καταλλαγή: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katallagi
|Transliteration C=katallagi
|Beta Code=katallagh/
|Beta Code=katallagh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[exchange]], esp. of money, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1346b24</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.100.4</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">money-changer's profit, agio</b>, <span class="bibl">D.50.30</span>, <span class="bibl">Diph.66.14</span>, <span class="bibl">Euphro 3.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[freight]], [[merchandise]], metaph., [<b class="b3">ἀραὶ</b>] <b class="b3">βαρεῖαι κ</b>.<span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>767</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[change]], [[difference]], Phld.<span class="title">Mus.</span>p.74 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[change from enmity to friendship]], [[reconciliation]], καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας <span class="bibl">D.1.4</span>; κ. πολέμου <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1588</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[reconciliation]] of sinners [[with God]], <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>5.18</span>; κόσμου <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>11.15</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[exchange]], especially of money, Arist.''Oec.''1346b24, ''PHib.''1.100.4 (iii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[money-changer's profit]], [[agio]], D.50.30, Diph.66.14, Euphro 3.4.<br><span class="bld">3</span> [[freight]], [[merchandise]], metaph., ([[ἀραὶ]]) <b class="b3">βαρεῖαι κ.</b>A.''Th.''767 (lyr.).<br><span class="bld">4</span> [[change]], [[difference]], Phld.''Mus.''p.74 K.<br><span class="bld">II</span> [[change from enmity to friendship]], [[reconciliation]], καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας D.1.4; κ. πολέμου [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1588.<br><span class="bld">2</span> [[reconciliation]] of sinners [[with God]], ''2 Ep.Cor.''5.18; κόσμου ''Ep.Rom.''11.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1360.png Seite 1360]] ἡ, 1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers; Dem. 50, 36; Diphil. bei Ath. VI, 225 b, vgl. XI, 503 a. – 2) die Ausgleichung, Aussöhnung; Aesch. Spt. 749; πολέμου Ar. Av. 1588; Sp., wie N. T., = Versöhnung.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1360.png Seite 1360]] ἡ, 1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers; Dem. 50, 36; Diphil. bei Ath. VI, 225 b, vgl. XI, 503 a. – 2) die Ausgleichung, Aussöhnung; Aesch. Spt. 749; πολέμου Ar. Av. 1588; Sp., wie [[NT|N.T.]], = Versöhnung.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[réconciliation]].<br />'''Étymologie:''' [[καταλλάσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=καταλλαγή -ῆς, ἡ [καταλλάττω] genoegdoening; verrekening; verzoening:. καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα zich verzoenen met iem. Dem. 1.4.
}}
{{elru
|elrutext='''καταλλᾰγή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обмен]], [[размен]] (νομισμάτων Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[плата за размен]], [[прибыль менялы]] Dem.;<br /><b class="num">3</b> тж. pl. примирение, мирное соглашение (τινος [[μετά]] τινος NT): πολέμου κ. Arph. заключение мирного договора; καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα Dem. заключить мирный договор с кем-л.; βαρεῖαι καταλλαγαί Aesch. трудность примирения, непримиримость.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''καταλλᾰγή''': [[ἀλλαγή]], ἰδίως χρημάτων, νομισμάτων, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 4, 3 [[ὡσαύτως]] τοῦ ἀργυραμοιβοῦ ἢ τραπεζίτου τὸ [[κέρδος]] ἐπὶ τῇ ἀλλαγῇ νομισμάτων (Ἰταλ. campio), Δημ. 1216. 18· ἐάν [[τἀργύριον]] αὐτῷ καταβάλῃς, ἐπράξατο Αἰγιναῖον· ἄν δ’αὐτὸν δέῃ κέρματα ἀποδοῦναι προσαπέδωκεν Ἀττικά. κατ’ ἀμφότερα δὲ τὴν καταλλαγὴν ἔχει Δίφιλ. ἐν «Πολυπρ.» 1. 14, Εὔφρων ἐν «Ἀποδοδ.»1. 4· πρβλ. ἐπικαταλλαγή. ΙΙ. μεταλλαγὴ ἀπὸ ἔχθρας εἰς φιλίαν, [[συνδιαλλαγή]], συμφιλίωσις, Αἰσχύλ. Θήβ. 767· καταλλαγὰς ποιεῖσθαι [[πρός]] τινας= καταλλάττεσθαι Δημ. 10. 15· [[ὡσαύτως]], κ. πολέμου Ἀριστοφ. Ὄρν. 1588· πρβλ. [[διαλλαγή]]. 2) διαλλαγὴ τῶν ἁμαρτωλῶν [[μετὰ]] τῶν Θεῶν, Β΄ Ἐπιστ. π. Κορ. ε΄, 9. 2) παρ’ Ἐκκλ., [[συγχώρησις]], [[ἄφεσις]].
|lstext='''καταλλᾰγή''': [[ἀλλαγή]], ἰδίως χρημάτων, νομισμάτων, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 4, 3 [[ὡσαύτως]] τοῦ ἀργυραμοιβοῦ ἢ τραπεζίτου τὸ [[κέρδος]] ἐπὶ τῇ ἀλλαγῇ νομισμάτων (Ἰταλ. campio), Δημ. 1216. 18· ἐάν [[τἀργύριον]] αὐτῷ καταβάλῃς, ἐπράξατο Αἰγιναῖον· ἄν δ’αὐτὸν δέῃ κέρματα ἀποδοῦναι προσαπέδωκεν Ἀττικά. κατ’ ἀμφότερα δὲ τὴν καταλλαγὴν ἔχει Δίφιλ. ἐν «Πολυπρ.» 1. 14, Εὔφρων ἐν «Ἀποδοδ.»1. 4· πρβλ. ἐπικαταλλαγή. ΙΙ. μεταλλαγὴ ἀπὸ ἔχθρας εἰς φιλίαν, [[συνδιαλλαγή]], συμφιλίωσις, Αἰσχύλ. Θήβ. 767· καταλλαγὰς ποιεῖσθαι [[πρός]] τινας= καταλλάττεσθαι Δημ. 10. 15· [[ὡσαύτως]], κ. πολέμου Ἀριστοφ. Ὄρν. 1588· πρβλ. [[διαλλαγή]]. 2) διαλλαγὴ τῶν ἁμαρτωλῶν μετὰ τῶν Θεῶν, Β΄ Ἐπιστ. π. Κορ. ε΄, 9. 2) παρ’ Ἐκκλ., [[συγχώρησις]], [[ἄφεσις]].
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />réconciliation.<br />'''Étymologie:''' [[καταλλάσσω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=καταλλαγῆς, ἡ ([[καταλλάσσω]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> [[exchange]]; of the [[business]] of [[money]]-changers, exchanging equivalent values ([[Aristotle]], others)). Hence,<br /><b class="num">2.</b> [[adjustment]] of a [[difference]], [[reconciliation]], [[restoration]] to favor, (from [[Aeschylus]] on); in the N. T., of the [[restoration]] of the favor of God to sinners [[that]] [[repent]] and [[put]] [[their]] [[trust]] in the [[expiatory]] [[death]] of Christ: [[τοῦ]] κόσμου (opposed to [[ἀποβολή]]), καταλλαγήν ἐλάβομεν, we [[received]] the [[blessing]] of the recovered favor of God, Trench, § lxxvii.)
|txtha=καταλλαγῆς, ἡ ([[καταλλάσσω]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> [[exchange]]; of the [[business]] of [[money]]-changers, exchanging equivalent values ([[Aristotle]], others)). Hence,<br /><b class="num">2.</b> [[adjustment]] of a [[difference]], [[reconciliation]], [[restoration]] to favor, (from [[Aeschylus]] on); in the [[NT|N.T.]], of the [[restoration]] of the favor of God to sinners [[that]] [[repent]] and [[put]] [[their]] [[trust]] in the [[expiatory]] [[death]] of Christ: τοῦ κόσμου (opposed to [[ἀποβολή]]), καταλλαγήν ἐλάβομεν, we [[received]] the [[blessing]] of the recovered favor of God, Trench, § lxxvii.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταλλᾰγή:''' ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αλλαγή]], [[ιδίως]], λέγεται για χρήματα· τα κέρδη του αργυραμοιβού ή τραπεζίτη, σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> [[αλλαγή]] από [[εχθρότητα]] σε [[φιλία]], [[συμφιλίωση]], σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> η [[συμφιλίωση]] των αμαρτωλών με τον Θεό, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''καταλλᾰγή:''' ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αλλαγή]], [[ιδίως]], λέγεται για χρήματα· τα κέρδη του αργυραμοιβού ή τραπεζίτη, σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> [[αλλαγή]] από [[εχθρότητα]] σε [[φιλία]], [[συμφιλίωση]], σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> η [[συμφιλίωση]] των αμαρτωλών με τον Θεό, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elnl
|elnltext=καταλλαγή -ῆς, ἡ [καταλλάττω] genoegdoening; verrekening; verzoening:. καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα zich verzoenen met iem. Dem. 1.4.
}}
{{elru
|elrutext='''καταλλᾰγή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> обмен, размен (νομισμάτων Arst.);<br /><b class="num">2)</b> плата за размен, прибыль менялы Dem.;<br /><b class="num">3)</b> тж. pl. примирение, мирное соглашение (τινος [[μετά]] τινος NT): πολέμου κ. Arph. заключение мирного договора; καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα Dem. заключить мирный договор с кем-л.; βαρεῖαι καταλλαγαί Aesch. трудность примирения, непримиримость.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=καταλλᾰγή, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[exchange]], esp. of [[money]]: the profits of the [[money]]-changer, Dem.<br /><b class="num">II.</b> a [[change]] from [[enmity]] to [[friendship]], [[reconciliation]], Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[reconciliation]] of sinners with God, NTest.
|mdlsjtxt=καταλλᾰγή, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[exchange]], especially of [[money]]: the profits of the [[money]]-changer, Dem.<br /><b class="num">II.</b> a [[change]] from [[enmity]] to [[friendship]], [[reconciliation]], Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[reconciliation]] of sinners with God, NTest.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katallag» 卡特阿拉給<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':向下-變更<br />'''字義溯源''':交換,和好,恢復和好;源自([[καταλλάσσω]])=復和);由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἀλλάσσω]])=改變)組成;而 ([[ἀλλάσσω]])出自([[ἄλλος]])*=別的)<br />'''出現次數''':總共(4);羅(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 和好(4) 羅5:11; 羅11:15; 林後5:18; 林後5:19
|sngr='''原文音譯''':katallag» 卡特阿拉給<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':向下-變更<br />'''字義溯源''':交換,和好,恢復和好;源自([[καταλλάσσω]])=復和);由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἀλλάσσω]])=改變)組成;而 ([[ἀλλάσσω]])出自([[ἄλλος]])*=別的)<br />'''出現次數''':總共(4);羅(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 和好(4) 羅5:11; 羅11:15; 林後5:18; 林後5:19
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταλλᾰγή Medium diacritics: καταλλαγή Low diacritics: καταλλαγή Capitals: ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ
Transliteration A: katallagḗ Transliteration B: katallagē Transliteration C: katallagi Beta Code: katallagh/

English (LSJ)

ἡ,
A exchange, especially of money, Arist.Oec.1346b24, PHib.1.100.4 (iii B. C.).
2 money-changer's profit, agio, D.50.30, Diph.66.14, Euphro 3.4.
3 freight, merchandise, metaph., (ἀραὶ) βαρεῖαι κ.A.Th.767 (lyr.).
4 change, difference, Phld.Mus.p.74 K.
II change from enmity to friendship, reconciliation, καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας D.1.4; κ. πολέμου Ar.Av.1588.
2 reconciliation of sinners with God, 2 Ep.Cor.5.18; κόσμου Ep.Rom.11.15.

German (Pape)

[Seite 1360] ἡ, 1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers; Dem. 50, 36; Diphil. bei Ath. VI, 225 b, vgl. XI, 503 a. – 2) die Ausgleichung, Aussöhnung; Aesch. Spt. 749; πολέμου Ar. Av. 1588; Sp., wie N.T., = Versöhnung.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
réconciliation.
Étymologie: καταλλάσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταλλαγή -ῆς, ἡ [καταλλάττω] genoegdoening; verrekening; verzoening:. καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα zich verzoenen met iem. Dem. 1.4.

Russian (Dvoretsky)

καταλλᾰγή:
1 обмен, размен (νομισμάτων Arst.);
2 плата за размен, прибыль менялы Dem.;
3 тж. pl. примирение, мирное соглашение (τινος μετά τινος NT): πολέμου κ. Arph. заключение мирного договора; καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινα Dem. заключить мирный договор с кем-л.; βαρεῖαι καταλλαγαί Aesch. трудность примирения, непримиримость.

Greek (Liddell-Scott)

καταλλᾰγή: ἀλλαγή, ἰδίως χρημάτων, νομισμάτων, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 4, 3 ὡσαύτως τοῦ ἀργυραμοιβοῦ ἢ τραπεζίτου τὸ κέρδος ἐπὶ τῇ ἀλλαγῇ νομισμάτων (Ἰταλ. campio), Δημ. 1216. 18· ἐάν τἀργύριον αὐτῷ καταβάλῃς, ἐπράξατο Αἰγιναῖον· ἄν δ’αὐτὸν δέῃ κέρματα ἀποδοῦναι προσαπέδωκεν Ἀττικά. κατ’ ἀμφότερα δὲ τὴν καταλλαγὴν ἔχει Δίφιλ. ἐν «Πολυπρ.» 1. 14, Εὔφρων ἐν «Ἀποδοδ.»1. 4· πρβλ. ἐπικαταλλαγή. ΙΙ. μεταλλαγὴ ἀπὸ ἔχθρας εἰς φιλίαν, συνδιαλλαγή, συμφιλίωσις, Αἰσχύλ. Θήβ. 767· καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας= καταλλάττεσθαι Δημ. 10. 15· ὡσαύτως, κ. πολέμου Ἀριστοφ. Ὄρν. 1588· πρβλ. διαλλαγή. 2) διαλλαγὴ τῶν ἁμαρτωλῶν μετὰ τῶν Θεῶν, Β΄ Ἐπιστ. π. Κορ. ε΄, 9. 2) παρ’ Ἐκκλ., συγχώρησις, ἄφεσις.

English (Strong)

from καταλλάσσω; exchange (figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine) favor: atonement, reconciliation(-ing).

English (Thayer)

καταλλαγῆς, ἡ (καταλλάσσω, which see);
1. exchange; of the business of money-changers, exchanging equivalent values (Aristotle, others)). Hence,
2. adjustment of a difference, reconciliation, restoration to favor, (from Aeschylus on); in the N.T., of the restoration of the favor of God to sinners that repent and put their trust in the expiatory death of Christ: τοῦ κόσμου (opposed to ἀποβολή), καταλλαγήν ἐλάβομεν, we received the blessing of the recovered favor of God, Trench, § lxxvii.)

Greek Monolingual

η (AM καταλλαγή) καταλλάσσω
συνδιαλλαγή, συμφιλίωση, αποκατάσταση φιλικών σχέσεων
μσν.-αρχ.
1. εκκλ. α) διαλλαγή τών αμαρτωλών με τον θεό
β) συγχώρηση, άφεση
2. ανταλλαγή νομισμάτων
αρχ.
1. το κέρδος του αργυραμοιβού ή τραπεζίτη κατά την αλλαγή νομισμάτων
2. φορτίο
3. παραλλαγή, διαφορά.

Greek Monotonic

καταλλᾰγή: ἡ,
I. 1. αλλαγή, ιδίως, λέγεται για χρήματα· τα κέρδη του αργυραμοιβού ή τραπεζίτη, σε Δημ.
II. αλλαγή από εχθρότητα σε φιλία, συμφιλίωση, σε Αισχύλ. κ.λπ.
2. η συμφιλίωση των αμαρτωλών με τον Θεό, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

καταλλᾰγή, ἡ,
I. exchange, especially of money: the profits of the money-changer, Dem.
II. a change from enmity to friendship, reconciliation, Aesch., etc.
2. reconciliation of sinners with God, NTest.

Chinese

原文音譯:katallag» 卡特阿拉給
詞類次數:名詞(4)
原文字根:向下-變更
字義溯源:交換,和好,恢復和好;源自(καταλλάσσω)=復和);由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(ἀλλάσσω)=改變)組成;而 (ἀλλάσσω)出自(ἄλλος)*=別的)
出現次數:總共(4);羅(2);林後(2)
譯字彙編
1) 和好(4) 羅5:11; 羅11:15; 林後5:18; 林後5:19