effugio: Difference between revisions

From LSJ

Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ef-[[fugio]], fūgī, fugitūrus, ere (ex u. [[fugio]]), I) intr. [[entfliehen]], [[entwischen]], [[entkommen]], [[quod]] illum (Indutiomarum) effugere nolebat, Caes.: eff. [[foras]], [[huc]] [[foras]], [[Komik]].: [[istinc]], Hor.: [[ante]] alios, voranfliehen, Verg.: ex urbe, Plaut.: e carcere, Lucan.: ex vinculis publicis, Nep.: e manibus, Cic.: e [[proelio]], Cic.: e caede, Cic.: de [[domo]] alcis (v. [[Pfau]]), ICt.: stabulis, Ov.: per aversam partem [[urbis]] viā Nolam ferente, Liv.: delubra ad [[summa]], Verg.: ad regem, Curt.: m. Prädik.-Nom., a quibus (ludis) [[vix]] [[vivus]] effugit, Cic. – II) tr.: A) [[entfliehen]], [[entrinnen]], [[entgehen]], [[entkommen]], [[vermeiden]], a) v. Pers.: α) leb. [[Wesen]]: patrem, Plaut.: equitatum Caesaris, Caes.: hostem, Curt.: carnificem, Pacat. pan.: alqm cursu, Ov. – β) lebl. Objj.: scopulos Ithacae, Verg.: [[incendium]], Ov.: alcis [[manus]], Curt., alcis impias [[manus]], Cic. u. Sall.: [[hoc]] [[telum]], Verg.: im Bilde, [[quot]] [[ego]] tuas petitiones [[ita]] coniectas, ut vitari [[non]] posse viderentur, parvā quādam declinatione et, ut aiunt, corpore ([[mit]] dem bloßen [[Leib]], [[kaum]] [[mit]] heiler [[Haut]]) effugi! Cic. Cat. 1, 15. – [[visum]], [[nicht]] gesehen [[werden]], Ov.: celeritate impetum [[nostrorum]], Caes.: [[periculum]], Nep.: celeritate [[periculum]], Caes.: tanta ista [[mala]], Sall.: mortem, Caes.: civium od. vulgi invidiam, Nep.: vituperationes, Cic.: [[odium]], Caes.: [[iudicium]] (dem [[Strafgericht]]), Petron. – m. folg. [[quin]] u. Konj., [[numquam]] [[hodie]] effugies, [[quin]] meā manu moriare, Naev. tr. 15. – m. folg. ne u. Konj., propinquae clade [[urbis]] [[ipsi]], ne [[quid]] [[simile]] paterentur, effugerunt, entgingen einem ähnlichen Schicksale, Liv. 36, 25, 8: [[parum]] effugerat (er hatte es [[kaum]] [[vermeiden]] [[können]]), ne [[dignus]] crederetur, Tac. hist. 3, 39. – b) v. lebl. Subjj.: α) im allg.: comprensa [[manus]] effugit [[imago]], Verg.: prensantes effugit [[umbra]] [[manus]], Ov.: meas effugit [[nuntius]] aures, Verg.: polum effugit (v. [[Tierkreis]]), Ov. – β) insbes., [[res]] me effugit, es entgeht mir [[etwas]], [[ich]] beachte [[etwas]] [[nicht]], [[adeo]] [[nullius]] [[rei]] [[cura]] Romanos, ne longinqua [[quidem]], effugiebat, Liv.: [[nihil]] te effugiet, dir wird [[nichts]] [[entgehen]], du wirst [[nichts]] [[vergessen]], Cic. – m. folg. Infin., custodis curam [[non]] effugit observare etc., Col. 8, 11, 12. – B) [[verwerfen]], [[verschmähen]], Gratt. cyn. 276. – / Archaist. [[exfociont]] = effugiunt, Corp. inscr. Lat. 1, 195. lin. 1.
|georg=ef-[[fugio]], fūgī, fugitūrus, ere (ex u. [[fugio]]), I) intr. [[entfliehen]], [[entwischen]], [[entkommen]], [[quod]] illum (Indutiomarum) effugere nolebat, Caes.: eff. [[foras]], [[huc]] [[foras]], [[Komik]].: [[istinc]], Hor.: [[ante]] alios, voranfliehen, Verg.: ex urbe, Plaut.: e carcere, Lucan.: ex vinculis publicis, Nep.: e manibus, Cic.: e [[proelio]], Cic.: e caede, Cic.: de [[domo]] alcis (v. [[Pfau]]), ICt.: stabulis, Ov.: per aversam partem [[urbis]] viā Nolam ferente, Liv.: delubra ad [[summa]], Verg.: ad regem, Curt.: m. Prädik.-Nom., a quibus (ludis) [[vix]] [[vivus]] effugit, Cic. – II) tr.: A) [[entfliehen]], [[entrinnen]], [[entgehen]], [[entkommen]], [[vermeiden]], a) v. Pers.: α) leb. [[Wesen]]: patrem, Plaut.: equitatum Caesaris, Caes.: hostem, Curt.: carnificem, Pacat. pan.: alqm cursu, Ov. – β) lebl. Objj.: scopulos Ithacae, Verg.: [[incendium]], Ov.: alcis [[manus]], Curt., alcis impias [[manus]], Cic. u. Sall.: [[hoc]] [[telum]], Verg.: im Bilde, [[quot]] [[ego]] tuas petitiones [[ita]] coniectas, ut vitari [[non]] posse viderentur, parvā quādam declinatione et, ut aiunt, corpore ([[mit]] dem bloßen [[Leib]], [[kaum]] [[mit]] heiler [[Haut]]) effugi! Cic. Cat. 1, 15. – [[visum]], [[nicht]] gesehen [[werden]], Ov.: celeritate impetum [[nostrorum]], Caes.: [[periculum]], Nep.: celeritate [[periculum]], Caes.: tanta ista [[mala]], Sall.: mortem, Caes.: civium od. vulgi invidiam, Nep.: vituperationes, Cic.: [[odium]], Caes.: [[iudicium]] (dem [[Strafgericht]]), Petron. – m. folg. [[quin]] u. Konj., [[numquam]] [[hodie]] effugies, [[quin]] meā manu moriare, Naev. tr. 15. – m. folg. ne u. Konj., propinquae clade [[urbis]] [[ipsi]], ne [[quid]] [[simile]] paterentur, effugerunt, entgingen einem ähnlichen Schicksale, Liv. 36, 25, 8: [[parum]] effugerat (er hatte es [[kaum]] [[vermeiden]] [[können]]), ne [[dignus]] crederetur, Tac. hist. 3, 39. – b) v. lebl. Subjj.: α) im allg.: comprensa [[manus]] effugit [[imago]], Verg.: prensantes effugit [[umbra]] [[manus]], Ov.: meas effugit [[nuntius]] aures, Verg.: polum effugit (v. [[Tierkreis]]), Ov. – β) insbes., [[res]] me effugit, es entgeht mir [[etwas]], [[ich]] beachte [[etwas]] [[nicht]], [[adeo]] [[nullius]] [[rei]] [[cura]] Romanos, ne longinqua [[quidem]], effugiebat, Liv.: [[nihil]] te effugiet, dir wird [[nichts]] [[entgehen]], du wirst [[nichts]] [[vergessen]], Cic. – m. folg. Infin., custodis curam [[non]] effugit observare etc., Col. 8, 11, 12. – B) [[verwerfen]], [[verschmähen]], Gratt. cyn. 276. – / Archaist. [[exfociont]] = effugiunt, Corp. inscr. Lat. 1, 195. lin. 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=effugio effugere, effugi, effugitus V :: flee/excape; run/slip/keep away (from), eschew/avoid; baffle, escape notice
}}
}}

Revision as of 02:50, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ef-fŭgĭo: fūgi (
I inf. pass. effugiri, Pseud. Syr. Sent. 815 Rib.), 3, v. n. and a. (class. and freq., esp. in the active sense).
I Neutr., to flee away; or, with reference to the result, to escape: effugias ex urbe inanis, Plaut. Trin. 3, 2, 75; so, ex urbe, id. ib. 2, 4, 196: e proelio, Cic. Phil. 2, 29: e manibus, id. de Imp. Pomp. 9 al.; cf. transf.: ex sitella (sors), Plaut. Cas. 2, 6, 44: a vita marituma, id. Bacch. 2, 3, 108: a quibus, Cic. Sest. 54 fin.: patriă, Plaut. Merc. 3, 4, 75: foras, id. Most. 1, 4, 3; cf. id. Curc. 5, 1, 8; Ter. Eun. 5, 5, 3: ad regem, Curt. 4, 15.— Absol.: pisces ne effugiant, cavet, Plaut. Truc. 1, 1, 16; Caes. B. G. 5, 58, 4; Cic. Att. 1, 16, 2; Verg. E. 3, 49 et saep.; cf.: via Nolam ferente, Liv. 8, 26.—With ne: parum effugerat ne dignus crederetur (= aegre impediebat, quin, etc.; Greek παῤ ὀλίγον ἐξέφυγεν, etc.), Tac. H. 3, 39 fin.: propinque clade urbis ipsi, ne quid simile paterentur, effugerunt, Liv. 36, 25, 8.—
II Act.
   A Of personal subjects: aliquid, to flee from, escape, avoid, shun (cf.: vito, caveo, fugio): ita vix poteris effugere infortunium, Plaut. Am. 1, 1, 295: pauca (with subterfugere), id. Capt. 5, 2, 18: malam rem, id. As. 2, 4, 9: impias propinquorum manus, Cic. Rep. 6, 12: dolores, id. Q. Fr. 1, 4, 4: mortem, Caes. B. G. 6, 30, 2: periculum celeritate, id. ib. 4, 35, 1; cf. id. B. C. 2, 41, 6: equitatum Caesaris, id. ib. 1, 65, 4: haec vincula, Hor. S. 2, 3, 71 et saep.; cf.: haec morte effugiuntur, Cic. Tusc. 1, 36: ea aetas tua, quae cupiditates adolescentiae jam effugerit, i. e. has passed beyond them, Tac. H. 1, 15: effugere cupiditatem regnum est vincere, Pub. Syr. 154 (Rib.).—Rarely with a rel. clause: numquam hodie effugies, quin mea moriaris manu, Naev. ap. Macr. S. 6, 1 (Trag. Rel. ed. Rib. p. 8).—Of inanimate subjects: res (me) effugit, it escapes me, I do not observe it: ubi eum locum omnem cogitatione sepseris, nihil te effugiet, Cic. de Or. 2, 34 fin.: nullius rei cura Romanos, Liv. 22, 33: neque hoc parentes Effugerit spectaculum, Hor. Epod. 5, 102: somniculosum plurima effugiunt, Col. 11, 1, 13 et saep.: petitiones corpore effugi, i. e. narrowly, barely, Cic. Cat. 1, 6, 15.— Rarely with a subject-clause: custodis curam non effugiat observare desilientem matricem, Col. 8, 11, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

effŭgĭō,⁸ fūgī, fŭgĭtūrus, ĕre (ex, fugio).
    I intr., échapper en fuyant, s’enfuir : e prœlio Cic. Phil. 2, 71, s’enfuir du combat ; [avec ab ] Cic. Sest. 116 ; de manibus alicujus Cic. Amer. 34, s’échapper des mains de qqn ; patria Pl. Merc. 660, se sauver de sa patrie || ne quid simile paterentur, effugerunt Liv. 36, 25, 8, ils échappèrent à un sort semblable, cf. Tac. H. 3, 39 ; [avec ab et ne ] Pl. Bacch. 342 || non effugere quin Næv. Tr. 13, ne pas éviter de.
    II tr.,
1 échapper à : mortem Cæs. G. 6, 30, 2, échapper à la mort ; equitatum Cæs. C. 1, 65, 4, échapper aux attaques de la cavalerie ; dolores Cic. Fin. 1, 36, se soustraire aux douleurs
2 [nom de ch. sujet] : Cic. Verr. 2, 4, 122 ; nihil te effugiet Cic. de Or. 2, 147, rien ne t’échappera ; adeo nullius rei cura Romanos effugiebat Liv. 22, 33, 6, tant il est vrai que rien n’échappait à la sollicitude des Romains || custodis curam non effugiat observare... Col. Rust. 8, 11, 12, qu’il n’échappe pas à la sollicitude du garde d’observer...

Latin > German (Georges)

ef-fugio, fūgī, fugitūrus, ere (ex u. fugio), I) intr. entfliehen, entwischen, entkommen, quod illum (Indutiomarum) effugere nolebat, Caes.: eff. foras, huc foras, Komik.: istinc, Hor.: ante alios, voranfliehen, Verg.: ex urbe, Plaut.: e carcere, Lucan.: ex vinculis publicis, Nep.: e manibus, Cic.: e proelio, Cic.: e caede, Cic.: de domo alcis (v. Pfau), ICt.: stabulis, Ov.: per aversam partem urbis viā Nolam ferente, Liv.: delubra ad summa, Verg.: ad regem, Curt.: m. Prädik.-Nom., a quibus (ludis) vix vivus effugit, Cic. – II) tr.: A) entfliehen, entrinnen, entgehen, entkommen, vermeiden, a) v. Pers.: α) leb. Wesen: patrem, Plaut.: equitatum Caesaris, Caes.: hostem, Curt.: carnificem, Pacat. pan.: alqm cursu, Ov. – β) lebl. Objj.: scopulos Ithacae, Verg.: incendium, Ov.: alcis manus, Curt., alcis impias manus, Cic. u. Sall.: hoc telum, Verg.: im Bilde, quot ego tuas petitiones ita coniectas, ut vitari non posse viderentur, parvā quādam declinatione et, ut aiunt, corpore (mit dem bloßen Leib, kaum mit heiler Haut) effugi! Cic. Cat. 1, 15. – visum, nicht gesehen werden, Ov.: celeritate impetum nostrorum, Caes.: periculum, Nep.: celeritate periculum, Caes.: tanta ista mala, Sall.: mortem, Caes.: civium od. vulgi invidiam, Nep.: vituperationes, Cic.: odium, Caes.: iudicium (dem Strafgericht), Petron. – m. folg. quin u. Konj., numquam hodie effugies, quin meā manu moriare, Naev. tr. 15. – m. folg. ne u. Konj., propinquae clade urbis ipsi, ne quid simile paterentur, effugerunt, entgingen einem ähnlichen Schicksale, Liv. 36, 25, 8: parum effugerat (er hatte es kaum vermeiden können), ne dignus crederetur, Tac. hist. 3, 39. – b) v. lebl. Subjj.: α) im allg.: comprensa manus effugit imago, Verg.: prensantes effugit umbra manus, Ov.: meas effugit nuntius aures, Verg.: polum effugit (v. Tierkreis), Ov. – β) insbes., res me effugit, es entgeht mir etwas, ich beachte etwas nicht, adeo nullius rei cura Romanos, ne longinqua quidem, effugiebat, Liv.: nihil te effugiet, dir wird nichts entgehen, du wirst nichts vergessen, Cic. – m. folg. Infin., custodis curam non effugit observare etc., Col. 8, 11, 12. – B) verwerfen, verschmähen, Gratt. cyn. 276. – / Archaist. exfociont = effugiunt, Corp. inscr. Lat. 1, 195. lin. 1.

Latin > English

effugio effugere, effugi, effugitus V :: flee/excape; run/slip/keep away (from), eschew/avoid; baffle, escape notice