ἀπειρία

From LSJ
Revision as of 15:36, 16 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν → Turpis res laute vivere ingenium malum → Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt

Menander, Monostichoi, 564
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπειρία Medium diacritics: ἀπειρία Low diacritics: απειρία Capitals: ΑΠΕΙΡΙΑ
Transliteration A: apeiría Transliteration B: apeiria Transliteration C: apeiria Beta Code: a)peiri/a

English (LSJ)

(A), ἡ, (ἄπειρος A) opp. ἐμπειρία,
A want of skill, inexperience, ignorance, Hp.Lex4, Th.1.80; ἐμπειρία τε τῆς ἀπειρίας κρατεῖ E.Fr. 619; ἡ μὲν ἐμπειρία τέχνην ἐποίησεν ἡ δ' ἀπειρία τύχην Polus ap. Arist.Metaph.981a5; ὑπὸ ἀπειρίας Pl.Tht.167b; δι' ἀπειρίαν Id.Grg. 518d.
2 c. gen. rei, τοῦ θανεῖν E.Fr.816.10; ἀ. μέθης want of skill to carry it discreetly, Antipho 4.3.2; ἀ. ἔργου And.3.2; μουσικῆς ἀπειρίᾳ Philetaer.18; δι' ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι Pl.R. 487b; ἀπειρείῃσι νόοιο (sic) Epigr.Gr.1078.5 (Adana).

(B), ἡ, (ἄπειρος B)
A infinity, infinitude, τὴν τῶν ὁμοιομερῶν ἀ. Anaxag. ap. Arist.Metaph.988a28; opp. πέρας, Pl.Phlb.16c; ἡ ἀ. καὶ ὁ αἰών Metrod.37, cf. Phld.D.3.11; ἀ. χρόνου Pl.Lg.676a; ἀ. τῶν κόσμων Epicur.Ep.1p.9U.; τῶν ἀτόμων Dam.Pr.98; τῶν ἀριθμῶν Ph. 1.10.
2 eternity, Arist.Cael.279a26.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Ep.10
1 infinidad, número infinito, c. gen. plu. τῶν ὁμοιομερῶν Anaxag. en Arist.Metaph.988a28, cf. Clem.Al.Prot.5.66.1 (= Archel.Phil.A 11), τῶν κόσμων Epicur.Ep.[2] 45, τῶν ἀτόμων Dam.Pr.98, τῶν ἀριθμῶν Ph.1.10.
2 infinitud, no limitación op. πέρας Pl.Phlb.16c, ἀ. περάτων στέρησις Plu.2.925e, cf. 1012e, Pl.Prm.158d, ἀ. χρόνου Pl.Lg.676a, ἀ. τοῦ αἰῶνος M.Ant.11.1, ἀνέβης ... ἐπὶ τὴν ἀ. καὶ τὸν αἰῶνα Metrod.37, de Dios, Gr.Naz.M.36.317C
eternidad Arist.Cael.279a26, cf. Phld.D.3.11.39
espacio infinito ἀποδημεῖν ... λέγει ἐς τὴν ἀπειρίην Hp.Ep.10.
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Lex.4, Flat.1; -είη Epigr.Gr.1078.5 (Adana)
inexperiencia, impericia abs. Hp.Flat.1, ἡ δὲ ἀπειρίη κακὸς θησαυρός Hp.Lex.4, ἐμπειρία τε τῆς ἀ. κρατεῖ E.Fr.619, ὑπὸ ἀπειρίας Pl.Tht.167b, δι' ἀπειρίαν Pl.Grg.518d, cf. Th.1.80, Polus en Arist.Metaph.981a5
falta de experiencia, desconocimiento c. gen. obj. τοῦ θανεῖν E.Fr.816.10, διά τινα ἄγνοιαν καὶ ἀ. τῶν ὄντων βίων Pl.Lg.733d, ὀνομάτων ὀρθότητος Pl.Cra.404c, τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι Pl.R.487b, ἔργου And.3.2, μουσικῆς Philetaer.18, τῆς μέθης Antipho 4.3.2, τῶν πολεμικῶν Plb.5.42.4, τῶν τόπων Plb.14.8.9, διαλέκτων Ph.1.406, c. gen. subjet. τοῦ ἰητροῦ Hp.Praec.2, ἀπειρείησι νόοιο (sic) Epigr.Gr.l.c., <τοῦ> ἡνιόχου Ph.1.58.

German (Pape)

[Seite 285] ἡ, 1) Unerfahrenheit, Unwissenheit, Thuc. 1, 80; καὶ ἄγνοια Plat. Crit. 107 b; ὑπὸ ἀπειρίας, δι' ἀπειρίαν, aus Unkunde, Theact. 167 d Gorg. 518 d, u. so Folgd. – 2) Unendlichkeit, Gegensatz πέρας, Plat. Phil. 16 c; καὶ μῆκος χρόνου Legg. III, 676 a; κόσμων, Zahllosigkeit, Epicur. D. L. 10, 45. 116.

French (Bailly abrégé)

1ας (ἡ) :
inexpérience, ignorance.
Étymologie: ἄπειρος¹.
2ας (ἡ) :
infinité, nombre infini.
Étymologie: ἄπειρος².

Russian (Dvoretsky)

ἀπειρία:
Iнеопытность, незнание Eur., Thuc., Plat., Arst., Plut.
IIбеспредельность, бесконечность Plat., Arst., Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπειρία: ἡ, (ἄπειρος Α), κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐμπειρία, ἔλλειψις πείρας, ἄγνοια, ὥστε μήτε ἀπειρίᾳ ἐπιθυμῆσαί τινα τοῦ ἔργου, ὑπό ἀπειρίας, Θουκ. 1. 80· ἐμπειρία τε τῆς ἀπειρίας κρατεῖ Εὐρ. Ἀποσπ. 622· ἡ ἐμπειρία τέχνην ἐποίησεν… ἡ δ’ ἀπειρία τύχην Πῶλος, παρ’ Ἀριστ. ἐν Μεταφ. 1. 1, 5· ὑπό ἀπειρίας Πλάτ. Θεαίτ. 167D· δι’ ἀπειρίαν, ὁ αὐτ. Γορ. 518D.

Greek Monolingual

(I)
η (AM ἀπειρία) [[[άπειρος]](Ι)]
έλλειψη πείρας, άγνοια, ανεπιτηδειότητα.
(II)
η (AM ἀπειρία) [[[άπειρος]] (II)]
το να είναι κάτι απειροπληθές, να μη μπορεί να μετρηθεί
αρχ.
1. αιωνιότητα
2. άπειρο διάστημα.

Greek Monotonic

ἀπειρία: (ἄπειρος Β), ἡ, το άπειρο, αυτό που δεν γνωρίζει τέλος, σε Πλάτ.
ἀπειρία: ἡ (ἄπειρος Α), έλλειψη δεξιότητας ή αποκτημένης εμπειρίας, σε Πλάτ.· τινός, κάποιου πράγματος ή σε κάτι, σε Ευρ.

Middle Liddell

[ἄπειρος1]
want of skill, inexperience, Plat.; τινός of or in a thing, Eur.
[ἄπειρος2]
infinity, Plat.

English (Woodhouse)

ignorance, inexperience, lack of knowledge, lack of training, unfamiliarity with

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

imperitia, experientiae defectus, lack of skill, inexperience, 1.80.1,
i. e. belli, quod expertus non sit, that is, of war, which he has not experienced. 2.8.1, 2.87.2, 2.87.3. 2.4.1, 2.89.7, 2.91.4, 4.114.4, 4.126.3, 7.21.4.

Translations

ignorance

Afrikaans: onkunde; Albanian: injorancë; Arabic: جَهْل‎, جَهَالَة‎; Armenian: անգիտություն, տգիտություն; Asturian: inorancia, inoranza; Azerbaijani: cəhalət, zülmət, nadanlıq, avamlıq; Belarusian: неву́цтва, няве́данне; Bulgarian: неве́жество, незна́ние, неве́дение; Catalan: ignorància; Cebuano: katagaw; Cherokee: ᎤᎧᏁᎳ; Chinese Mandarin: 無知, 无知; Czech: neznalost, nevědomost; Danish: uvidenhed; Dutch: onwetendheid, ignorantie, onkunde; Esperanto: nescio; Estonian: teadmatus, asjatundmatus, võhiklikkus, ignorantsus; Faroese: fávitska, fákunna; Finnish: tietämättömyys; French: ignorance; Galician: ignorancia; Georgian: უვიცობა; German: Unwissenheit, Unwissen, Nichtwissen; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Greek: άγνοια; Ancient Greek: ἀβλεψία, ἀγνόημα, ἀγνοησία, ἀγνόησις, ἀγνοία, ἄγνοια, ἀγνοίη, ἀγνωμοσύνη, ἀγνωσία, ἀγνωσίη, ἀδαημονία, ἀδαημονίη, ἀδαημοσύνη, ἀδήνεια, ἀδμωλή, ἀδμωλία, ἀϊδρεΐα, ἀϊδρείη, ἀϊδρεΐη, ἀϊδρηίη, ἀϊδρηΐη, ἀϊδρίη, ἀμάθεια, ἀμαθία, ἀμαθίη, ἀμυδρά, ἀνεπιγνωμοσύνη, ἀνεπιστημοσύνη, ἀνηκοΐα, ἀνοησία, ἀνοητία, ἀπαιδευσία, ἀπαιδευσίη, ἀπαιδία, ἀπειραγαθία, ἀπειρία, ἀσοφία, δύσγνοια, δυσσυνεσία, σκότος, τὸ ἀβασάνιστον, τὸ ἀνεπιστῆμον; Gujarati: અજ્ઞાન, અવિદ્યા; Hebrew: בּוּרוּת‎; Hindi: अज्ञान, अविद्या, बेखबरी, नासमझी, नादानी, बेसमझी; Hungarian: tudatlanság; Icelandic: fáfræði, fáviska, vanþekking, þekkingarleysi, fákunnátta, vankunnátta; Ido: nesavo; Inari Sami: tietimettumvuotâ; Indonesian: ketidaktahuan; Interlingua: inscientia; Irish: aineolas, ainbhios; Italian: ignoranza; Japanese: 無知; Kannada: ಅಜ್ಞಾನ; Khmer: ភាពល្ងង់ខ្លៅ; Korean: 무지; Kurdish Central Kurdish: نەزانی‎; Northern Kurdish: nezanî; Kyrgyz: билбестик; Latin: ignorantia; Latvian: nezināšana; Lithuanian: nežinojimas; Lun Bawang: falung; Macedonian: незнаење; Malagasy: tsifahalalana; Malayalam: അജ്ഞത; Manx: neufys, neuhoiggaltys; Maore Comorian: ujinga; Maori: kūaretanga; Ngazidja Comorian: udjinga; Northern Sami: diehtemeahttunvuohta; Norwegian Bokmål: uvitenhet or; Occitan: ignorància; Old English: nytennes; Oriya: ଅଜ୍ଞତା; Persian: جهل‎, جهالت‎, نادانی‎; Polish: ignorancja, niewiedza, nieuctwo, nieznajomość, nieświadomość; Portuguese: ignorância; Punjabi: ਬੇਖ਼ਬਰ, ਬੇਸਮਝ, ਨਦਾਨ, ਅਣਜਾਣ, ਅਗਿਆਨ; Romanian: ignoranță; Russian: невежество, неведение, незнание, неосведомлённость; Sanskrit: अज्ञान, अविद्या; Scottish Gaelic: ainfhios, ainfhiosrachd, aineolas; Serbo-Croatian Cyrillic: незнање; Roman: neznanje; Skolt Sami: tieʹđǩanivuõtt; Slovak: neznalosť, nevedomosť; Slovene: nevednost; Spanish: ignorancia; Swahili: ujinga; Swedish: okunnighet, ignorans, okunskap; Tagalog: kamangmangan, ignoransiya; Tamil: அறியாமை; Telugu: నేరమి, అజ్ఞానం, అజ్ఞానము; Thai: ความไม่รู้; Turkish: cehalet, bilgisizlik; Ukrainian: неві́гластво, неу́цтво, незнання́; Urdu: اگیان‎; Vietnamese: sự thiếu hiểu biết, sự dốt nát; Welsh: anwybodaeth; Yiddish: אומוויסנהײַט‎

infinity

Afrikaans: oneindigheid; Albanian: pafundësi; Armenian: անսահմանություն; Assamese: অসীম; Basque: infinitu; Bengali: অসীম; Bulgarian: безкрайност; Catalan: infinitat; Chinese Mandarin: 無限, 无限; Czech: nekonečno; Danish: uendelighed; Dutch: oneindigheid; Estonian: lõpmatus; Finnish: äärettömyys, loputtomuus, rajattomuus; French: infinité; Georgian: უსასრულობა; German: Unendlichkeit; Greek: αιωνιότητα; Ancient Greek: ἀκαταλημψία, ἀκαταληψία, ἀμετρία, ἀμετρίη, ἀοριστία, ἀπειρία, ἄπειρον, τὸ ἀκατάληπτον, τὸ ἄπειρον, τὸ ἀπεριόριστον; Hebrew: אֵינְסוֹף‎; Hindi: अनंत; Hungarian: végtelenség; Icelandic: óendanleiki; Ilocano: awan inggana; Indonesian: tak hingga, ananta; Irish: éigríoch; Japanese: 無限; Kannada: ಅನಂತ; Korean: 무한(無限); Kurdish Northern Kurdish: bêdawî; Latin: infinitas; Latvian: bezgalība; Lithuanian: begalybė; Malagasy: tsiefa; Malay: ketidakterhinggaan, infiniti; Malayalam: അനന്തത; Manx: neuyerinaght; Marathi: अनंत; Mongolian: хязгааргүй; Northern Sami: agálašvuohta; Old English: unġeendodlīcnes; Polish: nieskończoność, bezbrzeże; Portuguese: infinito, infinidade; Romanian: infinitate; Russian: бесконечность, безграничность; Sanskrit: अदिति; Serbo-Croatian Cyrillic: бесконачност, бескрајност; Roman: beskonačnost, beskrajnost; Spanish: infinidad; Swedish: oändlighet, ändlöshet; Tagalog: awanggan; Thai: อนันต์; Turkish: sonsuzluk; Uzbek: cheksizlik; Vietnamese: vô cực; Welsh: anfeidredd; Westrobothnian: ennlaist

eternity

Arabic: أَبَد; Armenian: հավերժություն, հավիտենություն; Azerbaijani: əbədilik, daimlik, sonsuzluq; Bashkir: мәңгелек; Belarusian: вечнасць; Bulgarian: вечност; Catalan: eternitat; Cebuano: kahangtoran; Cherokee: ᎢᎪᎯᏓ; Chinese Mandarin: 永遠/永远; Czech: věčnost; Danish: evighed; Dutch: eeuwigheid; Esperanto: eterno, eterneco; Estonian: igavik; Faroese: ævinleiki, ævi; Finnish: ikuisuus; French: éternité; Galician: eternidade; Georgian: მარადისობა; German: Ewigkeit; Gothic: 𐌰𐌹𐍅𐍃, 𐌰𐌾𐌿𐌺𐌳𐌿𐌸𐍃; Greek: αιωνιότης, αιωνιότητα; Ancient Greek: ἀϊδιότης, αἰωνιότης, ἀπειρία, ἡ ἀΐδιος οὐσία, μυρίος χρόνος, ὁ ἀεὶ χρόνος, ὁ πᾶς χρόνος, τὸ ἀεί; Hawaiian: wā pau ʻole, au pau ʻole; Hebrew: נֵצַח; Hungarian: örökkévalóság; Icelandic: eilífð; Italian: eternità; Japanese: 永遠, 永久; Kazakh: жойылмаушылық; Khmer: អនន្តភាព; Korean: 영원, 영구; Kumyk: даимлик; Kyrgyz: мөңкүлүк, меңгилик; Latin: aeternitas; Latvian: mūžība; Lithuanian: amžinybė; Macedonian: вечност; Maori: mutungakore; Northern Altai: мӧҥгелиг; Norwegian Bokmål: evighet; Old English: ēcnes; Persian: جاودان, همیشگی, ابد; Plautdietsch: Eewichkjeit; Polish: wieczność; Portuguese: eternidade; Romanian: eternitate, veșnicie; Russian: вечность; Scottish Gaelic: sìorraidheachd; Serbo-Croatian Cyrillic: вечност, вјечност; Roman: večnost, vječnost; Slovak: večnosť; Slovene: večnost; Southern Altai: мӧҥкӱлик; Spanish: eternidad; Swedish: evighet; Tagalog: walang-hanggan; Turkish: sonsuzluk; Ukrainian: ві́чність; Uyghur: مەڭگۈلۈك; Volapük: laidüp; Yoruba: ayérayé