trouble: Difference between revisions

From LSJ

Νέος ὢν ἀκούειν τῶν γεραιτέρων θέλε → Audi libenter, ipse adhuc iuvenis, senes → Als junger Mann hör' gerne auf die Älteren

Menander, Monostichoi, 384
mNo edit summary
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_897.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_897.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_897.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_897.jpg}}]]
===substantive===


[[anxiety]]: P. and V. [[φροντίς]], ἡ, Ar. and V. [[μέριμνα]], ἡ, V. [[σύννοια]], ἡ, [[μέλημα]], τό, [[ὄτλος]], ὁ.
[[anxiety]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίς]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μέριμνα]], ἡ, [[verse|V.]] [[σύννοια]], ἡ, [[μέλημα]], τό, [[ὄτλος]], ὁ.


[[distress]]: P. and V. [[λύπη]], ἡ, [[ἀχθηδών]], ἡ, [[ἀνία]], ἡ.
[[distress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λύπη]], ἡ, [[ἀχθηδών]], ἡ, [[ἀνία]], ἡ.


[[sorrow]]: P. [[ταλαιπωρία]], ἡ, Ar. and V. [[πόνος]], ὁ, [[ἄχος]], τό, V. [[πῆμα]], τό, [[ἆθλος]], ὁ, [[πημονή]], ἡ, δύη, ἡ, οἰζύς, ἡ.
[[sorrow]]: [[prose|P.]] [[ταλαιπωρία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πόνος]], ὁ, [[ἄχος]], τό, [[verse|V.]] [[πῆμα]], τό, [[ἆθλος]], ὁ, [[πημονή]], ἡ, [[δύη]], ἡ, [[οἰζύς]], ἡ.


[[bother]]: P. and V. [[ὄχλος]], ὁ, [[δυσχέρεια]], ἡ, Ar. and P. πράγματα, τά.
[[bother]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄχλος]], ὁ, [[δυσχέρεια]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πράγματα]], τά.


[[free from trouble]], adj.: V. [[ἀπήμων]], [[ἀπενθής]].
[[free from trouble]], adj.: [[verse|V.]] [[ἀπήμων]], [[ἀπενθής]].


[[you would have been free from all subsequent troubles]]: P. πάντων τῶν μετὰ ταῦτʼ ἂν ἦτε ἀπηλλαγμένοι πραγμάτων (Dem. 11).
[[you would have been free from all subsequent troubles]]: [[prose|P.]] [[πάντων τῶν μετὰ ταῦτ' ἂν ἦτε ἀπηλλαγμένοι πραγμάτων]] ([[Demosthenes|Dem.]] 11).


[[labour]], [[effort]]: P. and V. [[πόνος]], ὁ, Ar. and V. [[μόχθος]], ὁ, V. [[ἆθλος]], ὁ, [[κάματος]], ὁ.
[[labour]], [[effort]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πόνος]], ὁ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μόχθος]], ὁ, [[verse|V.]] [[ἆθλος]], ὁ, [[κάματος]], ὁ.


[[without trouble]]: P. [[ἀκονιτί]], ἀπόνως, V. ἀμοχθί, P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., ''Frag.'').
[[without trouble]]: [[prose|P.]] [[ἀκονιτί]], [[ἀπόνως]], [[verse|V.]] [[ἀμοχθί]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπραγμόνως]]; ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment'').


[[with little trouble]]: V. βραχεῖ σὺν ὄγκῳ.
[[with little trouble]]: [[verse|V.]] [[βραχεῖ σὺν ὄγκῳ]].


[[take trouble]], v.: P. and V. σπουδάζειν; see [[take pains]], under [[pain]].
[[take trouble]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδάζειν]]; see [[take pains]], under [[pain]].


[[difficulty doubt]]: P. and V. [[ἀπορία]], ἡ.
[[difficulty doubt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορία]], ἡ.


Met., of [[sickness]]: P. [[πόνος]], ὁ (Thuc. 2, 49), or use P. and V. τὸ κακόν.
Met., of [[sickness]]: [[prose|P.]] [[πόνος]], ὁ ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 49), or use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ κακόν]].


[[cause trouble]], v.: Ar. and P. πράγματα [[παρέχω|παρέχειν]], P. παραλυπεῖν; see [[trouble]], v.
[[cause trouble]], v.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πράγματα παρέχω]], [[πράγματα παρέχειν]], [[prose|P.]] [[παραλυπεῖν]]; see [[trouble]], v.


[[be in trouble]]: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), P. κακοπαθεῖν.
[[be in trouble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορεῖν]], [[ἀμηχανεῖν]] (rare [[prose|P.]]), [[prose|P.]] [[κακοπαθεῖν]].


[[be troubled]]: P. and V. πονεῖν, κάμνειν.
[[be troubled]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πονεῖν]], [[κάμνειν]].


[[get oneself into trouble]]: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).
[[get oneself into trouble]]: [[prose|P.]] [[εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 32).


[[zeal]], [[energy]]: P. and V. [[σπουδή]], ἡ.
[[zeal]], [[energy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδή]], ἡ.


[[troubles]], [[difficulties]]: P. and V. κακά, τά, [[πάθη]], παθήματα, τά, P. τὰ δυσχερῆ, τὰ ἄπορα, V. τἀμήχανον, τὰ δύσφορα, τὰ δυσφόρως ἔχοντα, μοχθήματα, τά, παθαί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ.
[[troubles]], [[difficulties]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κακά]], τά, [[πάθη]], [[παθήματα]], τά, [[prose|P.]] [[τὰ δυσχερῆ]], [[τὰ ἄπορα]], [[verse|V.]] [[τἀμήχανον]], τὰ [[δύσφορα]], [[τὰ δυσφόρως ἔχοντα]], [[μοχθήματα]], τά, [[παθαί]], αἱ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πόνοι]], οἱ.


[[disturbance]]: P. [[ταραχή]], ἡ, V. [[ταραγμός]], ὁ, [[τάραγμα]], τό.
[[disturbance]]: [[prose|P.]] [[ταραχή]], ἡ, [[verse|V.]] [[ταραγμός]], ὁ, [[τάραγμα]], τό.


'''v. trans.'''
===verb transitive===


[[disturb]]: P. and V. ταράσσειν, θράσσειν (Plat. but rare P.), ὄχλον [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.), V. ὀχλεῖν, Ar. and V. στροβεῖν, κλονεῖν, P. διοχλεῖν.
[[disturb]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταράσσειν]], [[θράσσειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ὄχλον παρέχω]], [[ὄχλον παρέχειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐνοχλεῖν]] (acc. or dat.), [[πράγματα παρέχω]], [[πράγματα παρέχειν]] (dat.), [[verse|V.]] [[ὀχλεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[στροβεῖν]], [[κλονεῖν]], [[prose|P.]] [[διοχλεῖν]].


[[distress]]: P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν, Ar. and P. ἀποκναίειν; see [[distress]].
[[distress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυπεῖν]], [[ἀνιᾶν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποκναίειν]]; see [[distress]].


[[I do not trouble]]: P. and V. οὔ μοι [[μέλει]].
[[I do not trouble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οὔ μοι μέλει]].


[[trouble about]]: P. and V. σπουδάζειν περί or [[ὑπέρ]] (gen.), φροντίζειν (gen.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. σπουδὴν ἔχειν (gen.).
[[trouble about]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδάζειν περί]] or ὑπέρ]] (gen.), [[φροντίζειν]] (gen.), [[prose|P.]] [[περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι]], [[verse|V.]] [[σπουδὴν ἔχειν]] (gen.).


[[not to trouble about]]: use [[disregard]].
[[not to trouble about]]: use [[disregard]].


[[be troubled]], [[be in doubt]]: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).
[[be troubled]], [[be in doubt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορεῖν]], [[ἀμηχανεῖν]] (rare [[prose|P.]]).


[[be distressed]]: P. and V. κάμνειν, βαρύνεσθαι, πονεῖν; see under [[distress]].
[[be distressed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάμνειν]], [[βαρύνεσθαι]], [[πονεῖν]]; see under [[distress]].
}}
}}

Revision as of 09:15, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 897.jpg

substantive

anxiety: P. and V. φροντίς, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό, ὄτλος, ὁ.

distress: P. and V. λύπη, ἡ, ἀχθηδών, ἡ, ἀνία, ἡ.

sorrow: P. ταλαιπωρία, ἡ, Ar. and V. πόνος, ὁ, ἄχος, τό, V. πῆμα, τό, ἆθλος, ὁ, πημονή, ἡ, δύη, ἡ, οἰζύς, ἡ.

bother: P. and V. ὄχλος, ὁ, δυσχέρεια, ἡ, Ar. and P. πράγματα, τά.

free from trouble, adj.: V. ἀπήμων, ἀπενθής.

you would have been free from all subsequent troubles: P. πάντων τῶν μετὰ ταῦτ' ἂν ἦτε ἀπηλλαγμένοι πραγμάτων (Dem. 11).

labour, effort: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ, V. ἆθλος, ὁ, κάματος, ὁ.

without trouble: P. ἀκονιτί, ἀπόνως, V. ἀμοχθί, P. and V. ἀπραγμόνως; (Eur., Fragment).

with little trouble: V. βραχεῖ σὺν ὄγκῳ.

take trouble, v.: P. and V. σπουδάζειν; see take pains, under pain.

difficulty doubt: P. and V. ἀπορία, ἡ.

Met., of sickness: P. πόνος, ὁ (Thuc. 2, 49), or use P. and V. τὸ κακόν.

cause trouble, v.: Ar. and P. πράγματα παρέχω, πράγματα παρέχειν, P. παραλυπεῖν; see trouble, v.

be in trouble: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), P. κακοπαθεῖν.

be troubled: P. and V. πονεῖν, κάμνειν.

get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).

zeal, energy: P. and V. σπουδή, ἡ.

troubles, difficulties: P. and V. κακά, τά, πάθη, παθήματα, τά, P. τὰ δυσχερῆ, τὰ ἄπορα, V. τἀμήχανον, τὰ δύσφορα, τὰ δυσφόρως ἔχοντα, μοχθήματα, τά, παθαί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ.

disturbance: P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ, τάραγμα, τό.

verb transitive

disturb: P. and V. ταράσσειν, θράσσειν (Plato but rare P.), ὄχλον παρέχω, ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχω, πράγματα παρέχειν (dat.), V. ὀχλεῖν, Ar. and V. στροβεῖν, κλονεῖν, P. διοχλεῖν.

distress: P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν, Ar. and P. ἀποκναίειν; see distress.

I do not trouble: P. and V. οὔ μοι μέλει.

trouble about: P. and V. σπουδάζειν περί or ὑπέρ]] (gen.), φροντίζειν (gen.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. σπουδὴν ἔχειν (gen.).

not to trouble about: use disregard.

be troubled, be in doubt: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).

be distressed: P. and V. κάμνειν, βαρύνεσθαι, πονεῖν; see under distress.