way: Difference between revisions
Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου → Consultor homini tempus utilissimus → Kein besserer Berater zeigt sich als die Zeit
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 35: | Line 35: | ||
[[remote]]: see [[remote]]. | [[remote]]: see [[remote]]. | ||
Met., [[extraordinary]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄτοπος]] ([[Euripides | Met., [[extraordinary]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄτοπος]] ([[Euripides]], ''Fragment''); see [[extraordinary]]. | ||
[[they will suffer no out of the way punishment]]: [[prose|P.]] [[οὐδὲν μεῖζον τῶν ὑπαρχόντων πείσονται]] (Lys. 103). | [[they will suffer no out of the way punishment]]: [[prose|P.]] [[οὐδὲν μεῖζον τῶν ὑπαρχόντων πείσονται]] (Lys. 103). | ||
Line 43: | Line 43: | ||
[[get one's way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νικᾶν]], [[κρατεῖν]]. | [[get one's way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νικᾶν]], [[κρατεῖν]]. | ||
[[have your way since such is the will of all]]: [[verse|V.]] [[νικᾶτ' ἐπειδὴ πᾶσιν ἁνδάνει τάδε]] ([[Euripides | [[have your way since such is the will of all]]: [[verse|V.]] [[νικᾶτ' ἐπειδὴ πᾶσιν ἁνδάνει τάδε]] ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 137). | ||
[[make a way]], v.: [[prose|P.]] [[ὁδοποιεῖν]]. | [[make a way]], v.: [[prose|P.]] [[ὁδοποιεῖν]]. | ||
Line 65: | Line 65: | ||
[[give way a little]]: [[prose|P.]] [[ὑπενδιδόναι]] (absol.). | [[give way a little]]: [[prose|P.]] [[ὑπενδιδόναι]] (absol.). | ||
[[give way to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνδιδόναι]] (dat.) ([[Euripides | [[give way to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐνδιδόναι]] (dat.) ([[Euripides]], ''[[Troades]]'' 687), [[συγχωρεῖν]] (dat.), [[εἴκειν]] (dat.), [[ὑπείκειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑποχωρεῖν]] (dat.), [[παραχωρεῖν]] (dat.), [[verse|V.]] [[ἐκχωρεῖν]] (dat.), [[προσχωρεῖν]] (dat.), [[ἐξίστασθαι]] (dat.). [[prose|P.]] [[ὑποκατακλίνεσθαι]] (dat.); see under [[give]], [[indulge]], [[yield]]. | ||
[[get under way]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἴρειν]] ([[Euripides | [[get under way]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἴρειν]] ([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 1141); '''verb intransitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπαίρειν]], [[prose|P.]] [[αἴρειν]]. | ||
[[put to sea]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνάγεσθαι]], [[ἐξανάγεσθαι]]; see [[put out]]. | [[put to sea]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνάγεσθαι]], [[ἐξανάγεσθαι]]; see [[put out]]. | ||
[[show the way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡγεῖσθαί]] ( | [[show the way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡγεῖσθαί]] (τινι, or absol.), [[ὑφηγεῖσθαί]] (τινι, or absol.); see under [[show]]. | ||
[[work one's way]]: see [[advance]]. | [[work one's way]]: see [[advance]]. | ||
Line 87: | Line 87: | ||
[[in this way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταύτῃ]], [[τῇδε]]; see [[thus]]. | [[in this way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταύτῃ]], [[τῇδε]]; see [[thus]]. | ||
[[in that way]]: [[prose|P.]] [[ἐκείνῃ]], [[verse|V.]] [[κείνῃ]] ([[Euripides | [[in that way]]: [[prose|P.]] [[ἐκείνῃ]], [[verse|V.]] [[κείνῃ]] ([[Euripides]], ''[[Alcibiades]]'' 529). | ||
[[in another way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄλλως]]; see under [[another]]. | [[in another way]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄλλως]]; see under [[another]]. | ||
Line 99: | Line 99: | ||
[[in some way]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πη]] (enclitic). | [[in some way]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πη]] (enclitic). | ||
[[in some ways… in others]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τῇ μέν… τῇ δέ]] ([[Euripides | [[in some ways… in others]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τῇ μέν… τῇ δέ]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 356). | ||
[[in some way]] or [[other]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀμωσγέπως]]; see [[somehow]]. | [[in some way]] or [[other]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀμωσγέπως]]; see [[somehow]]. |
Latest revision as of 11:49, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
path: P. and V. ὁδός, ἡ, V. τρίβος, ὁ or ἡ (also Xen. but rare P.), οἶμος, ὁ or ἡ (also Plato but rare P.), στίβος, ὁ, πόρος, ὁ. Ar. and P. ἀτραπός, ἡ, Ar. and V. κέλευθος, ἡ.
the ways (haunts) of men: V. πορεύματα βροτῶν (Aesch., Eum. 239).
omens by the way: V. ἐνόδιοι σύμβολοι, οἱ (Aesch., P. V. 487).
right of way: Ar. also P. δίοδος, ἡ.
way in (by sea): P. εἴσπλους, ὁ; see entrance.
way out: P. and V. ἔξοδος, ἡ (also met., see escape).
way out (by sea): P. and V. ἔκπλους, ὁ.
way through: Ar. and P. δίοδος, ἡ, P. and V. διέξοδος, ἡ.
way through (by sea): P. διάπλους, ὁ.
in the way: use adv., P. and V. ἐμποδών.
they will get in each other's way: P. ἐν σφίσιν αὐτοῖς ταράξονται (Thuc. 7, 67).
get in the way of: see collide with.
out of the way: use adv., P. and V. ἐκποδών.
put out of the way: see remove.
Met., extraordinary: P. and V. ἄτοπος (Euripides, Fragment); see extraordinary.
they will suffer no out of the way punishment: P. οὐδὲν μεῖζον τῶν ὑπαρχόντων πείσονται (Lys. 103).
get out of the way, stand aside, v.: P. and V. ἐξίστασθαι: see give way.
get one's way: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
have your way since such is the will of all: V. νικᾶτ' ἐπειδὴ πᾶσιν ἁνδάνει τάδε (Euripides, Rhesus 137).
make a way, v.: P. ὁδοποιεῖν.
make one's way: P. and V. πορεύεσθαι; see go.
advance, gain ground: P. and V. προκόπτειν.
force one's way: P. βιάζεσθαι; see under force.
give way, collapse: Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι.
Met., yield: P. and V. εἴκειν ὑπείκειν, συγχωρεῖν, ἐκχωρεῖν, V. παρείκειν, Ar. and P. παραχωρεῖν, ὑποχωρεῖν, P. ὑποκατακλίνεσθαι.
be conquered: P. and V., ἡσσᾶσθαι.
give way a little: P. ὑπενδιδόναι (absol.).
give way to: P. and V. ἐνδιδόναι (dat.) (Euripides, Troades 687), συγχωρεῖν (dat.), εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.), Ar. and P. ὑποχωρεῖν (dat.), παραχωρεῖν (dat.), V. ἐκχωρεῖν (dat.), προσχωρεῖν (dat.), ἐξίστασθαι (dat.). P. ὑποκατακλίνεσθαι (dat.); see under give, indulge, yield.
get under way, verb transitive: P. and V. αἴρειν (Euripides, Hecuba 1141); verb intransitive: P. and V. ἀπαίρειν, P. αἴρειν.
put to sea: P. and V. ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι; see put out.
show the way: P. and V. ἡγεῖσθαί (τινι, or absol.), ὑφηγεῖσθαί (τινι, or absol.); see under show.
work one's way: see advance.
method, manner: P. and V. τρόπος, ὁ, ὁδός, ἡ.
ways, customs: P. and V. ἤθη, τά; see customs.
ways and means: P. and V. πόρος, ὁ; see resources.
way of life: P. and V. ὁδός, ἡ, P. ἀτραπός, ἡ, V. κέλευθος, ἡ; see life.
in what way: see how.
in this way: P. and V. ταύτῃ, τῇδε; see thus.
in that way: P. ἐκείνῃ, V. κείνῃ (Euripides, Alcibiades 529).
in another way: P. and V. ἄλλως; see under another.
in a kind of way: P. and V. τρόπον τινά.
in every way: P. and V. πανταχῆ, P. πανταχῶς.
in some way: Ar. and P. πη (enclitic).
in some ways… in others: P. and V. τῇ μέν… τῇ δέ (Euripides, Orestes 356).