ἐπισυναγωγή: Difference between revisions

From LSJ

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source
(2)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episynagogi
|Transliteration C=episynagogi
|Beta Code=e)pisunagwgh/
|Beta Code=e)pisunagwgh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gathering</b> or <b class="b2">being gathered together</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>2.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.1</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">collection</b> of a sum of money, <span class="title">IG</span>12(3).1270.11 (Syme, ii/i B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">collective view, table</b>, ὁρίων <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>44</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> pl., <b class="b2">successive additions</b>, Id.<span class="title">Alm.</span>2.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Astrol., <b class="b2">aggregation</b> of planets in contact, <span class="bibl">Porph.<span class="title">in Ptol.</span>188</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[gathering]] or [[being gathered together]], [[LXX]] ''2 Ma.''2.7, ''2 Ep.Thess.''2.1, etc.<br><span class="bld">b</span> [[collection]] of a sum of money, ''IG''12(3).1270.11 (Syme, ii/i B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[collective view]], [[table]], ὁρίων Ptol.''Tetr.''44.<br><span class="bld">3</span> pl., [[successive additions]], Id.''Alm.''2.7.<br><span class="bld">4</span> Astrol., [[aggregation]] of planets in contact, Porph.''in Ptol.''188.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0987.png Seite 987]] ἠ, das noch dazu Zusammenbringen, die Versammlung, N. T. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0987.png Seite 987]] ἠ, das noch dazu Zusammenbringen, die Versammlung, [[NT|N.T.]] u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[rassemblement]], [[réunion]];<br /><b>2</b> [[récapitulation]], [[somme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπισυνάγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισυνᾰγωγή:''' ἡ [[собрание]], [[сборище]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπισυνᾰγωγή''': ἡ, = [[συναγωγή]], [[σύναξις]], Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Β΄, 7), Β΄ Ἐπιστ. π. Θεσσ. β΄, 1, κτλ. 2) περιληπτικὴ θέα, Πρόκλ. παράφρ. Πτολ. σ. 67.
|lstext='''ἐπισυνᾰγωγή''': ἡ, = [[συναγωγή]], [[σύναξις]], Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Β΄, 7), Β΄ Ἐπιστ. π. Θεσσ. β΄, 1, κτλ. 2) περιληπτικὴ θέα, Πρόκλ. παράφρ. Πτολ. σ. 67.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> rassemblement, réunion;<br /><b>2</b> récapitulation, somme.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπισυνάγω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπισυναγωγή]], ή (AM) [[επισυνάγω]]<br />[[συγκέντρωση]] σ’ έναν [[τόπο]] («ἕως ἂν συναγάγῃ ὁ Θεὸς ἐπισυναγωγήν τοῡ λαοῡ», ΠΔ)<br /><b>2.</b> [[συγκέντρωση]] πιστών σε [[τόπο]] λατρείας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συγκέντρωση]] χρηματικού ποσού<br /><b>2.</b> περιληπτική θέα, [[σύνοψη]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ ἐπισυναγωγαί</i><br />διαδοχικές προσθέσεις<br /><b>4.</b> <b>αστρολ.</b> [[σύνοδος]] πλανητών.
|mltxt=[[ἐπισυναγωγή]], ή (AM) [[επισυνάγω]]<br />[[συγκέντρωση]] σ’ έναν [[τόπο]] («ἕως ἂν συναγάγῃ ὁ Θεὸς ἐπισυναγωγήν τοῦ λαοῦ», ΠΔ)<br /><b>2.</b> [[συγκέντρωση]] πιστών σε [[τόπο]] λατρείας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συγκέντρωση]] χρηματικού ποσού<br /><b>2.</b> περιληπτική θέα, [[σύνοψη]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ ἐπισυναγωγαί</i><br />διαδοχικές προσθέσεις<br /><b>4.</b> <b>αστρολ.</b> [[σύνοδος]] πλανητών.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπισυνᾰγωγή:''' ἡ, [[συνάθροιση]], [[συγκέντρωση]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἐπισυνᾰγωγή:''' ἡ, [[συνάθροιση]], [[συγκέντρωση]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἐπισυνᾰγωγή:''' ἡ собрание, сборище NT.
|mdlsjtxt=ἐπισυνᾰγωγή, ἡ, [from [[ἐπισυνάγω]]<br />a [[gathering]] or [[being]] gathered [[together]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pisunagwg» 誒披-尋-阿哥給<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':在上-共同-帶領(著)<br />'''字義溯源''':全體聚集,聚集,聚會;源自([[ἐπισυνάγω]])=聚集在一處);由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[συνάγω]])=共同帶領)組成;其中 ([[συνάγω]])又由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἄγω]])*=帶領)組成<br />'''出現次數''':總共(2);帖後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聚會(1) 來10:25;<br />2) 聚集(1) 帖後2:1
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισυνᾰγωγή Medium diacritics: ἐπισυναγωγή Low diacritics: επισυναγωγή Capitals: ΕΠΙΣΥΝΑΓΩΓΗ
Transliteration A: episynagōgḗ Transliteration B: episynagōgē Transliteration C: episynagogi Beta Code: e)pisunagwgh/

English (LSJ)

ἡ,
A gathering or being gathered together, LXX 2 Ma.2.7, 2 Ep.Thess.2.1, etc.
b collection of a sum of money, IG12(3).1270.11 (Syme, ii/i B. C.).
2 collective view, table, ὁρίων Ptol.Tetr.44.
3 pl., successive additions, Id.Alm.2.7.
4 Astrol., aggregation of planets in contact, Porph.in Ptol.188.

German (Pape)

[Seite 987] ἠ, das noch dazu Zusammenbringen, die Versammlung, N.T. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 rassemblement, réunion;
2 récapitulation, somme.
Étymologie: ἐπισυνάγω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισυνᾰγωγή:собрание, сборище NT.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισυνᾰγωγή: ἡ, = συναγωγή, σύναξις, Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Β΄, 7), Β΄ Ἐπιστ. π. Θεσσ. β΄, 1, κτλ. 2) περιληπτικὴ θέα, Πρόκλ. παράφρ. Πτολ. σ. 67.

English (Strong)

from ἐπισυνάγω; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship): assembling (gathering) together.

English (Thayer)

ἐπισυναγωγῆς, ἡ (ἐπισυνάγω, which see);
a. a gathering together in one place, equivalent to τό ἐπισυνάγεσθαι (ἐπί τινα, to one, assembly (of Christians): Hebrews 10:25.

Greek Monolingual

ἐπισυναγωγή, ή (AM) επισυνάγω
συγκέντρωση σ’ έναν τόπο («ἕως ἂν συναγάγῃ ὁ Θεὸς ἐπισυναγωγήν τοῦ λαοῦ», ΠΔ)
2. συγκέντρωση πιστών σε τόπο λατρείας
αρχ.
1. συγκέντρωση χρηματικού ποσού
2. περιληπτική θέα, σύνοψη
3. στον πληθ. αἱ ἐπισυναγωγαί
διαδοχικές προσθέσεις
4. αστρολ. σύνοδος πλανητών.

Greek Monotonic

ἐπισυνᾰγωγή: ἡ, συνάθροιση, συγκέντρωση, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἐπισυνᾰγωγή, ἡ, [from ἐπισυνάγω
a gathering or being gathered together, NTest.

Chinese

原文音譯:™pisunagwg» 誒披-尋-阿哥給
詞類次數:名詞(2)
原文字根:在上-共同-帶領(著)
字義溯源:全體聚集,聚集,聚會;源自(ἐπισυνάγω)=聚集在一處);由(ἐπί)*=在⋯上)與(συνάγω)=共同帶領)組成;其中 (συνάγω)又由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἄγω)*=帶領)組成
出現次數:總共(2);帖後(1);來(1)
譯字彙編
1) 聚會(1) 來10:25;
2) 聚集(1) 帖後2:1