6 ; Serv. En. 9, 53 ; 10, 14 ; 12, 206. arch. : gén. patrus CIL 1, 2289 ; dat. patre CIL 1, 392.
Latin > German (Georges)
pater, tris, m. (altindisch pitār-, griech. πατήρ gotisch fadar), der Vater, I) eig., meton. u. bildl.: A) eig.: pater adoptivus, ICt.: pater mi, Ter.: patre certo nasci, Cic., Ggstz. patre nullo nasci, Liv.: a patre deduci, Cic.: alqm patris loco colere, Cic. – Plur patrēs, die Eltern, Ov. – v. Tieren, vir paterque gregis, Ov.: patris praeferre habitum, Colum. – B) (poet.) meton.: 1) = Vaterliebe, rex patrem vicit, Ov. met. 12, 30: indue mente patrem, Claud. III. cons. Hon. 157. – 2) die Ähnlichkeit des Vaters, Claud. IV. cons. Hon. 517. – C) bildl., der Vater = der Urheber einer Sache, Lucr. u. Verg. – II) übtr.: A) von älteren Verwandten: a) = Pflegevater, Ter. adelph. 452. – b) = Schwiegervater, Tac. ann. 1, 59. – B) der Vater als Vorsteher, a) pater familias od. familiae, Hausvater, Hausherr, Cic. u. Caes.; Plur. patres familias, Cic., familiae, Caes., familiarum, Suet. – p. familias auch im allg. zur Bezeichnung eines gewöhnlichen schlichten Bürgers, unus p. fam., Cic. – b) p. cenae, der Gastgeber, Hor. sat. 2, 8, 7. – c) p. esuritionum, Haupt der Hungerleider, von einem sehr Armen, Catull. 21, 1. – C) patres, die Väter = Vorfahren, aetas patrum nostrorum, Cic.: patrum memoriā, Cic. – D) Vater, als Anrede an eine ältere Person, Komik. (s. Spengel Ter. Andr. 939. p. 140, a). – u. als Ehrentitel, aus Hochachtung wegen des Alters od. wegen genossener Wohltaten, Hor. sat. 1, 3, 126; ep. 1, 7, 37: von Äneas, Verg. Aen. 5, 348 u. ö. – dah. a) pater patriae, Vater des Vaterlandes, ein Ehrenname, Cic. u.a. – b) pater conscriptus, ein Senator, s. cōn-scrībo. – Plur. patres, die Senatoren, der Senat, Cic. u. Liv.; u. Patrizier übh. (Ggstz. plebeii), Cic. ep. 9, 21, 3. – c) von den Göttern, Iuppiter, Cic.: Lemnius, Vulkan, Cic.: Tiberinus pater, Tibergott, Liv.: superûm pater, Mart. – d) pater patratus, der Bundesvater, Bundespriester, der oberste der Fetialen, der die Bündnisse schloß, Cic. – e) von einem Greis, Verg. Aen. 5, 521 u. 533. – / Archaist. Genet. patrus, Corp. inscr. Lat. 1, 1469: archaist Dat. Sing. patre, Corp. inscr. Lat. 1, 182, patrei, Corp. inscr. Lat. 1, 807 u. ö. – vulg. Genet. Plur. patruum, Corp. inscr. Lat. 14, 374, 15.
Translations
father
Abaza: аба; Abkhaz: аб; Acholi: abaa; Adyghe: ты; Afar: abba; Afrikaans: vader, pa; Ainu: アチャ; Aiton: ပေႃ; Akkadian: 𒀜; Aklanon: ama; Albanian: baba, atë, tatë; Aleut: adax; Amharic: እባት; Amis: ama^, wama; Ammonite: 𐤀𐤁; Amurdag: iraba; Andi: има; Angloromani: dad, daddarus, daddi, daddus; Apache Western Apache: tʼaah; Arabic: أَب, وَالِد; Hijazi Arabic: أَبو, بابا, وَالِد; North Levantine Arabic: أب, بي, بابا; South Levantine Arabic: أب, بابا; Aragonese: pai; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܒܵܒܵܐ, ܐܲܒ݂ܵܐ, ܝܵܠܘܿܕܵܐ; Classical Syriac: ܐܒܐ, ܝܠܘܕܐ, ܒܒܐ; Jewish Aramaic: אַבָּא; Armenian: հայր, պապա; Aromanian: tatã; Assamese: দেউতা, পিতা, বাপ, আব্বা; Asturian: padre, pá; Atayal: yaba; Avar: эмен; Avestan: 𐬞𐬌𐬙𐬀𐬭; Aymara: tata; Azerbaijani: ata, dədə; Baba Malay: bapak; Balinese: bapa, aji; Baluchi: پت, پس, ابا; Bashkir: атай; Basque: aita; Bats: დად; Bavarian: vadda; Beja: baab; Belarusian: бацька, айцец, тата; Bengali: আব্বা, পিতা, বাবা; Bikol Central: ama; Bourguignon: peire, poupa, 'pa; Brahui: baawa; Breton: tad, tadoù; Buginese: ambo; Bulgarian: баща, татко, тати, отец; Bunun: tama; Burmese: အဖေ, အဖ, ဖခင်; Buryat: эсэгэ; Caló: dada; Catalan: pare; Cebuano: amahan; Central Dusun: tapa; Central Huishui Hmong: txiv; Central Sierra Miwok: ʔypýˑ-; Chavacano: tata; Chechen: да; Cherokee: ᎡᏙᏓ, ᎠᏓᏙᏓ; Chichewa: bambo, tate; Chinese Cantonese: 父親/父亲, 爸爸, 老竇/老窦, 老豆; Dungan: фучин, дада, да, де, деде, лозы, ада; Hakka: 父親/父亲, 阿爸; Mandarin: 父親/父亲, 父, 爸爸, 爹, 老子; Min Nan: 爹親/爹亲, 娘爸/娘父, 父親/父亲, 阿爸; Wu: 父親/父亲, 爸爸; Chinook Jargon: papa; Chuukese: sam; Chuvash: атте; Comanche: apʉ; Coptic Bohairic: ⲓⲱⲧ, ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ, ⲓⲟϯ; Sahidic: ⲉⲓⲱⲧ, ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ, ⲉⲓⲟⲧⲉ; Cornish: tas, sira; Corsican: babbu, padre; Crimean Tatar: baba; Czech: otec, táta, tatínek, taťka, fotr; Dalmatian: tuota, teta; Danish: far, fader; Deori: bang, bako, বাং, বাক'; Darkinjung: biambai; Dhivehi: ބައްޕަ; Dolgan: ага; Dongxiang: ada; Dutch: vader, papa; Eastern Mari: ача; Eastern Mnong: bap; Edomite: 𐤀𐤁; Elfdalian: faðer; Erzya: тетя; Eshtehardi: دادا; Esperanto: patro; Estonian: isa; Etruscan: 𐌀𐌐𐌀; Even: аман; Evenki: амин; Extremaduran: pairi; Faroese: faðir, pápi, babba; Fataluku: palu; Fijian: tama; Finnish: isä; French: père, papa; Friulian: pari; Gagauz: boba, ata; Galician: pai, padre; Ge'ez: ኣብ; Georgian: მამა; German: Vater; Alemannic German: Vatter; Gilaki: پیر; Gooniyandi: ngaboo; Gothic: 𐌰𐍄𐍄𐌰, 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂; Greek: πατέρας; Ancient Greek: πατήρ, φύσας, φύτωρ; Greenlandic: ataata; Guaraní: úva, túva, ru, itúva, ru; Gujarati: પિતા; Gunwinggu: ngabba; Haitian Creole: papa; Hausa: ùbā, bā̀ba; Hawaiian: makua kāne; Hebrew: אָב; Higaonon: amay; Hiligaynon: amay; Hindi: पिता, वालिद, बाप, पिदर; Hittite: 𒀜𒋫, 𒀜𒋫𒀸; Hungarian: apa; Hunsrik: Fatter; Iban: apai; Icelandic: faðir, pabbi; Ido: patro; Igbo: nna; Ilocano: ama; Indonesian: bapa, bapak, ayah, ayahanda; Ingrian: isä, ätti, taatta, iso; Ingush: да; Interlingua: patre; Inuktitut: ᐊᑖᑕ; Inupiaq: aapa, taata; Iranun: ama'; Irish: athair; Old Irish: athair; Italian: padre, papà, babbo; Japanese: お父さん, 父, パパ; Jarai: ama, ama; Javanese: bapa, bapak; Jeju: 아방; Jersey Dutch: vâder; K'iche': qajaw; Kabardian: адэ; Kaingang: panh; Kalmyk: эцк; Kamba: ethe; Kannada: ತಂದೆ, ಅಪ್ಪ; Kapampangan: tatang; Karachay-Balkar: ата; Karelian: ižä, tuatto; Kashmiri: مول, بَب; Kashubian: òjc, tatk; Kavalan: tama; Kazakh: ата, әке, көке; Khmer: ឪពុក, ពុក, ឳ; Klamath-Modoc: ptisap; Komi-Permyak: бать; Korean: 아버지, 아빠, 아버님, 애비; Kristang: pai; Kumyk: ата; Kurdish Central Kurdish: باوک, باو, باب; Northern Kurdish: bab, bav; Kven: isä; Kyrgyz: ата; Laboya: ama; Lao: ພໍ່; Latgalian: tāvs; Latin: pater, genitor, parens; Latvian: tēvs, tētis, papucītis; Laz: მუმული; Lezgi: буба; Ligurian: pàre; Lisu: ꓐꓹ ꓐꓽ, ꓮꓽ ꓐꓽ, ꓐꓹꓽ; Lithuanian: tėvas; Livonian: izā, tōți; Lombard: papà; Louisiana Creole French: pè, pèr, pær, pap, papa, papi, popa; Low German: Vader, vader; Dutch Low Saxon: voa, pabbe; Lugbara: ata; Luhya: papa; Luo: baba; Lutshootseed: bad; Luxembourgish: Papp; Lydian: 𐤠𐤯𐤠; Lü: ᦗᦸᧈ; Macedonian: татко; Maguindanao: ama; Makasae: boba; Malagasy: aba, ada; Malay: bapa, ayah, bapak, ayahanda, rama, abah; Malayalam: അച്ഛൻ, പിതാവ്; Maltese: missier; Manchu: ᠠᠮᠠ; Mansaka: ama; Mansi: а̄сь; Manx: ayr; Maore Comorian: ɓaɓa; Maori: matua taane, tāne; Maranao: ama'; Marathi: पिता; Mazanderani: پیهر; Mbabaram: nganjan; Middle English: fader; Middle Persian: pid; Minaean: 𐩱𐩨; Mingrelian: მუმა; Mirandese: pai; Miyako: アサ; Moabite: 𐤀𐤁; Moksha: аля; Mongolian: аав, эцэг; Muong: pổ; Mwani: baba, wawa; Mycenaean Greek: 𐀞𐀳; Mòcheno: tata; Nahuatl: tahtli; Nama: ǁgûb; Nanai: ама; Navajo: azhéʼé, ataaʼ; Neapolitan: pate; Nepali: बाबु, बुवा, बा; Nheengatu: paia; Nivkh: ытк, ытык, ытка, ытыка; Norman: père, pére, péthe; North Frisian Föhr-Amrum: aatj; Hallig: baabe; Mooring: tääte; Sylt: Faađer; Northern Ohlone: ká̄nak'ap̄a; Norwegian: far, pappa, fader; O'odham: o꞉g; Occitan: paire; Ojibwe: imbaabaa, indede; Old Church Slavonic Cyrillic: отьць; Glagolitic: ⱁⱅⱐⱌⱐ; Old East Slavic: отьць; Old English: fæder; Old Persian: 𐎱𐎡𐎫𐎠; Old Prussian: tāws, tāwas; Old Turkic: 𐰴𐰭, 𐰯𐰀; Oriya: ବାପା; Oromo: abbaa; Oscan: 𐌐𐌀𐌕𐌝𐌓; Ossetian: фыд; Ottoman Turkish: بابا, اب, پدر, والد, اتا; Pacoh: counh, a-ám; Pali: janako; Devanagari: जनको; Papiamentu: tata; Pashto: پلار; Pennsylvania German: Vadder, Daadi; Persian: پدر, بابا; Phoenician: 𐤀𐤁; Phrygian: πατερης; Piedmontese: papà; Pirahã: baíxi; Pitjantjatjara: mama, punari; Plains Apache: t'aah; Plautdietsch: Voda; Polabian: aită; Polish: ojciec pers, tata pers; Portuguese: pai; Punjabi: ਪਿਓ, ਪਿਤਾ, ਬਾਪ; Q'eqchi: yuwaʼ; Quechua: tayta, tata; Rade: ama; Rohingya: bab, baf, abba; Romagnol: ba, bab; Romani: dad; Balkan Romani: dad, dat; Baltic Romani: daad, dad; Carpathian Romani: dad; Kalo Finnish Romani: daad; Sinte Romani: dad; Vlax Romani: dad; Welsh Romani: dad; Romanian: tată; Romansch: bap, bab; Russian: отец, папа, батя, батюшка, батька, папаша, тятя; Rusyn: няньо, нянько, отець; Rwanda-Rundi: so; Saaroa: ama'a; Sabaean: 𐩱𐩨; Saho: abba; Saisiyat: yaba'; Sami Inari: eeči; Kemi: äätj; Lule: áhttje; Northern: áhčči; Pite: áhttje; Skolt: eʹčč; Southern: aehtjie; Samoan: tama; Sanskrit: पितृ, पितर; Sardinian: babbu; Saterland Frisian: Foar; Scots: faither, fader; Scottish Gaelic: athair; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀тац; Roman: òtac; Shan: ပေႃႈ; Sherpa: འ་བ; Shona: baba; Sicilian: patri; Silesian: uojćec; Sindhi: پيء, بابو; Sinhalese: තාත්තා; Slovak: otec, tato, tatko, tatíčko, foter; Slovene: oče, očka, tata, ata; Somali: aabo, aabbe; Sorbian Lower Sorbian: nan; Upper Sorbian: nan, wótc; Sotho: ntate; South Picene: 𐌐𐌀𐌕𐌄𐌓𐌄𐌝𐌇; Spanish: padre; Sudovian: tews; Sumerian: 𒀀𒀀, 𒀁, 𒀋, 𒀜𒁕; Sundanese: rama, abah; Svan: მუ; Swahili: baba, mzee; Swedish: fader, far, pappa; Sylheti: ꠛꠣꠙ, ꠀꠛ꠆ꠛꠣ; Tabasaran: адаш, аба; Tagalog: ama, tatay, papa, tatang, itay, tay; Tajik: падар, бобо; Talysh Asalemi: دده; Tamil: அப்பா, தந்தை, அத்தன், அப்பன்; Taos: tǫ̏ména; Tarantino: attàne; Taroko: tama; Tatar: ата, әти, атай; Tausug: ama; Taíno: baba; Telugu: నాన్న, తండ్రి; Ternate: baba; Tetum: aman; Thai: พ่อ, บิดา; Thao: ama; Tibetan: པ་ཕ, ཕ་ལགས; Tigre: አብ; Tigrinya: ኣቦ; Tocharian A: pācar, āp; Tocharian B: pācer, āppo; Tok Pisin: papa; Traveller Norwegian: dad; Tsou: amo; Tupinambá: uba; Turkish: baba, ata; Turkmen: kaka; Tuvan: ача, ада; Tày: 嗓, 嗚, 嗟; Udi: баба; Udmurt: атай, бубы, айы; Ugaritic: 𐎀𐎁; Ukrainian: батько, отець, тато; Urdu: والد, باپ; Uyghur: دادا, ئاتا; Uzbek: ota; Venetian: pare; Veps: tat; Vietnamese: ba, cha, tía, thầy, cậu, bố, bác, bọ, áng; Vilamovian: foter; Volapük: fat; Votic: isä; Võro: esä; Walloon: pere; Wambaya: irda; Waneci: پيار; Welsh: tad; West Frisian: heit, faar; Wiradhuri: babiin; Wolof: baay, pàppa; Wutunhua: aba, ha; Xhosa: ubawo, utata, uyise; Yagara: babun, bing; Yakut: аҕа; Yami: ama; Yiddish: פֿאָטער, טאַטע; Yoruba: bàbá; Yucatec Maya: taat; Yup'ik: aata, ata; Yuracare: tata; Yámana: imu; Zazaki: pi; Zealandic: vaoder, vaer; Zhuang: baz, baq, boh, box, dax, dez; Zulu: ubaba, uyihlo, uyise; ǃXóõ: a̰a