ἀγυμνασία: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(c2) |
m (Text replacement - "Uebung" to "Übung") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agymnasia | |Transliteration C=agymnasia | ||
|Beta Code=a)gumnasi/a | |Beta Code=a)gumnasi/a | ||
|Definition=ἡ, (γυμνάζω) | |Definition=ἡ, (< [[γυμνάζω]]) [[want of exercise]] or [[want of training]], Ar. ''Ra.'' 1088, Arist. ''EN'' 1114a24. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀγυμνᾰσία) -ας, ἡ<br />[[falta de ejercicio, de entrenamiento]] Ar.<i>Ra</i>.1088, Arist.<i>EN</i> 1114<sup>a</sup>24, Gal.5.72, D.C.65.10.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ἡ, Mangel an | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ἡ, Mangel an Übung, Ungelenkigkeit, Ar. Ran. 1086; Arist. Nic. 3, 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[défaut d'exercice]], [[oisiveté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγύμναστος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγυμνᾰσία:''' ἡ [[необученность]], [[неопытность]], [[неискушенность]] Arph., Arst. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀγυμνασία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] γυμνάσεως. Ἀριστοφ. Βάτρ. 1088. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 3, 15. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀγυμνᾰσία:''' ἡ ([[γυμνάσιον]]), [[έλλειψη]] εκπαίδευσης, [[ανυπαρξία]] εκγύμνασης, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[γυμνάσιον]]<br />[[want]] of [[training]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:40, 26 September 2023
English (LSJ)
ἡ, (< γυμνάζω) want of exercise or want of training, Ar. Ra. 1088, Arist. EN 1114a24.
Spanish (DGE)
(ἀγυμνᾰσία) -ας, ἡ
falta de ejercicio, de entrenamiento Ar.Ra.1088, Arist.EN 1114a24, Gal.5.72, D.C.65.10.2.
German (Pape)
[Seite 25] ἡ, Mangel an Übung, Ungelenkigkeit, Ar. Ran. 1086; Arist. Nic. 3, 5.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
défaut d'exercice, oisiveté.
Étymologie: ἀγύμναστος.
Russian (Dvoretsky)
ἀγυμνᾰσία: ἡ необученность, неопытность, неискушенность Arph., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγυμνασία: ἡ, ἔλλειψις γυμνάσεως. Ἀριστοφ. Βάτρ. 1088. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 3, 15.
Greek Monotonic
ἀγυμνᾰσία: ἡ (γυμνάσιον), έλλειψη εκπαίδευσης, ανυπαρξία εκγύμνασης, σε Αριστοφ.