ἀντωπός: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntwpo/s | |Beta Code=a)ntwpo/s | ||
|Definition=όν, (ὤψ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with the eyes front]], [[facing]], ἀντωπὰ βλέφαρα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>564</span>; ἀντωπὸς βλέψαι <span class="title">AP</span>12.196 (Strat.); <b class="b3">τῆς ὄψεως ἀντωπά</b> [[front parts]] of the face, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Im.</span>6</span>; [[opposite]], AP10.14 (Agath.); [[full in the face]], βέλος <span class="title">APl.</span>4.134 (Mel.); of an eagle, ἀ. ἁλίω Ecphant. ap. Stob.4.7.64. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[like]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.7</span>.</span> | |Definition=όν, (ὤψ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with the eyes front]], [[facing]], ἀντωπὰ βλέφαρα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>564</span>; ἀντωπὸς βλέψαι <span class="title">AP</span>12.196 (Strat.); <b class="b3">τῆς ὄψεως ἀντωπά</b> [[front parts]] of the face, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Im.</span>6</span>; [[opposite]], AP10.14 (Agath.); [[full in the face]], βέλος <span class="title">APl.</span>4.134 (Mel.); of an eagle, ἀ. ἁλίω Ecphant. ap. Stob.4.7.64. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[like]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.7</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que mira de frente]] βλέφαρα E.<i>IA</i> 584, ἀντωπὸς βλέψαι ... οὐ [[δύναμαι]] <i>AP</i> 12.196 (Strat.) c. gen. [[ἁλίω]] de un águila, Ecphant.80.8<br /><b class="num">•</b>subst. τῆς ὄψεως ἀντωπά partes frontales de la cara</i> Luc.<i>Im</i>.6.<br /><b class="num">2</b> [[que está en frente]] θάλασσα <i>AP</i> 10.14 (Agath.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. νύμφης ἑζομένης [[ἀντωπός]] situado enfrente de la doncella sentada</i> Nonn.<i>D</i>.3.232.<br /><b class="num">3</b> fig. [[semejante]] μακάρεσσι Opp.<i>H</i>.5.6.<br /><b class="num">II</b> [[clavado en la cara]] [[βέλος]] <i>AP</i> 16.134 (Mel.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ός, όν :<br />qui regarde en face ; placé en face.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὤψ]]. | |btext=ός, όν :<br />qui regarde en face ; placé en face.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὤψ]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:35, 1 October 2022
English (LSJ)
όν, (ὤψ) A with the eyes front, facing, ἀντωπὰ βλέφαρα E.IA564; ἀντωπὸς βλέψαι AP12.196 (Strat.); τῆς ὄψεως ἀντωπά front parts of the face, Luc.Im.6; opposite, AP10.14 (Agath.); full in the face, βέλος APl.4.134 (Mel.); of an eagle, ἀ. ἁλίω Ecphant. ap. Stob.4.7.64. 2 like, Opp.H.5.7.
Spanish (DGE)
-όν
I 1que mira de frente βλέφαρα E.IA 584, ἀντωπὸς βλέψαι ... οὐ δύναμαι AP 12.196 (Strat.) c. gen. ἁλίω de un águila, Ecphant.80.8
•subst. τῆς ὄψεως ἀντωπά partes frontales de la cara Luc.Im.6.
2 que está en frente θάλασσα AP 10.14 (Agath.)
•c. gen. νύμφης ἑζομένης ἀντωπός situado enfrente de la doncella sentada Nonn.D.3.232.
3 fig. semejante μακάρεσσι Opp.H.5.6.
II clavado en la cara βέλος AP 16.134 (Mel.).
German (Pape)
[Seite 265] (ὤψ), mit entgegengekehrtem Antlitz; gerade ansehend, ἀντωπὰ βλέφαρα Eur. I. A. 584; ἀντωπὸς βλέψας Strat. 38 (XII, 196); ὅσα τῆς ὄψεως ἀντωπά, die Theile des Gesichts von vorn, Luc. Imagg. 6; übh. entgegen, θάλασσα ἀντωπὸς πρὸς βάθος εἰσάγεται Agath. 57 (X, 14); vgl. Mel. 117 (Plan. 134); dah. ἀντ. μακάρεσσι γένος, ähnlich, Opp. Hal. 5, 7. – Adv. ἀντωπόν = ἀντικρύ, Suid.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντωπός: -όν, (ὤψ), ὁ ἀντιβλέπων, ὁ ἀτενίζων κατὰ πρόσωπον, ἐν ἀντωποῖς βλεφάροισιν ἔρωτα δέδωκας Εὐρ. Ι. Α. 585· τῆς ὄψεως ἀντωπά, τὰ ἔμπροσθεν μέρη τοῦ προσώπου, Λουκ. Εἰκ. 6: ἐναντίος, ἀπέναντι, ἔμπαλιν ἀντωπὸς Ἀνθ. Π. 10. 14: - ὡσαύτως, ὅμοιος, ἀντωπὸν μακάρεσσι κάμεν γένος Ὀππ. Ἁλ. 5. 7· ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει: «ἀντωπός· λαμπρός, ἀντίος, τοῖς ὄμμασιν», «ἀντωπόν· ἀντόφθαλμον» ὁ αὐτ.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
qui regarde en face ; placé en face.
Étymologie: ἀντί, ὤψ.
Greek Monolingual
ἀντωπός, -όν (Α)
1. αυτός που βρίσκεται απέναντι, αντικρυστά με κάποιον
2. όμοιος
3. φρ. «ὄψεως ἀντωπά» — το μπροστινό μέρος του προσώπου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αντ(ι)- + -ωπός < -ωψ, -ωπός < ωψ «όψη, μάτι, πρόσωπο» (πρβλ. αγριωπός, αρρενωπός κ.ά.)].
Greek Monotonic
ἀντωπός: -όν (ὤψ), με τα μάτια αντικριστά, αυτός που ατενίζει κατά πρόσωπο, σε Λουκ., Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντωπός: обращенный прямо вперед: ἐν ἀντωποῖς βλεφάροισί τινος ἔρωτα δοῦναι Eur. внушить кому-л. любовь; τὰ ἀντωπά Luc. передняя часть; ἀ. βλέψαι Anth. глядеть в упор.