μόνιμος: Difference between revisions
Οἱ βασιλεῖς τῇ ἐγκυκλοπαιδείᾳ, αὐτὴ τοῖς βασιλεῦσι (Salamanca inscription) → The kings for the university, and the university for the kings
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=monimos | |Transliteration C=monimos | ||
|Beta Code=mo/nimos | |Beta Code=mo/nimos | ||
|Definition=ον, also η, ον <span class="title">AP</span>12.224 (Strat.): (μονή, μένω):—<span class="sense"> | |Definition=ον, also η, ον <span class="title">AP</span>12.224 (Strat.): (μονή, μένω):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">staying in one's place, stable</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>62</span>; <b class="b3">μ. οὐδένα χρόνον</b> ib.<span class="bibl">14</span>; [[stationary]], ζῷα μ. κατὰ τόπον <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>410b19</span>; ζῷα μ. <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>487b6</span>; ἡ τῶν φυτῶν φύσις μ. <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>656a1</span>; <b class="b3">ἄστρα μ</b>. [[fixed]] stars, <span class="bibl">Poll.4.156</span>; <b class="b3">οἶνος μ</b>. wine [[which will keep]], PGrenf.2.24.14 (ii B. C.); <b class="b3">μ. σφυγμός</b> [[steady]] pulse, Gal.9.351. Adv. -μως <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>596a14</span>, Gal.17(1).508. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[steady]], [[steadfast]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1322</span> (lyr.); ἐν πολέμῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>537d</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.11</span> (Sup.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>706c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> freq. of things, conditions, and the like, [[lasting]], [[stable]], ὁ μέγας ὄλβος οὐ μ. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>340</span> (lyr.); of political institutions, <span class="bibl">Th.8.89</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1273b20</span>, <span class="bibl">1297a7</span> (Comp.); μ. πόλεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>302a</span>: coupled with [[ἀμετάπτωτος]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span> 29b</span>; with [[βέβαιος]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>184b</span>; <b class="b3">τὸ μ</b>. [[permanence]], <span class="bibl">Plot.6.1.11</span>: Comp., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>77</span>. Adv. -μως <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.5</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>154</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">μόνιμον, τό</b>, [[fixed abode]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>38(31).17</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:50, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, also η, ον AP12.224 (Strat.): (μονή, μένω):—A staying in one's place, stable, Hp.Art.62; μ. οὐδένα χρόνον ib.14; stationary, ζῷα μ. κατὰ τόπον Arist.de An.410b19; ζῷα μ. Id.HA487b6; ἡ τῶν φυτῶν φύσις μ. Id.PA656a1; ἄστρα μ. fixed stars, Poll.4.156; οἶνος μ. wine which will keep, PGrenf.2.24.14 (ii B. C.); μ. σφυγμός steady pulse, Gal.9.351. Adv. -μως Arist.HA596a14, Gal.17(1).508. 2 of persons, steady, steadfast, S.OT1322 (lyr.); ἐν πολέμῳ Pl.R.537d, cf. X.Cyr.8.5.11 (Sup.), Pl.Lg.706c. 3 freq. of things, conditions, and the like, lasting, stable, ὁ μέγας ὄλβος οὐ μ. E.Or.340 (lyr.); of political institutions, Th.8.89, Arist.Pol.1273b20, 1297a7 (Comp.); μ. πόλεις Pl.Plt.302a: coupled with ἀμετάπτωτος, Id.Ti. 29b; with βέβαιος, Id.Smp.184b; τὸ μ. permanence, Plot.6.1.11: Comp., Dam.Pr.77. Adv. -μως Iamb.Myst.1.5, Procl.Inst.154. II μόνιμον, τό, fixed abode, LXX Je.38(31).17.
German (Pape)
[Seite 202] ον, auch μονίμη, Strat. 66 (XII, 224),bleibend, ausharrend, treu; σὺ μὲν ἐμὸς ἐπίπολος ἔτι μόνιμος, Soph. O. R. 1322; ὁ μέγας ὄλβος οὐ μόνιμος ἐν βροτοῖς, Eur. Or. 340; οὐκ ἐδόκει μόνιμον τὸ τῆς ὀλιγαρχίας ἔσεσθαι, Thuc. 8, 89; neben βέβαιος, Plat. Conv. 184 b, u. ἀμετάπτωτος, Tim. 29 b; ἐπὶ ταύτης οἷον κρηπῖδος μονίμου, Legg. V, 736 e; πίστις, Rep. VI, 505 e; Ggstz πορεύσιμος, Epin. 981 d; ὁπλῖται, Legg. IV, 706 c; vgl. Plut. Them. 4; bei Xen. Cyr. 8, 5, 11 μονιμώτατοι, von den Schwerbewaffneten; ζῷα, Thiere, die ihren Wohnsitz nicht verändern, Arist. H. A. 1, 1; ἄστρα, Fixsterne, Poll. 4, 156. – Adv., Arist. H. A. 8, 10.
Greek (Liddell-Scott)
μόνῐμος: -ον, ὡσαύτως η, ον, Ἀνθ. Π. 12. 224· (μονή, μένω)· ― ὁ μένων ἐν τῷ τόπῳ αὑτοῦ, σταθερός, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 828, πρβλ. 791· ζῷα μ., τὰ μὴ μεταβάλλοντα τόπον διαμονῆς, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 1, 17, κ. ἀλλ.· ἐπὶ φυτῶν, ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 2. 10, 3· ἄστρα μ., οἱ ἀπλανεῖς ἀστέρες, Πολυδ. Δ΄, 156· ― Ἐπίρρ. -μως, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 10, 1. 2) ἐπὶ προσώπων σταθερός, Σοφ. Ο. Τ. 1322· ἐν πολέμῳ Πλάτ. Πολ. 537D· ἐπὶ στρατιωτῶν, Λατ. statarius, Ξεν. Κύρ. 8. 511, Πλάτ. Νόμ. 706C. 3) κοινότερον ἐπὶ πραγμάτων, καταστάσεων καὶ τῶν ὁμοίων, σταθερός, διαμένων, ἀμετάβλητος, Λατ. stabilis, ὁ μέγας ὄλβος οὐ μ. Εὐρ. Ὀρ. 340· ἐπὶ πολιτεύματος, οὐκ ἐδόκει μόνιμον τὸ τῆς ὀλιγαρχίας ἔσεσθαι Θουκ. 8. 89, Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 11, 15., 4. 12, 4, κ. ἀλλ.· συναπτόμενον μετὰ τοῦ ἀμετάπτωτος, Πλάτ. Τίμ. 29Β· μετὰ τοῦ βέβαιος, ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 184Β.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui reste stable, fixe.
Étymologie: μένω.
Spanish
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ μόνιμος, -η, -ον)
1. αυτός που παραμένει στον ίδιο τόπο, σταθερός
2. (για πράγματα ή καταστάσεις) αυτός που παραμένει αμετάβλητος, διαρκής
νεοελλ.
(για δημόσιο υπάλληλο) αυτός που ἔχει μονιμότητα, σε αντιδιαστολή προς τον ἔκτακτο ή τον εποχικό
αρχ.
1. (για το κρασί) αυτός που διατηρείται για μεγάλο χρονικό διάστημα
2. (για πρόσ.) πιστός, σίγουρος
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ μόνιμον
α) η μονιμότητα, η σταθερότητα
β) σταθερή κατοικία.
επίρρ...
μονίμως και μόνιμα (Α μονίμως)
με μόνιμο τρόπο, διαρκώς, σταθερά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Από την ετεροιωμένη βαθμίδα μον- της ρίζας μεν- του μένω (πρβλ. μονή) + επίθημα -ιμος (πρβλ. νόμ-ιμος)].
Greek Monotonic
μόνῐμος: -ον και -η, -ον (μονή),·
1. αυτός που παραμένει στη θέση του, σταθερός, καρτερικός, σε Σοφ., Πλάτ.· λέγεται για στρατιώτες, Λατ. statarius, σε Ξεν.
2. λέγεται για πράγματα, καταστάσεις και παρόμοια, αυτός που παραμένει, μακροχρόνιος, σταθερός, Λατ. stabilis, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
μόνῐμος: 2, реже 3
1) неподвижный, не меняющий своего местопребывания (ζῷα Arst.);
2) стойкий, непоколебимый (ὁπλῖται Plat.);
3) прочный, надежный (ὄλβος Eur.; κρηπίς, πίστις Plat.; ἕξις Arst.).
Frisk Etymological English
Meaning: lasting, steadfast
See also: s. μένω.
Middle Liddell
μόνῐμος, ον [μονη]
1. staying in one's place, stable, steadfast, Soph., Plat.; of soldiers, Lat. statarius, Xen.
2. of things, conditions and the like, abiding, lasting, stable, Lat. stabilis, Eur., Thuc., etc.
Frisk Etymology German
μόνιμος: {mónimos}
Meaning: bleibend, standhaft
See also: s. μένω.
Page 2,253