ἀκροσφαλής: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrosfalis
|Transliteration C=akrosfalis
|Beta Code=a)krosfalh/s
|Beta Code=a)krosfalh/s
|Definition=ές, (σφάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀ. πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404b</span>; <b class="b3">ἀ. οὐσίαι</b> [[insecure]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.47</span> J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. <span class="bibl">Max.Tyr.5.2</span>. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.49</span> J.; ἔχειν Plu. 2.682d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], <span class="bibl">Plb. 9.19.7</span>.</span>
|Definition=ἀκροσφαλές, ([[σφάλλω]])<br><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀκροσφαλὴς πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in [[health]], Pl.''R.''404b; <b class="b3">ἀκροσφαλεὶς οὐσίαι</b> [[insecure]], Phld.''Oec.''p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. [[ἀκροσφαλῶς]], ἀκροσφαλῶς διακεῖσθαι Phld.''Oec.''p.49 J.; ἀκροσφαλῶς ἔχειν Plu. 2.682d.<br><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], Plb. 9.19.7.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) ἀκροσφαλές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, [[ἴχνος]] Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀκροσφαλῶς]] = [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ές, 1) zum Fallen geneigt, [[ἴχνος]] Nic. Al. 242; mit [[εὐκίνητος]] verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς [[πάθος]] Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ές, 1) zum Fallen geneigt, [[ἴχνος]] Nic. Al. 242; mit [[εὐκίνητος]] verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς [[πάθος]] Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀκροσφᾰλής''': -ές, ([[σφάλλω]]) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, [[ἀσταθής]], Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = [[ἐπισφαλής]], Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, [[ὀλισθηρός]], ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sujet à tomber, chancelant, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> [[enclin à]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σφάλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀκροσφαλής]] -ές [[ἄκρος]], [[σφάλλω]] die makkelijk valt, alleen overdr.<br /><b class="num">1.</b> wankel, niet constant:. . πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.<br /><b class="num">2.</b> die snel vervalt tot iets, met [[πρός]] + acc.: ἀ. πρὸς [[ὀργάς]] die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sujet à tomber, chancelant, <i>avec</i> [[πρός]] et l’acc.;<br /><b>2</b> enclin à.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σφάλλω]].
|elrutext='''ἀκροσφᾰλής:'''<br /><b class="num">1</b> [[неустойчивый]], [[шаткий]] (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;<br /><b class="num">2</b> [[склонный]], [[подверженный]] (πρός τι Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, ἴχνος Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
|mdlsjtxt=[[σφάλλω]]<br />apt to [[trip]], [[unsteady]], [[precarious]], Plat.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''ἀκροσφᾰλής:''' -ές ([[σφάλλω]]), [[επιρρεπής]] στο [[λάθος]], [[ασταθής]], [[επισφαλής]], [[αβέβαιος]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀκροσφᾰλής:''' -ές ([[σφάλλω]]), [[επιρρεπής]] στο [[λάθος]], [[ασταθής]], [[επισφαλής]], [[αβέβαιος]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ἀκροσφᾰλής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[неустойчивый]], [[шаткий]] (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;<br /><b class="num">2)</b> [[склонный]], [[подверженный]] (πρός τι Plut.).
|lstext='''ἀκροσφᾰλής''': -ές, ([[σφάλλω]]) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, [[ἀσταθής]], Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = [[ἐπισφαλής]], Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, [[ὀλισθηρός]], ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σφάλλω]]<br />apt to [[trip]], [[unsteady]], [[precarious]], Plat.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀκροσφαλής]] -ές [[ἄκρος]], [[σφάλλω]] die makkelijk valt, alleen overdr.<br /><b class="num">1.</b> wankel, niet constant :. . πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.<br /><b class="num">2.</b> die snel vervalt tot iets, met [[πρός]] + acc. : ἀ. πρὸς [[ὀργάς]] die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[precarious]]
|trtx====[[precarious]]===
Bulgarian: несигурен, ненадежден; Catalan: precari; Chinese Cantonese: 不穩嘅, 危險嘅, 朝不保夕嘅; Czech: nejistý, prekérní, ošidný; Dutch: [[vervaarlijk]], [[onzeker]]; Finnish: vaarallinen; French: [[précaire]]; German: [[prekär]], [[unsicher]], [[gefährdet]]; Greek: [[ακροσφαλής]], [[επισφαλής]]; Ancient Greek: [[ἀκροσφαλής]], [[ἀνωμαλής]], [[ἐπίκηρος]], [[ἐπικίνδυνος]], [[ἐπισφαλής]], [[περιστατικός]], [[σφαλερός]], [[σχετικός]]; Korean: 다루기 어려운; Latin: [[precarius]]; Norwegian Bokmål: prekær; Nynorsk: prekær; Plautdietsch: roakboa; Portuguese: [[precário]]; Russian: [[опасный]], [[рискованный]], [[ненадёжный]], [[шаткий]]; Spanish: [[precario]]; Swedish: prekär
}}
}}

Revision as of 09:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροσφᾰλής Medium diacritics: ἀκροσφαλής Low diacritics: ακροσφαλής Capitals: ΑΚΡΟΣΦΑΛΗΣ
Transliteration A: akrosphalḗs Transliteration B: akrosphalēs Transliteration C: akrosfalis Beta Code: a)krosfalh/s

English (LSJ)

ἀκροσφαλές, (σφάλλω)
A apt to trip, unsteady, Plu.2.713b; ἀκροσφαλὴς πρὸς ὑγίειαν precarious in health, Pl.R.404b; ἀκροσφαλεὶς οὐσίαι insecure, Phld.Oec.p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. ἀκροσφαλῶς, ἀκροσφαλῶς διακεῖσθαι Phld.Oec.p.49 J.; ἀκροσφαλῶς ἔχειν Plu. 2.682d.
II Act., apt to throw down, slippery, dangerous, Plb. 9.19.7.

Spanish (DGE)

(ἀκροσφᾰλής) ἀκροσφαλές
I 1vacilante, inseguro, precario ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.R.404b, ἴχνος Nic.Al.242, οὐσίαι Phld.Oec.15.30, cf. Phryn.PS 32
que cae fácilmente, propenso πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.
2 resbaladizo κλίμακες Plb.9.19.7.
II adv. ἀκροσφαλῶς = inestablemente, precariamente διακεῖσθαι Phld.Oec.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.

German (Pape)

[Seite 85] ές, 1) zum Fallen geneigt, ἴχνος Nic. Al. 242; mit εὐκίνητος verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς πάθος Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 sujet à tomber, chancelant, avec πρός et l'acc.;
2 enclin à.
Étymologie: ἄκρος, σφάλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκροσφαλής -ές ἄκρος, σφάλλω die makkelijk valt, alleen overdr.
1. wankel, niet constant:. ἀ. πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.
2. die snel vervalt tot iets, met πρός + acc.: ἀ. πρὸς ὀργάς die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροσφᾰλής:
1 неустойчивый, шаткий (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;
2 склонный, подверженный (πρός τι Plut.).

Middle Liddell

σφάλλω
apt to trip, unsteady, precarious, Plat.

Greek Monolingual

-ές (Α ἀκροσφαλής)
αυτός που κινδυνεύει να πέσει, ο μη σταθερός, επισφαλής αβέβαιος
άρχ. ο ικανός να επιφέρει πτώση, ολισθηρός, επικίνδυνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -σφαλὴς < ἐσφάλην, σφάλλω.

Greek Monotonic

ἀκροσφᾰλής: -ές (σφάλλω), επιρρεπής στο λάθος, ασταθής, επισφαλής, αβέβαιος, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροσφᾰλής: -ές, (σφάλλω) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, ἀσταθής, Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = ἐπισφαλής, Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, ὀλισθηρός, ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.

Translations

precarious

Bulgarian: несигурен, ненадежден; Catalan: precari; Chinese Cantonese: 不穩嘅, 危險嘅, 朝不保夕嘅; Czech: nejistý, prekérní, ošidný; Dutch: vervaarlijk, onzeker; Finnish: vaarallinen; French: précaire; German: prekär, unsicher, gefährdet; Greek: ακροσφαλής, επισφαλής; Ancient Greek: ἀκροσφαλής, ἀνωμαλής, ἐπίκηρος, ἐπικίνδυνος, ἐπισφαλής, περιστατικός, σφαλερός, σχετικός; Korean: 다루기 어려운; Latin: precarius; Norwegian Bokmål: prekær; Nynorsk: prekær; Plautdietsch: roakboa; Portuguese: precário; Russian: опасный, рискованный, ненадёжный, шаткий; Spanish: precario; Swedish: prekär