findo: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν → Tibi sunt parentes primo honorandi loco → Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr

Menander, Monostichoi, 72
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=findo, fidī, [[fissum]], ere (altindisch bhindánt- = findens), [[spalten]] = [[nach]] seinem natürlichen Gefüge in [[zwei]] Teile [[trennen]] ([[während]] scindere = [[gewaltsam]] [[zerteilen]]), I) im allg.: a) tr.: [[lignum]], Verg.: corticem, Ov.: infantes statuas, [[bersten]] [[machen]], Hor.: [[navis]] [[saepe]] fissa, das [[leck]] gewordene, Plaut.: [[equus]] ungulis fissis, Suet.: costas, [[Varro]] fr.: f. agros [[sarculo]], Hor.: terras vomere, [[durchfurchen]], Ov.: [[aëra]], fliegend die [[Luft]] [[durchschneiden]], Ov.: [[fretum]], [[aequor]], segelnd das [[Meer]] [[durchfurchen]], Ov. u. Prop.: übtr., [[dies]] mensem findit, spaltet = teilt (in [[zwei]] gleiche Teile), Hor.: et [[mihi]] dividuo findetur munere [[quadra]], mir wird abgeschnitten [[von]] usw. = mir fällt zu, Hor. – b) refl. u. medial: α) = [[sich]] [[spalten]] = [[sich]] [[teilen]], [[via]] se findit in partes ambas, Verg.: hāc insulā [[quasi]] rostro finditur [[Fibrenus]] ([[fluvius]]), Cic.: Faleriis [[caelum]] findi [[velut]] magno hiatu [[visum]], Liv. – β) findi = [[zerplatzen]], [[bersten]], Marsis finduntur cantibus angues, Ov.: dah. findor, [[ich]] möchte ([[vor]] [[Ärger]]) [[bersten]], Plaut.: [[cor]] [[meum]] et [[cerebrum]] finditur, [[mein]] [[Herz]] u. [[Hirn]] möchte mir [[zerspringen]], Plaut. – II) prägn. = [[spalten]] [[machen]], [[alte]] finditur in [[solidum]] cuneis [[via]], [[mit]] Keilen wird [[tief]] [[ein]] [[Weg]] in die [[Härte]] gebahnt, Verg.: [[vulnus]], eine klaffende W. [[beibringen]], Val. Flacc.<br />/ Partic. subst., [[fissum]], ī, n., der [[Spalt]], die Ritze, ani fissa, Cels. 5, 20, 5; 7, 30 in. – [[bes]]. f. iecoris, [[als]] t. t. der Haruspizin, [[ein]] [[Spalt]], [[Einschnitt]] der [[Eingeweide]] (wahrsch. [[zwischen]] den verschiedenen [[Lappen]] der [[Leber]]) [[des]] Opfertieres, Cic. de nat. deor. 3, 14. Cic. de div. 2, 28: iecorum fissa, Cic. de div. 1, 118: [[quid]] [[fissum]] in extis, [[quid]] [[fibra]] valeat, ibid. 1, 16: f. familiare, s. [[familiarisa]]. E.
|georg=findo, fidī, [[fissum]], ere (altindisch bhindánt- = findens), [[spalten]] = [[nach]] seinem natürlichen Gefüge in [[zwei]] Teile [[trennen]] ([[während]] scindere = [[gewaltsam]] [[zerteilen]]), I) im allg.: a) tr.: [[lignum]], Verg.: corticem, Ov.: infantes statuas, [[bersten]] [[machen]], Hor.: [[navis]] [[saepe]] fissa, das [[leck]] gewordene, Plaut.: [[equus]] ungulis fissis, Suet.: costas, [[Varro]] fr.: f. agros [[sarculo]], Hor.: terras vomere, [[durchfurchen]], Ov.: [[aëra]], fliegend die [[Luft]] [[durchschneiden]], Ov.: [[fretum]], [[aequor]], segelnd das [[Meer]] [[durchfurchen]], Ov. u. Prop.: übtr., [[dies]] mensem findit, spaltet = teilt (in [[zwei]] gleiche Teile), Hor.: et [[mihi]] dividuo findetur munere [[quadra]], mir wird abgeschnitten [[von]] usw. = mir fällt zu, Hor. – b) refl. u. medial: α) = [[sich]] [[spalten]] = [[sich]] [[teilen]], [[via]] se findit in partes ambas, Verg.: hāc insulā [[quasi]] rostro finditur [[Fibrenus]] ([[fluvius]]), Cic.: Faleriis [[caelum]] findi [[velut]] magno hiatu [[visum]], Liv. – β) findi = [[zerplatzen]], [[bersten]], Marsis finduntur cantibus angues, Ov.: dah. findor, [[ich]] möchte ([[vor]] [[Ärger]]) [[bersten]], Plaut.: [[cor]] [[meum]] et [[cerebrum]] finditur, [[mein]] [[Herz]] u. [[Hirn]] möchte mir [[zerspringen]], Plaut. – II) prägn. = [[spalten]] [[machen]], [[alte]] finditur in [[solidum]] cuneis [[via]], [[mit]] Keilen wird [[tief]] [[ein]] [[Weg]] in die [[Härte]] gebahnt, Verg.: [[vulnus]], eine klaffende W. [[beibringen]], Val. Flacc.<br />/ Partic. subst., [[fissum]], ī, n., der [[Spalt]], die Ritze, ani fissa, Cels. 5, 20, 5; 7, 30 in. – [[bes]]. f. iecoris, [[als]] t. t. der Haruspizin, [[ein]] [[Spalt]], [[Einschnitt]] der [[Eingeweide]] (wahrsch. [[zwischen]] den verschiedenen [[Lappen]] der [[Leber]]) [[des]] Opfertieres, Cic. de nat. deor. 3, 14. Cic. de div. 2, 28: iecorum fissa, Cic. de div. 1, 118: [[quid]] [[fissum]] in extis, [[quid]] [[fibra]] valeat, ibid. 1, 16: f. familiare, s. [[familiarisa]]. E.
}}
{{LaZh
|lnztxt=findo, is, fidi, fissum, findere. 3. :: 打裂。劈開。— aera 飛。— mare 渡海。
}}
}}

Latest revision as of 19:25, 12 June 2024

Latin > English

findo findere, fidi, fissus V :: split, cleave, divide

Latin > English (Lewis & Short)

findo: fĭdi, fissum, 3, v. a. root Sanscr. bhid-, to cleave; Germ. beissen; Engl. bite,
I to cleave, split, part, separate, divide (class.; cf.: scindo, seco, caedo).
I Lit.: hoc enim quasi rostro finditur Fibrenus et divisus aequaliter in duas partes latera haec alluit, Cic. Leg. 2, 3, 6; cf.: inimicam findite rostris Hanc terram, Verg. A. 10, 295: patrios findere sarculo agros, Hor. C. 1, 1, 11: terras vomere, Ov. A. A. 2, 671: mare carinā, Prop. 3, 9 (4, 8), 35: Assaraci tellus, quam ... Findunt Scamandri flumina, Hor. Epod. 13, 14: hiulca siti findit Canis aestifer arva, Verg. G. 2, 353; cf.: arentes cum findit Sirius agros, Tib. 1, 7, 21: rubra Canicula findet Statuas, Hor. S. 2, 5, 39: os, Cels. 8, 4 med.; cf. id. 8, 3 fin.: specularis lapis finditur in quamlibet tenues crustas, Plin. 36, 22, 45, § 160; cf. Quint. 11, 3, 21: hic locus est, partes ubi se via findit in ambas, Verg. A. 6, 540; id. G. 2, 78; Ov. M. 4, 65.—
   b In part. perf.: fissa ferarum ungula, Lucr. 4, 680: ungulae equi, Suet. Caes. 61: lingua in partes duas, Ov. M. 4, 585: lignum, Verg. A. 9, 413: ferulae, Cels. 8, 10; cf. id. 8, 3 fin.—
   B Mid., to split, burst (poet. and very rare): turgescit bilis: findor, I am ready to burst with rage, Pers. 3, 8: cor meum et cerebrum finditur, Plaut. Bacch. 2, 4, 17: Marsis finduntur cantibus angues, Ov. Med. fac. 39.—
II Trop., to divide (poet. and very seldom): Idus sunt agendae, Qui dies mensem Veneris marinae Findit Aprilem, Hor. C. 4, 11, 16: fissa voluntas, Prud. Psych. 760.—Hence, fissum, i, n., a cleft, slit, fissure.
   A In gen. (very rare): postquam implevisti fusti fissorum caput, Plaut. Aul. 3, 4, 7: ad ani fissa, Cels. 5, 20, 5.—
   B Esp., in the lang. of augurs, of the divided liver: jecorum, Cic. Div. 1, 52, 118; cf.: fissum in exitis, id. ib. 1, 10, 16; jecoris, id. N. D. 3, 6, 14: familiare et vitale, id. Div. 2, 13, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

findō,¹¹ fĭdī, fissum, findĕre, tr., fendre, ouvrir, séparer, diviser : Cic. Leg. 2, 6 ; Virg. G. 2, 353 ; En. 10, 295 ; fissa ungula Lucr. 4, 680, sabots fendus, fourchus [d’un animal, cf. Suet. Cæs. 61 || [pass. réfléchi] se fendre, se briser, crever : Pl. Bacch. 251 ; Pers. 3, 8 ; Ov. Med. 39 || [poét.] partager [le mois] : Hor. O. 4, 11, 16.

Latin > German (Georges)

findo, fidī, fissum, ere (altindisch bhindánt- = findens), spalten = nach seinem natürlichen Gefüge in zwei Teile trennen (während scindere = gewaltsam zerteilen), I) im allg.: a) tr.: lignum, Verg.: corticem, Ov.: infantes statuas, bersten machen, Hor.: navis saepe fissa, das leck gewordene, Plaut.: equus ungulis fissis, Suet.: costas, Varro fr.: f. agros sarculo, Hor.: terras vomere, durchfurchen, Ov.: aëra, fliegend die Luft durchschneiden, Ov.: fretum, aequor, segelnd das Meer durchfurchen, Ov. u. Prop.: übtr., dies mensem findit, spaltet = teilt (in zwei gleiche Teile), Hor.: et mihi dividuo findetur munere quadra, mir wird abgeschnitten von usw. = mir fällt zu, Hor. – b) refl. u. medial: α) = sich spalten = sich teilen, via se findit in partes ambas, Verg.: hāc insulā quasi rostro finditur Fibrenus (fluvius), Cic.: Faleriis caelum findi velut magno hiatu visum, Liv. – β) findi = zerplatzen, bersten, Marsis finduntur cantibus angues, Ov.: dah. findor, ich möchte (vor Ärger) bersten, Plaut.: cor meum et cerebrum finditur, mein Herz u. Hirn möchte mir zerspringen, Plaut. – II) prägn. = spalten machen, alte finditur in solidum cuneis via, mit Keilen wird tief ein Weg in die Härte gebahnt, Verg.: vulnus, eine klaffende W. beibringen, Val. Flacc.
/ Partic. subst., fissum, ī, n., der Spalt, die Ritze, ani fissa, Cels. 5, 20, 5; 7, 30 in. – bes. f. iecoris, als t. t. der Haruspizin, ein Spalt, Einschnitt der Eingeweide (wahrsch. zwischen den verschiedenen Lappen der Leber) des Opfertieres, Cic. de nat. deor. 3, 14. Cic. de div. 2, 28: iecorum fissa, Cic. de div. 1, 118: quid fissum in extis, quid fibra valeat, ibid. 1, 16: f. familiare, s. familiarisa. E.

Latin > Chinese

findo, is, fidi, fissum, findere. 3. :: 打裂。劈開。— aera 飛。— mare 渡海。