caleo

From LSJ
Revision as of 07:29, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_2)

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source

Latin > English (Lewis & Short)

călĕo: ui, 2, v. n. (
I part. fut. act. călĭtūrus, Ov. M. 13, 590: caleor = caleo, Caper. ap. Prisc. p. 797 P.; prob. only in reference to the impers. caletur, Plaut. Capt. 1, 1, 12; id. Truc. 1, 1, 46) [etym. dub.; cf. Gr. σκέλλω, σκληρός], to be warm or hot, to glow (object.; opp. frigere, to be cold; while aestuare, to feel, experience warmth; opp. algere, to feel cold; cf. Doed. Syn. III. p. 89).
I Lit.: calet aqua; eamus hinc intro ut laves, Plaut. Bacch. 1, 1, 73: sentiri hoc putat, ut calere ignem, Cic. Fin. 1, 9, 30: os calet tibi, Plaut. Rud. 5, 2, 39: sole calente, Tib. 1, 5, 22: terrae alio sole calentes, Hor. C. 2, 16, 18: calens favilla, id. ib. 2, 6, 22: ture calent arae, Verg. A. 1, 417: calentibus aris, Ov. M. 12, 152: calituras ignibus aras, id. ib. 13, 590: guttae calentes, id. ib. 7, 283: epulae, id. ib. 8, 671: sulphur, id. ib. 14, 86.—Poet. sometimes for aestuare, subject., to feel warm: ut fortunati sunt fabri ferrarii, Qui aput carbones adsident! semper calent, Plaut. Rud. 2, 6, 47: febre, Juv. 10, 218: rabie, Val. Fl. 3, 216; cf.: caluit et hodie Faustina, Aur. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 5, 11.—
II Trop.
   A To glow in mind, to be roused, warmed, inflamed (class.; in prose less freq. than ardere): (leones) permixtā caede calentes, inflamed by indiscriminate slaughter, Lucr. 5, 1312; cf. id. 3, 643; Hirt. ap. Cic. Att. 15, 6, 2: admirando, irridendo calebat, Cic. Brut. 66, 234: in re frigidissimā cales, in ferventissimā cales, Auct. Her. 4, 15, 21: animis jam calentibus, Quint. 4, 1, 59: Romani calentes adhuc ab recenti pugnā proelium ineunt, Liv. 25, 39, 9: at ille utendum animis dum spe calerent ratus, are animated, Curt. 4, 1, 29: feminā calere, to become enamored of, Hor. C. 4, 11, 33; cf.: Lycidan quo calet juventus, id. ib. 1, 4, 19: puellā, Ov. Am. 3, 6, 83: amore, id. A. A. 3, 571; Mart. 7, 32, 12: igne, id. 5, 55, 3: desiderio Conjugis abrepti, to be inflamed with desire, Ov. M. 7, 731; also, to be troubled, perplexed: haec velim explices; etsi te ipsum istic jam calere puto, Cic. Att. 7, 20, 2; Cael. ap. id. Fam. 8, 6, 51: alio mentis morbo, to labor under (the figure derived from fever,
v. supra), Hor. S. 2, 3, 80; and so of the passion for scribbling: mutavit mentem populus levis et calet uno Scribendi studio, now the rage for writing and versifying is the general disease of our people, id. Ep. 2, 1, 108: narratur et prisci Catonis Saepe mero caluisse virtus, id. C. 3, 21, 12; Stat. Th. 5, 263.—
   (b)    With inf.: tubas audire, Stat. Th. 4, 261; Claud. Nupt. Hon. 10, 287; id. Ep. 1, 29.—
   (g)    With ad: ad nova lucra, Prop. 4 (5), 3, 62.—
   B Of abstract things, to be carried on warmly, to be urged on zealously: illud crimen de nummis caluit re recenti, nunc in causā refrixit, Cic. Planc. 23, 55: judicia calent, i. e. magnā diligentiā et ardore exercentur, id. Att. 4, 16, 3: calebant nundinae, id. Phil. 5, 4, 11: posteaquam satis calere res Rubrio visa est, i. e. seemed sufficiently ripe for execution, id. Verr. 2, 1, 26, § 66: Veneris bella calent, rage, Tib. 1, 10, 53: et mixtus lacrimis caluit dolor, Stat. Th. 3, 383.—
   C To be yet warm, new, or fresh (the figure taken from food): at enim nihil est, nisi, dum calet, hic agitur, Plaut. Poen. 4, 2, 92: illi rumores de comitiis caluerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2.—
   D (Effectus pro causā.) Of a place, to be eagerly sought, to be frequented (rare): ungularum pulsibus calens Hister, often trod, Mart. 7, 7, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

călĕō,¹⁰ ŭī, ĭtūrus, ēre, intr.,
1 être chaud, être brûlant : sentiri hæc putat, ut calere ignem Cic. Fin. 1, 30, il pense que ces choses-là se sentent, comme on sent que le feu est chaud || [pass. imp.] cum caletur Pl. Capt. 80, quand il fait chaud ; Truc. 65 ; Apul. M. 4, 1 || Sabæo ture calent aræ Virg. En. 1, 417, les autels sont brûlants de l’encens de Saba [l’encens brûle sur les autels] ; calituræ ignibus aræ Ov. M. 13, 590, autels destinés à être brûlants du feu des sacrifices
2 [fig.] être sur les charbons, être embarrassé : velim me juves consilio ; etsi te ipsum istic jam calere puto Cic. Att. 7, 20, 2, je voudrais que tu m’aides de tes conseils ; et pourtant toi-même là-bas tu commences à être, je crois, sur les charbons || être échauffé, être agité : clamant, calent, rixant Varro Men. 454, ils crient, sont échauffés, se gourment ; an ego, cum omnes caleant, ignaviter aliquid faciam ? Hirt. Att. 15, 6, 2, eh quoi ! quand tout le monde est en feu, resterais-je engourdi ? amore Ov. Ars 3, 571, brûler d’amour ; spe Curt. 4, 1, 29, être enflammé d’espérance ; Romani calentes adhuc ab recenti pugna Liv. 25, 39, 9, les Romains encore tout échauffés du combat qu’ils venaient de livrer ; calebat in agendo Cic. Br. 234, il était tout feu dans l’action [oratoire] || ad nova lucra calere Prop. 4, 3, 62, brûler pour de nouveaux profits (brûler de faire de nouveaux profits) || [avec inf.] brûler de, désirer vivement : Stat. Th. 4, 261
3 [fig.] être chauffé, être à point : posteaquam salis calere res Rubrio visa est Cic. Verr. 2, 1, 66, quand il eut paru à Rubrius que l’affaire était chauffée à point || être dans tout son feu (en pleine activité) : calebant in interiore ædium parte totius rei publicæ nundinæ Cic. Phil. 5, 11, c’était dans tout son feu, à l’intérieur de sa maison, un marché où l’on trafiquait de l’État entier ; indicia calebant Cic. Att. 4, 18, 3, les dénonciations battaient leur plein || illi rumores Cumarum tenus caluerunt Cæl. d. Cic. Fam. 8, 1, 2, ces bruits se sont développés à Cumes seulement et pas au-delà ; illud crimen de nummis caluit re recenti, nunc refrixit Cic. Planc. 55, cette accusation à propos des écus a produit son effet dans la nouveauté, maintenant il est éteint || [prov.] nil est nisi, dum calet, hoc agitur Pl. Pœn. 914, rien ne va si on ne profite pas de ce qu’une chose est à point pour la faire.