ἀνθάπτομαι: Difference between revisions
οὐδέν γε πλὴν ἢ τὸ πέος ἐν τῇ δεξιᾷ → nothing, except for my penis in my right hand | nothing, except what I have in my right hand
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nqa/ptomai | |Beta Code=a)nqa/ptomai | ||
|Definition=Ion. ἀντ-, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lay hold of in return]], οἱ Πέρσαι . . ἅπτοντο αὐτοῦ· . . οἱ δὲ ἀντάπτοντο <span class="bibl">Hdt.3.137</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>275</span>: but mostly, </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> simply, [[lay hold of]], [[grapple with]], [[engage in]], c. gen., ἀ. τοῦ πολέμου <span class="bibl">Hdt.7.138</span>; ἀ. τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Th.8.97</span>; ἀ. τῆς λογιστικῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525c</span>: generally, [[reach]], [[attain]], τερμόνων <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1182</span> (dub.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lay hold of]], [[seize]], [[attack]], especially of pain, grief, etc., πλευμόνων <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>778</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>474</span>; [[φρενῶν]], [[καρδίας]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>55</span>,<span class="bibl">1360</span>; <b class="b3">περὶ τῆς μισθοφορᾶς . . μαλακωτέρως ἀνθήπτετο</b> (sc. [[Τισσαφέρνους]]) [[attacked]] him, <span class="bibl">Th.8.50</span> (unless abs., 'was less firm in his [[counter-grip]]').</span> | |Definition=Ion. ἀντ-, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lay hold of in return]], οἱ Πέρσαι . . ἅπτοντο αὐτοῦ· . . οἱ δὲ ἀντάπτοντο <span class="bibl">Hdt.3.137</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>275</span>: but mostly, </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> simply, [[lay hold of]], [[grapple with]], [[engage in]], c. gen., ἀ. τοῦ πολέμου <span class="bibl">Hdt.7.138</span>; ἀ. τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Th.8.97</span>; ἀ. τῆς λογιστικῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525c</span>: generally, [[reach]], [[attain]], τερμόνων <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1182</span> (dub.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lay hold of]], [[seize]], [[attack]], especially of pain, grief, etc., πλευμόνων <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>778</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>474</span>; [[φρενῶν]], [[καρδίας]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>55</span>,<span class="bibl">1360</span>; <b class="b3">περὶ τῆς μισθοφορᾶς . . μαλακωτέρως ἀνθήπτετο</b> (sc. [[Τισσαφέρνους]]) [[attacked]] him, <span class="bibl">Th.8.50</span> (unless abs., 'was less firm in his [[counter-grip]]').</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. ἀντ- Hdt.3.137, 7.138<br /><b class="num">I</b> c. suj. y compl. pers. o cosa en gen.<br /><b class="num">1</b> [[agarrarse a su vez]] οἱ Πέρσαι ... ἅπτοντο [[αὐτοῦ]] ... οἱ δὲ ἀντάπτοντο Hdt.3.137, ἀνθάπτομαί σου τῶνδε τῶν αὐτῶν [[ἐγώ]] E.<i>Hec</i>.275<br /><b class="num">•</b>[[alcanzar]] τερμόνων E.<i>Med</i>.1182.<br /><b class="num">2</b> [[requerir]], [[prendarse]] εἰ δὲ τίς κα ἀνθάπτηται Ἀγαθαμερίδος <i>GDI</i> 1918.12, cf. 1778.5 (Delfos II a.C.).<br /><b class="num">II</b> fig., c. suj. pers. y compl. abstr. en gen.<br /><b class="num">1</b> [[participar]], [[dedicarse a]] ἀντάπτεσθαι τοῦ πολέμου Hdt.7.138, τῶν πραγμάτων Th.8.97, αὐτῆς (λογιστικῆς) Pl.<i>R</i>.525c.<br /><b class="num">2</b> [[atacar]], [[criticar]] τῆς μισθοφορᾶς οὐκ ἐντελοῦς οὔσης μαλακωτέρως ἀνθήπτετο ([[Ἀστύοχος]]) Th.8.50.<br /><b class="num">III</b> c. suj. abstr. y compl. de parte del cuerpo en gen. [[afectar]], [[fijarse a]] del dolor, la pena σπαραγμὸς πλευμόνων S.<i>Tr</i>.778, ξυμφορὰ ... φρενῶν E.<i>Med</i>.55<br /><b class="num">•</b>c. suj. pers. [[atacar]], [[herir]] πλευμόνων τ' ἀνθάψεται Ταρτησσία μύραινα Ar.<i>Ra</i>.474<br /><b class="num">•</b>[[causar dolor]] καρδίας E.<i>Med</i>.1360. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀνθάψομαι, <i>ao.</i> ἀνθηψάμην;<br /><b>1</b> s'emparer à son tour de, gén.;<br /><b>2</b> s'attaquer à, gén.;<br /><b>3</b> toucher <i>ou</i> mettre la main à son tour à : [[τῶν]] πραγμάτων THC aux affaires publiques ; πολέμου HDT entreprendre une guerre à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], ἅπτομαι. | |btext=<i>f.</i> ἀνθάψομαι, <i>ao.</i> ἀνθηψάμην;<br /><b>1</b> s'emparer à son tour de, gén.;<br /><b>2</b> s'attaquer à, gén.;<br /><b>3</b> toucher <i>ou</i> mettre la main à son tour à : [[τῶν]] πραγμάτων THC aux affaires publiques ; πολέμου HDT entreprendre une guerre à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], ἅπτομαι. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:15, 1 October 2022
English (LSJ)
Ion. ἀντ-, A lay hold of in return, οἱ Πέρσαι . . ἅπτοντο αὐτοῦ· . . οἱ δὲ ἀντάπτοντο Hdt.3.137, cf. E.Hec.275: but mostly, II simply, lay hold of, grapple with, engage in, c. gen., ἀ. τοῦ πολέμου Hdt.7.138; ἀ. τῶν πραγμάτων Th.8.97; ἀ. τῆς λογιστικῆς Pl.R.525c: generally, reach, attain, τερμόνων E.Med.1182 (dub.). 2 lay hold of, seize, attack, especially of pain, grief, etc., πλευμόνων S.Tr.778, cf. Ar. Ra.474; φρενῶν, καρδίας, E.Med.55,1360; περὶ τῆς μισθοφορᾶς . . μαλακωτέρως ἀνθήπτετο (sc. Τισσαφέρνους) attacked him, Th.8.50 (unless abs., 'was less firm in his counter-grip').
Spanish (DGE)
• Alolema(s): jón. ἀντ- Hdt.3.137, 7.138
I c. suj. y compl. pers. o cosa en gen.
1 agarrarse a su vez οἱ Πέρσαι ... ἅπτοντο αὐτοῦ ... οἱ δὲ ἀντάπτοντο Hdt.3.137, ἀνθάπτομαί σου τῶνδε τῶν αὐτῶν ἐγώ E.Hec.275
•alcanzar τερμόνων E.Med.1182.
2 requerir, prendarse εἰ δὲ τίς κα ἀνθάπτηται Ἀγαθαμερίδος GDI 1918.12, cf. 1778.5 (Delfos II a.C.).
II fig., c. suj. pers. y compl. abstr. en gen.
1 participar, dedicarse a ἀντάπτεσθαι τοῦ πολέμου Hdt.7.138, τῶν πραγμάτων Th.8.97, αὐτῆς (λογιστικῆς) Pl.R.525c.
2 atacar, criticar τῆς μισθοφορᾶς οὐκ ἐντελοῦς οὔσης μαλακωτέρως ἀνθήπτετο (Ἀστύοχος) Th.8.50.
III c. suj. abstr. y compl. de parte del cuerpo en gen. afectar, fijarse a del dolor, la pena σπαραγμὸς πλευμόνων S.Tr.778, ξυμφορὰ ... φρενῶν E.Med.55
•c. suj. pers. atacar, herir πλευμόνων τ' ἀνθάψεται Ταρτησσία μύραινα Ar.Ra.474
•causar dolor καρδίας E.Med.1360.
German (Pape)
[Seite 230] etwas anfassen, angreifen, τινός, Soph. σπαραγμὸς πνευμόνων ἀνθήψατο Trach. 775; parodirt von Ar. Ran. 475; φρενῶν Eur. Med. 55; vgl. 1860 u. Hec. 275; Her. in ion, F., ἀντάπτομαι, πολέμου, Krieg unternehmen, 7, 138; ἔργου, Hand ans Werklegen, Plat. Ep. VII, 328 c; λογιστικῆς, behandeln, Rep. VII, 525 c; τῶν πραγμάτων, an Staatsgeschäften Theil nehmen, Thuc. 8, 97; tadeln, τινός, 8, 50.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθάπτομαι: Ἰων. ἀντάπτομαι: μέλλ. -ψομαι: ἀποθ.: ― ἅπτομαι καὶ ἐγώ, ἀντεπιτίθεμαι καὶ ἐγώ, οἱ Πέρσαι... ἅπτοντο αὐτοῦ... οἱ δὲ ἀντάπτοντό τε καὶ τοῖσι σκυτάλοισι ἔπαιον Ἡρόδ. 3.137· ἐπὶ ἱκεσίας, ἥψω τῆς ἐμῆς ὡς φῂς χερὸς καὶ... ἀνθάπτομαί σου τῶνδε τῶν αὐτῶν ἐγώ, ἃπτομαι νῦν καὶ ἐγὼ τῶν αὐτῶν, Εὐρ. Ἑκ. 275· ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεῖστον, ΙΙ. ἁπλῶς, ἐπιλαμβάνομαι, ἐπιχειρῶ, μετὰ γεν., οὔτε βουλομένων τῶν πολλῶν ἀντάπτεσθαι τοῦ πολέμου Ἡρόδ. 7.138· διεκελεύοντο ἀνθάπτεσθαι τῶν πραγμάτων = ἀντιλαμβάνεσθαι, νὰ λάβωσι μέρος εἰς τὰ πράγματα τῆς πολιτείας καὶ νὰ ἐπιδοθῶσι μετὰ ζήλου εἰς τὰ τοῦ πολέμου, Λατ. capessere remp., Θουκ. 8. 97· ἀνθ. τῆς λογιστικῆς Πλάτ. Πολ. 525C: ― ἐν γένει, φθάνω, κατορθώνω, τερμόνων Εὐρ. Μήδ. 1182. 2) προσβάλλω, ἰδίως ἐπὶ ἄλγους, κτλ., πλευμόνων ἀνθήψατο Σοφ. Τρ. 778· ἔχιδνα... ἢ τὰ σπλάγχνα σου διασπαράξει, πλευμόνων τ’ ἀνθάψεται Ἀριστοφ. Βάτρ. 474· φρενῶν, καρδίας Εὐρ. Μήδ. 55.1360· περὶ τῆς μισθοφορᾶς... μαλακωτέρως ἀνθήπτετο (ἐνν. Τισσαφέρνους) ἐμέμφετο αὐτόν, Θουκ. 8. 50.
French (Bailly abrégé)
f. ἀνθάψομαι, ao. ἀνθηψάμην;
1 s'emparer à son tour de, gén.;
2 s'attaquer à, gén.;
3 toucher ou mettre la main à son tour à : τῶν πραγμάτων THC aux affaires publiques ; πολέμου HDT entreprendre une guerre à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἅπτομαι.
Greek Monolingual
ἀνθάπτομαι (Α)
1. επιτίθεμαι και εγώ, αντεπιτίθεμαι
2. αναλαμβάνω, επιχειρώ κάτι
3. συγκρούομαι, μπαίνω σε πόλεμο
4. καταφέρνω κάτι, κατορθώνω, φτάνω κάπου
5. (για λύπη, αρρώστια κλ.π.), προσβάλλω, κτυπώ, προξενώ πόνο
6. μέμφομαι, κατηγορώ.
Greek Monotonic
ἀνθάπτομαι: Ιων. ἀντ-, μέλ. -ψομαι, αποθ.,
I. ακουμπώ με τη σειρά, με γεν., σε Ηρόδ., Ευρ.
II. 1. απλώς, επιλαμβάνομαι, επιχειρώ, αντιλαμβάνομαι, με γεν., σε Ηρόδ., Θουκ.· γενικά, φθάνω, επιτυγχάνω, τερμόνων, σε Ευρ.
2. προσβάλλω, επιτίθεμαι, πλευμόνων, φρενῶν, σε Σοφ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθάπτομαι: ион. ἀντάπτομαι
1) в свою очередь захватывать, овладевать (οἱ Πέρσαι ἅπτοντο αὐτοῦ, οἱ δὲ - sc. Κροτωνιῆται - ἀντάπτοντο Her.);
2) приниматься (за что-л.), предпринимать (πολέμου Her.; πραγμάτων Thuc.; ἔργου Plat.): μαλακωτέρως ἀ. τινος Thuc. вяло делать что-л.;
3) (о боли и болезни), нападать, поражать, мучить, терзать (πνευμόνων Soph.; καρδίας, φρενῶν Eur.);
4) достигать (τερμόνων Eur.).
Middle Liddell
I. Dep. to lay hold of in turn, c. gen., Hdt., Eur.
II. simply to lay hold of, grapple with, engage in, c. gen., Hdt., Thuc.: generally, to reach, attain, τερμόνων Eur.
2. to lay hold of, attack, πλευμόνων, φρενῶν, Soph., Eur.