Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διεῖπον: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διεῖπον:'''<br /><b class="num">I</b> [aor. 2 к [[διαγορεύω]]<br /><b class="num">1)</b> [[поговорить]], [[побеседовать]] (ἀλλήλοισιν Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[обстоятельно рассказать]] (τι Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[возвестить]], [[предсказать]] ([[φόνος]], ὃν [[Λοξίας]] διεῖπε χρῆναι [[θανεῖν]] Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[разгадать]] (τὸ [[αἴνιγμα]] Soph.);<br /><b class="num">5)</b> med. установить, определить (ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει, sc. τὰ χρήματα Arst.).<br /><b class="num">II</b> impf. к [[διέπω]].
|elrutext='''διεῖπον:'''<br /><b class="num">I</b> [aor. 2 к [[διαγορεύω]]<br /><b class="num">1)</b> [[поговорить]], [[побеседовать]] (ἀλλήλοισιν Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[обстоятельно рассказать]] (τι Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[возвестить]], [[предсказать]] ([[φόνος]], ὃν [[Λοξίας]] διεῖπε χρῆναι [[θανεῖν]] Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[разгадать]] (τὸ [[αἴνιγμα]] Soph.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[установить]], [[определить]] (ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει, sc. τὰ χρήματα Arst.).<br /><b class="num">II</b> impf. к [[διέπω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=in <bibl>Hom.</bibl> also δια-εῖπον The fut. is δι-ερῶ aor1 [[pass]]. δι-ερρήθην. [serving as aor2 to [[διαγορεύω]]<br /><b class="num">1.</b> to say [[through]], [[tell]] [[fully]] or [[distinctly]], Hom., Soph.: to [[interpret]] a [[riddle]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[speak]] one with [[another]], [[converse]], [[διαειπέμεν]] ἀλλήλοισιν Od.
|mdlsjtxt=in <bibl>Hom.</bibl> also δια-εῖπον The fut. is δι-ερῶ aor1 [[pass]]. δι-ερρήθην. [serving as aor2 to [[διαγορεύω]]<br /><b class="num">1.</b> to say [[through]], [[tell]] [[fully]] or [[distinctly]], Hom., Soph.: to [[interpret]] a [[riddle]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[speak]] one with [[another]], [[converse]], [[διαειπέμεν]] ἀλλήλοισιν Od.
}}
}}

Revision as of 16:15, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεῖπον Medium diacritics: διεῖπον Low diacritics: διείπον Capitals: ΔΙΕΙΠΟΝ
Transliteration A: dieîpon Transliteration B: dieipon Transliteration C: dieipon Beta Code: diei=pon

English (LSJ)

in Hom. also διαεῖπον (v. infr.), serving as aor. 2 to διαγορεύω:—A tell fully or distinctly, μεμιγμένοι… ἦ ἀπάνευθε; δίειπέ μοι, ὄφρα δαείω Il.10.425; τρόπον πόνων S.Tr.22; declare, of an oracle, Id.OT854; interpret a riddle, ib.394, cf. Pl.Plt.275a. 2 speak one with another, converse, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od.4.215. II Med., fix upon, agree, διειπάμενος ἐν ᾧ [χρόνῳ] ἀποδώσει Arist.Oec.1351b5: abs., Id.EE1243a31, Leg.Gort.9.27.

Greek (Liddell-Scott)

διεῖπον: παρ’ Ὁμήρῳ ὡσαύτως διαεῖπον (ὃ ἐ. διαϝεῖπον), χρησιμεῦον ὡς ἀόρ. β΄ τοῦ διαγορεύω· - λέγω ἐντελῶς, λέγω ἀνελλιπῶς ἢ σαφῶς, τὰ ἕκαστα διείπομεν Ἰλ. Λ. 705, Ὀδ. Μ. 16· μεμιγμένοι…, ἢ ἀπάνευθε; δίειπέ μοι, ὄφρα δαείω Ἰλ. Κ. 425· τὸ αἴνιγμα δ. Σοφ. Ο. Τ. 394· τρόπον πόνων ὁ αὐτ. Τρ. 22· διακηρύττω, προλέγω ἐπὶ χρησμοῦ, ὁ αὐτ. Ο. Τ. 854· ἑρμηνεύω αἴνιγμα ἢ γρῖφον, αὐτόθι 394· οὕτω παρὰ Πλάτ. 2) ὁμιλῶ ἀμοιβαίως, διαλέγομαι, συνομιλῶ, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Ὀδ. Δ. 215. ΙΙ. ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ὁρίζω τι ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, συμφωνῶ, ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει Ἀριστ. Οἰκ. 2. 30, 1, πρβλ. Ἠθ. Ε. 7. 10, 22. - Πρβλ. διερῶ, διείρηκα.

French (Bailly abrégé)

1 expliquer clairement, acc.;
2 déclarer en parl. d’un oracle;
3 dire en échange, échanger des paroles, s'entretenir : ἀλλήλοισιν OD les uns avec les autres.
Étymologie: διά, εἶπον.
2v. διέπω.

English (Autenrieth)

(ϝεῖπον), inf. διαειπέμεν, imp. δίειπε: tell or talk over fully, Il. 10.425 and Od. 4.215.

Spanish (DGE)

v. διαλέγω.

Greek Monotonic

διεῖπον: στον Όμηρ. επίσης δια-εῖπον, χρησιμ. ως αόρ. βʹ του διαγορεύω·
1. λέω εντελώς, μιλώ ολοκληρωμένα ή με σαφήνεια, σε Όμηρ., Σοφ.· εξηγώ, ερμηνεύω αίνιγμα ή γρίφο, στον ίδ.
2. μιλώ, συζητώ με κάποιον άλλο, συνδιαλέγομαι, συνομιλώ, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν, σε Ομήρ. Οδ. (μέλ. δι-ερῶ, Παθ. αόρ. αʹ δι-ερρήθην).

Russian (Dvoretsky)

διεῖπον:
I [aor. 2 к διαγορεύω
1) поговорить, побеседовать (ἀλλήλοισιν Hom.);
2) обстоятельно рассказать (τι Plat.);
3) возвестить, предсказать (φόνος, ὃν Λοξίας διεῖπε χρῆναι θανεῖν Soph.);
4) разгадать (τὸ αἴνιγμα Soph.);
5) med. установить, определить (ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει, sc. τὰ χρήματα Arst.).
II impf. к διέπω.

Middle Liddell

in <bibl>Hom.</bibl> also δια-εῖπον The fut. is δι-ερῶ aor1 pass. δι-ερρήθην. [serving as aor2 to διαγορεύω
1. to say through, tell fully or distinctly, Hom., Soph.: to interpret a riddle, Soph.
2. to speak one with another, converse, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν Od.