πεισμονή: Difference between revisions

From LSJ

πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peismoni
|Transliteration C=peismoni
|Beta Code=peismonh/
|Beta Code=peismonh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[persuasion]], Ep.Gal.5.7, cf. <span class="title">PMag.Par.</span>2.274, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1674.36</span> (vi A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[confidence]], <b class="b3">ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη π</b>. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>299.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">quality of a cable, pertinacity</b>, <span class="bibl">Eust.28.24</span>, <span class="bibl">741.8</span>, etc.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[persuasion]], Ep.Gal.5.7, cf. ''PMag.Par.''2.274, ''PLond.''5.1674.36 (vi A. D.).<br><span class="bld">2</span> [[confidence]], <b class="b3">ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη π.</b> A.D.''Synt.''299.17.<br><span class="bld">II</span> [[quality of a cable]], [[pertinacity]], Eust.28.24, 741.8, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0547.png Seite 547]] ἡ, = [[πεῖσμα]] 3, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0547.png Seite 547]] ἡ, = [[πεῖσμα]] 3, [[NT|N.T.]]
}}
{{ls
|lstext='''πεισμονή''': ἡ, τὸ πείθειν, καταπείθειν, [[κατάπεισις]], Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. ε΄, 7, Ἰουστῖν. Μάρτ. 87D Paris. ΙΙ. ἡ [[ἰδιότης]] καλῳδίου, [[ἐπιμονή]], [[ἐμμονή]], Εὐστάθ. 28. 24., 741. 8, κτλ.· - παρ’ αὐτῷ φέρεται καὶ πεισμονικός, ή, όν, = [[πεισματικός]], ἤ, ὅν, = [[πεισματικός]], Πονημάτ. 24. 66, 25. 28.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />persuasion ; confiance.<br />'''Étymologie:''' [[πείθω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />persuasion ; confiance.<br />'''Étymologie:''' [[πείθω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πεισμονή -ῆς, ἡ [πείθω] [[overreding]].
}}
{{elru
|elrutext='''πεισμονή:''' ἡ [[убеждение]], [[уверенность]] NT.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πεισμονης, ἡ ([[πείθω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[πλησμονή]]), [[persuasion]]: in an [[active]] [[sense]] ([[yet]] cf. Lightfoot on Gal. as [[below]]) and contextually, [[treacherous]] or [[deceptive]] [[persuasion]], Winer s Grammar, § 68,1at the [[end]]). (Found [[besides]] in Ignat. ad Romans 3,3 [ET] [[longer]] recens.; Justin Martyr, Apology 1,53at the [[beginning]]; (Irenaeus 4,33, 7); Epiphanius 30,21; Chrysostom on Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195,10 (299,17); Eustathius on [[Homer]], Iliad a., p. 21,46, [[verse]] 22; 99,45, [[verse]] 442; i, p. 637,5, [[verse]] 131; and [[Odyssey]], [[chapter]], p. 185,22, [[verse]] 285.)
|txtha=πεισμονης, ἡ ([[πείθω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[πλησμονή]]), [[persuasion]]: in an [[active]] [[sense]] ([[yet]] cf. Lightfoot on Gal. as [[below]]) and contextually, [[treacherous]] or [[deceptive]] [[persuasion]], Winer's Grammar, § 68,1at the [[end]]). (Found [[besides]] in Ignat. ad Romans 3,3 [ET] [[longer]] recens.; Justin Martyr, Apology 1,53at the [[beginning]]; (Irenaeus 4,33, 7); Epiphanius 30,21; Chrysostom on Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195,10 (299,17); Eustathius on [[Homer]], Iliad a., p. 21,46, [[verse]] 22; 99,45, [[verse]] 442; i, p. 637,5, [[verse]] 131; and [[Odyssey]], [[chapter]], p. 185,22, [[verse]] 285.)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[πείσμα]], [[επιμονή]], [[ισχυρογνωμοσύνη]]<br /><b>μσν.</b><br />[[πιθανότητα]] («Ζηνόδοτος πειρᾱται μεταγράφειν τὸν στίχον ἵνα φυλάξῃ τὴν οἰκείαν πεισμονήν», <b>Ευστ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ικανότητα]] να πείθει [[κανείς]], η [[πειστικότητα]] («ἡ [[πεισμονή]] οὐκ ἐκ τοῦ καλοῡύντος ὑμᾱς», ΚΔ)<br /><b>2.</b> [[εμπιστοσύνη]], [[πεποίθηση]] («ἡ ἐξ [[ἀλλήλων]] πρὸς ἀλλήλους γινομένη [[πεισμονή]]», Απολλ. Δύσκ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πεῖσμα]] (Ι) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -[[μονή]] (<b>πρβλ.</b> [[πλῆσμα]]: [[πλησμονή]], [[φλέγμα]]: [[φλεγμονή]])].
|mltxt=η, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[πείσμα]], [[επιμονή]], [[ισχυρογνωμοσύνη]]<br /><b>μσν.</b><br />[[πιθανότητα]] («Ζηνόδοτος πειρᾱται μεταγράφειν τὸν στίχον ἵνα φυλάξῃ τὴν οἰκείαν πεισμονήν», <b>Ευστ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ικανότητα]] να πείθει [[κανείς]], η [[πειστικότητα]] («ἡ [[πεισμονή]] οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦύντος ὑμᾱς», ΚΔ)<br /><b>2.</b> [[εμπιστοσύνη]], [[πεποίθηση]] («ἡ ἐξ [[ἀλλήλων]] πρὸς ἀλλήλους γινομένη [[πεισμονή]]», Απολλ. Δύσκ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πεῖσμα]] (Ι) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -[[μονή]] (<b>πρβλ.</b> [[πλῆσμα]]: [[πλησμονή]], [[φλέγμα]]: [[φλεγμονή]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πεισμονή:''' ἡ, = [[πειθώ]], [[πίστη]], [[πειθώ]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''πεισμονή:''' ἡ, = [[πειθώ]], [[πίστη]], [[πειθώ]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πεισμονή:''' ἡ убеждение, уверенность NT.
|lstext='''πεισμονή''': ἡ, τὸ πείθειν, καταπείθειν, [[κατάπεισις]], Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. ε΄, 7, Ἰουστῖν. Μάρτ. 87D Paris. ΙΙ. ἡ [[ἰδιότης]] καλῳδίου, [[ἐπιμονή]], [[ἐμμονή]], Εὐστάθ. 28. 24., 741. 8, κτλ.· - παρ’ αὐτῷ φέρεται καὶ πεισμονικός, ή, όν, = [[πεισματικός]], ἤ, ὅν, = [[πεισματικός]], Πονημάτ. 24. 66, 25. 28.
}}
{{elnl
|elnltext=πεισμονή -ῆς, [πείθω] overreding.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεισμονή Medium diacritics: πεισμονή Low diacritics: πεισμονή Capitals: ΠΕΙΣΜΟΝΗ
Transliteration A: peismonḗ Transliteration B: peismonē Transliteration C: peismoni Beta Code: peismonh/

English (LSJ)

ἡ,
A persuasion, Ep.Gal.5.7, cf. PMag.Par.2.274, PLond.5.1674.36 (vi A. D.).
2 confidence, ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη π. A.D.Synt.299.17.
II quality of a cable, pertinacity, Eust.28.24, 741.8, etc.

German (Pape)

[Seite 547] ἡ, = πεῖσμα 3, N.T.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
persuasion ; confiance.
Étymologie: πείθω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεισμονή -ῆς, ἡ [πείθω] overreding.

Russian (Dvoretsky)

πεισμονή:убеждение, уверенность NT.

English (Strong)

from a presumed derivative of πείθω; persuadableness, i.e. credulity: persuasion.

English (Thayer)

πεισμονης, ἡ (πείθω, which see; like πλησμονή), persuasion: in an active sense (yet cf. Lightfoot on Gal. as below) and contextually, treacherous or deceptive persuasion, Winer's Grammar, § 68,1at the end). (Found besides in Ignat. ad Romans 3,3 [ET] longer recens.; Justin Martyr, Apology 1,53at the beginning; (Irenaeus 4,33, 7); Epiphanius 30,21; Chrysostom on Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195,10 (299,17); Eustathius on Homer, Iliad a., p. 21,46, verse 22; 99,45, verse 442; i, p. 637,5, verse 131; and Odyssey, chapter, p. 185,22, verse 285.)

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ
νεοελλ.
πείσμα, επιμονή, ισχυρογνωμοσύνη
μσν.
πιθανότητα («Ζηνόδοτος πειρᾱται μεταγράφειν τὸν στίχον ἵνα φυλάξῃ τὴν οἰκείαν πεισμονήν», Ευστ.)
αρχ.
1. η ικανότητα να πείθει κανείς, η πειστικότητα («ἡ πεισμονή οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦύντος ὑμᾱς», ΚΔ)
2. εμπιστοσύνη, πεποίθηση («ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη πεισμονή», Απολλ. Δύσκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεῖσμα (Ι) + κατάλ. -μονή (πρβλ. πλῆσμα: πλησμονή, φλέγμα: φλεγμονή)].

Greek Monotonic

πεισμονή: ἡ, = πειθώ, πίστη, πειθώ, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

πεισμονή: ἡ, τὸ πείθειν, καταπείθειν, κατάπεισις, Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. ε΄, 7, Ἰουστῖν. Μάρτ. 87D Paris. ΙΙ. ἡ ἰδιότης καλῳδίου, ἐπιμονή, ἐμμονή, Εὐστάθ. 28. 24., 741. 8, κτλ.· - παρ’ αὐτῷ φέρεται καὶ πεισμονικός, ή, όν, = πεισματικός, ἤ, ὅν, = πεισματικός, Πονημάτ. 24. 66, 25. 28.

Middle Liddell

πεισμονή, ἡ, = πειθώ
persuasion, NTest.

Chinese

原文音譯:pesmon» 胚士摩尼
詞類次數:名詞(1)
原文字根:勸導
字義溯源:說服力,勸導,感化力,勸告;源自(ἐπισείω / πείθω)*=說服)
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編
1) 勸導(1) 加5:8