ἐπιδήμιος: Difference between revisions

From LSJ

τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epidimios
|Transliteration C=epidimios
|Beta Code=e)pidh/mios
|Beta Code=e)pidh/mios
|Definition=ον (but α, ον <span class="title">IG</span>9(1).333.7 (Locr.)), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">among the people</b>, <b class="b3">ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες</b> plunderers <b class="b2">of one's own countrymen</b>, <span class="bibl">Il.24.262</span>; <b class="b3">πόλεμος ἐ</b>. [[civil]] war, <span class="bibl">9.64</span>; <b class="b3">ἐπιδαμίᾳ δίκᾳ χρήστω</b> <span class="title">IG</span>l.c.; <b class="b3">ἔφαντ' ἐ</b>. <b class="b3">εἶναι σὸν πατέρ'</b> that he was <b class="b2">at home</b>, <span class="bibl">Od.1.194</span>; <b class="b3">ἐ. ἔμποροι</b> [[resident]] merchants, <span class="bibl">Hdt.2.39</span>; <b class="b3">οὐδ' εὐνῆς αἰδὼς ἐ</b>. <span class="bibl">A.R.2.1023</span>: generally, [[common]], [[commonplace]], τοῦτο τοὐπιδήμιον Plu.2.735a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. [[sojourning]] [[among]], ψυχὴ . . ἐ. ἄστροις <span class="title">IG</span>12(8).609.3 (Thasos); [[settling]] [[in]] a place, <span class="bibl">A.R.1.827</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. of diseases, [[prevalent]], [[epidemic]], ἴκτερος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. <b class="b3">ἐπιδήμια θύειν</b> sacrifice <b class="b2">in honour of a visit</b> or [[arrival]], <span class="bibl">Him.<span class="title">Ecl.</span>36.1</span>.</span>
|Definition=ἐπιδήμιον (but α, ον ''IG''9(1).333.7 (Locr.)),<br><span class="bld">A</span> [[among the people]], <b class="b3">ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες</b> plunderers [[of one's own countrymen]], Il.24.262; <b class="b3">πόλεμος ἐ.</b> [[civil]] war, 9.64; <b class="b3">ἐπιδαμίᾳ δίκᾳ χρήστω</b> ''IG''l.c.; <b class="b3">ἔφαντ' ἐ.</b> <b class="b3">εἶναι σὸν πατέρ'</b> that he was [[at home]], Od.1.194; <b class="b3">ἐ. ἔμποροι</b> [[resident]] merchants, [[Herodotus|Hdt.]]2.39; <b class="b3">οὐδ' εὐνῆς αἰδὼς ἐ.</b> A.R.2.1023: generally, [[common]], [[commonplace]], τοῦτο τοὐπιδήμιον Plu.2.735a.<br><span class="bld">2</span>. [[sojourning]] [[among]], ψυχὴ.. ἐ. ἄστροις ''IG''12(8).609.3 (Thasos); [[settling]] in a place, A.R.1.827.<br><span class="bld">3</span>. of diseases, [[prevalent]], [[epidemic]], ἴκτερος Hp.''Int.''37.<br><span class="bld">4</span>. <b class="b3">ἐπιδήμια θύειν</b> sacrifice [[in honour of a visit]] or [[arrival]], Him.''Ecl.''36.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui est dans son pays;<br /><b>2</b> qui est du pays, qui se fait dans le pays : [[πόλεμος]] [[ἐπιδήμιος]] IL guerre civile;<br /><b>3</b> qui réside dans un pays.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δῆμος]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui est dans son pays]];<br /><b>2</b> [[qui est du pays]], [[qui se fait dans le pays]] : [[πόλεμος]] [[ἐπιδήμιος]] IL guerre civile;<br /><b>3</b> [[qui réside dans un pays]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δῆμος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=at [[home]], Od. 1.194, Il. 24.262 ; [[πόλεμος]], ‘[[civil]] [[strife]],’ Il. 9.64.
|auten=at [[home]], Od. 1.194, Il. 24.262 ; [[πόλεμος]], ‘[[civil]] [[strife]],’ Il. 9.64.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιδήμιος:'''<br /><b class="num">1)</b> отечественный, туземный, местный: [[πόλεμος]] ἐ. Hom. междоусобная война; ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες Hom. занимающиеся грабежом в собственном доме;<br /><b class="num">2)</b> живущий у себя дома ([[πατήρ]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> (о чужеземце) приезжий, поселившийся здесь (ἔμποροι Her.).
|elrutext='''ἐπιδήμιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[отечественный]], [[туземный]], [[местный]]: [[πόλεμος]] ἐ. Hom. междоусобная война; ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες Hom. занимающиеся грабежом в собственном доме;<br /><b class="num">2</b> [[живущий у себя дома]] ([[πατήρ]] Hom.);<br /><b class="num">3</b> (о чужеземце), [[приезжий]], [[поселившийся здесь]], (ἔμποροι Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπι-[[δήμιος]], ον [[δῆμος]]<br />[[among]] the [[people]], ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες plunderers of one's own countrymen, Il.; [[πόλεμος]] ἐπ. [[civil]] war, Il.; ἐπιδήμιον [[εἶναι]] to be at [[home]], Od.; ἐπ. ἔμποροι [[resident]] merchants, Hdt.
|mdlsjtxt=ἐπι-[[δήμιος]], ον [[δῆμος]]<br />[[among]] the [[people]], ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες plunderers of one's own countrymen, Il.; [[πόλεμος]] ἐπ. [[civil]] war, Il.; ἐπιδήμιον [[εἶναι]] to be at [[home]], Od.; ἐπ. ἔμποροι [[resident]] merchants, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:59, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδήμιος Medium diacritics: ἐπιδήμιος Low diacritics: επιδήμιος Capitals: ΕΠΙΔΗΜΙΟΣ
Transliteration A: epidḗmios Transliteration B: epidēmios Transliteration C: epidimios Beta Code: e)pidh/mios

English (LSJ)

ἐπιδήμιον (but α, ον IG9(1).333.7 (Locr.)),
A among the people, ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες plunderers of one's own countrymen, Il.24.262; πόλεμος ἐ. civil war, 9.64; ἐπιδαμίᾳ δίκᾳ χρήστω IGl.c.; ἔφαντ' ἐ. εἶναι σὸν πατέρ' that he was at home, Od.1.194; ἐ. ἔμποροι resident merchants, Hdt.2.39; οὐδ' εὐνῆς αἰδὼς ἐ. A.R.2.1023: generally, common, commonplace, τοῦτο τοὐπιδήμιον Plu.2.735a.
2. sojourning among, ψυχὴ.. ἐ. ἄστροις IG12(8).609.3 (Thasos); settling in a place, A.R.1.827.
3. of diseases, prevalent, epidemic, ἴκτερος Hp.Int.37.
4. ἐπιδήμια θύειν sacrifice in honour of a visit or arrival, Him.Ecl.36.1.

German (Pape)

[Seite 937] im Volke, in der Heimath, Il. 24, 262; zu Hause anwesend, Od. 1, 194; πόλεμος, Bürgerkrieg, Il. 9, 64; durchs ganze Volk verbreitet, bes. von Seuchen, epidemisch, Hippocr. u. a. Medic.; – οὐδ' εὐνῆς αἰδὼς ἐπιδήμιος, ist nicht Sitte des Landes, Ap. Rh. 2, 1024. – Als Fremder eingewandert, sich aufhaltend, Ἕλληνές σφισι ἔωσι ἐπιδήμιοι ἔμποροι Her. 2, 39; vgl. Ap. Rh. 1, 827.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui est dans son pays;
2 qui est du pays, qui se fait dans le pays : πόλεμος ἐπιδήμιος IL guerre civile;
3 qui réside dans un pays.
Étymologie: ἐπί, δῆμος.

English (Autenrieth)

at home, Od. 1.194, Il. 24.262 ; πόλεμος, ‘civil strife,’ Il. 9.64.

Greek Monolingual

ἐπιδήμιος, -ον και -ος, -ία, -ον (AM)
το θηλ. ως ουσ. η επιδημία
αρχ.-μσν.
(για νόσο) επιδημικός
αρχ.
1. αυτός που διαπράττει κάτι μπροστά στα μάτια τών χωριανών ή τών συμπολιτών του («ἀρνῶν ἠδ’ ἐρίφων ἐπιδήμιοι ἀρπακτῆρες», Ομ. Ιλ.)
2. αυτός που ξαναγύρισε και βρίσκεται στην πατρίδα του
3. (για πόλεμο) εμφύλιος
4. ο εγκατεστημένος σε ξένη χώρα («Ἕλληνες ἐπιδήμιοι ἔμποροι», Ηρόδ.)
5. (για τρόπο, ενέργεια κ.λπ.) κοινός, συνηθισμένος
6. καθιερωμένος κάπου ως έθιμο
7. το ουδ. ως ουσ. τά ἐπιδήμια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δημ-ιος (< δήμος)].

Greek Monotonic

ἐπιδήμιος: -ον (δῆμος), αυτός που βρίσκεται ανάμεσα στο πλήθος, που παραμένει στην πατρίδα, ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες, άρπαγες των ίδιων των συμπολιτών τους, σε Ομήρ. Ιλ.· πόλεμος ἐπ., ἐμφύλιος πόλεμος, στο ίδ.· ἐπιδήμιον εἶναι, είμαι, βρίσκομαι στην πατρίδα μου, σε Ομήρ. Οδ.· ἐπ. ἔμποριο, εγκατεστημένοι έμποροι, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδήμιος:
1 отечественный, туземный, местный: πόλεμος ἐ. Hom. междоусобная война; ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες Hom. занимающиеся грабежом в собственном доме;
2 живущий у себя дома (πατήρ Hom.);
3 (о чужеземце), приезжий, поселившийся здесь, (ἔμποροι Her.).

Middle Liddell

ἐπι-δήμιος, ον δῆμος
among the people, ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες plunderers of one's own countrymen, Il.; πόλεμος ἐπ. civil war, Il.; ἐπιδήμιον εἶναι to be at home, Od.; ἐπ. ἔμποροι resident merchants, Hdt.