συνεπαινέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", $3, $4, $5")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepaineo
|Transliteration C=synepaineo
|Beta Code=sunepaine/w
|Beta Code=sunepaine/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">approve together, give joint assent, consent, approve</b>, <b class="b3">πόλις καὶ τὸ δίκαιον ξ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1079</span> (anap.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.23</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl">D.18.179</span>: c. inf., <b class="b3">ξ. μάχεσθαι</b> [[join in the recommendation]] to fight, <span class="bibl">Th.4.91</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.34</span>; <b class="b3">σ. τι</b> [[approve]], [[consent]] or [[agree to]], <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.3.36</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>363a</span>; <b class="b3">σ. τινὶ ὅ τι ἂν πράττῃ</b> [[agree with]] one [[in]] all that he does, <span class="bibl">D.<span class="title">Prooem.</span> 28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[join in praising]], τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>5.14c</span>odd., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>246a</span>:— Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1415b28</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[approve together]], [[give joint assent]], [[consent]], [[approve]], <b class="b3">πόλις καὶ τὸ δίκαιον ξ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1079</span> (anap.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.23</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl">D.18.179</span>: c. inf., <b class="b3">ξ. μάχεσθαι</b> [[join in the recommendation]] to fight, <span class="bibl">Th.4.91</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.34</span>; <b class="b3">σ. τι</b> [[approve]], [[consent]] or [[agree to]], <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.3.36</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>363a</span>; <b class="b3">σ. τινὶ ὅ τι ἂν πράττῃ</b> [[agree with]] one [[in]] all that he does, <span class="bibl">D.<span class="title">Prooem.</span> 28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[join in praising]], τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>5.14c</span>odd., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>246a</span>:— Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1415b28</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:00, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπαινέω Medium diacritics: συνεπαινέω Low diacritics: συνεπαινέω Capitals: ΣΥΝΕΠΑΙΝΕΩ
Transliteration A: synepainéō Transliteration B: synepaineō Transliteration C: synepaineo Beta Code: sunepaine/w

English (LSJ)

A approve together, give joint assent, consent, approve, πόλις καὶ τὸ δίκαιον ξ. A.Th.1079 (anap.), cf. X.Cyr.4.3.23 (v.l.), D.18.179: c. inf., ξ. μάχεσθαι join in the recommendation to fight, Th.4.91, cf. X.Cyr.5.3.34; σ. τι approve, consent or agree to, Id.An.7.3.36, Pl.Hp.Mi.363a; σ. τινὶ ὅ τι ἂν πράττῃ agree with one in all that he does, D.Prooem. 28. II join in praising, τινα X.Eq.Mag.5.14codd., Pl.Mx.246a:— Pass., Arist.Rh.1415b28.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπαινέω: μέλλ. -έσω, Ἐπικ. -ήσω ― συνεπιδοκιμάζω, συναινῶ, συγκατανεύω, ξ. πόλις καὶ τὸ δίκαιον Αἰσχύλ. Θήβ. 1073, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 4. 3, 23, Δημ. 288. 6· ― μετ’ ἀπαρ., σ. μάχεσθαι, καὶ ἐγὼ προτείνωσυμβουλεύω νὰ γίνῃ μάχη, Θουκ. 4. 91, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 5. 3, 34· ― σ. τι, ἐπιδοκιμάζω, συναινῶ ἢ συμφωνῶ εἴς τι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. 7. 3, 36. Πλάτ. Ἱππ. Ἐλάττ. ἐν τῇ ἀρχ.· σ. τινι ὅ,τι πράττῃ, συμφωνῶ μετά τινος εἰς πᾶν ὅ,τι πράττει, Δημ. 1438, 9. ΙΙ. ἀπὸ κοινοῦ ἐπαινῶ, τινα Ξεν. Ἱππαρχ. 5. 14, Πλάτ. Μενέξ. 246Α· ― Παθητ., Ἀριστ. Ρητ. 3. 14, 11.

French (Bailly abrégé)

1 louer ensemble;
2 être unanime pour conseiller, approuver unaniment, acc. ; abs. être du même avis : τινί τι DÉM approuver qqn en qch.
Étymologie: σύν, ἐπαινέω.

Greek Monotonic

συνεπαινέω: μέλ. -έσω, Επικ. -ήσω,
I. επιδοκιμάζω από κοινού, παρέχω κοινή έγκριση, συναινώ, συγκατατίθεμαι, σε Αισχύλ., Ξεν.· με απαρ., συνεπαινέω μάχεσθαι, συμβουλεύω, συνιστώ επίσης να δοθεί μάχη, σε Θουκ.· συνεπαινέω τι, συναινώ, συγκατανεύω ή συμφωνώ με, συνομολογώ, στον ίδ.
II. εξυμνώ, εξαίρω από κοινού, τινά, σε Ξεν., Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-επαινέω, Att. ook ξυνεπαινέω samen of mede goedkeuren, instemmen met; met acc.; met inf. het idee goedkeuren om, instemmen met het voorstel om. van personen eveneens prijzen, mede complimenteren.

Russian (Dvoretsky)

συνεπαινέω:
1) вместе (с другими) хвалить, совместно одобрять (τινα Plat.; συνεπῄνουν ταῦτα οἱ στρατηγοί Xen.);
2) считать необходимым (μάχεσθαι Thuc.): ὥσπερ τε πόλις καὶ τὸ δίκαιον ξυνεπαινεῖ Aesch. как считают нужным город и (сама) справедливость.

Middle Liddell

fut. έσω epic ήσω
I. to approve, together, give joint assent, consent, Aesch., Xen.;—c. inf., ς. μάχεσθαι to join in the recommendation to fight, Thuc.;— ς. τι to consent or agree to, Thuc.
II. to join in praising, τινα Xen., Plat.