operio: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(3_9) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=operio operire, operui, opertus V TRANS :: cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ŏpĕrĭo</b>: ŭi, ertum, 4 (archaic<br /><b>I</b> fut. operibo: ego operibo [[caput]], Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. [[pario]], [[whence]] the opp. [[aperio]], to [[uncover]]; cf. [[paro]], to [[cover]], [[cover]] [[over]] [[any]] [[thing]] ([[class]].; syn.: [[tego]], [[velo]], [[induo]]).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.: capite [[operto]] esse, Cic. Sen. 10, 34: operiri umerum cum toto jugulo, Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of [[clothing]]: [[aeger]] multā veste operiendus est, Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.: [[fons]] fluctu [[totus]] operiretur, [[nisi]], Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118: [[summas]] amphoras [[auro]] et argento, Nep. Hann. 9, 3: [[mons]] nubibus, Ov. P. 4, 5, 5: (rhombos) quos operit [[glacies]] Maeotica, Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to [[cover]] [[over]], i. e. to [[lash]] [[soundly]], Ter. Ad. 2, 1, 28: reliquias malae pugnae, i. e. to [[bury]], Tac. A. 15, 28: operiet eos [[formido]], Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[shut]], [[close]] (syn.: [[claudo]], [[praecludo]], [[obsero]]): fores, Plaut. Men. 2, 3, 1: [[ostium]], Ter. Heaut. 5, 1, 33: [[iste]] opertā lecticā [[latus]] est, Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to [[shut]], [[close]] (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.: opertos compressosve (oculos), Quint. 11, 2, 76.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>1</b> To [[hide]], [[conceal]], [[keep]] from [[observation]], [[dissemble]]: quo pacto hoc operiam? Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam): non in oratione operiendā sunt quaedam, Quint. 2, 13, 12: [[quotiens]] dictu deformia operit, id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18: luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: domestica [[mala]] [[tristitia]], Tac. A. 3, 18.—<br /> <b>2</b> To [[overwhelm]], [[burden]], as [[with]] [[shame]], etc. ([[only]] in [[part]]. perf. [[pass]].): contumeliis [[opertus]], loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.: judicia operta dedecore et infamiā, id. Clu. 22, 61: infamiā, Tac. H. 3, 69.—<br /> <b>3</b> Of [[sin]], to atone for, [[cover]], [[cause]] to be forgotten (eccl. Lat.): qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum, Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.—ŏpertus, a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]] ([[class]].): operta quae fuere, aperta sunt, Plaut. Capt. 3, 3, 9: res, Cic. Fin. 2, 2, 5: operta bella, Verg. G. 1, 465: cineres, Hor. C. 2, 8, 9: hamum, id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a [[secret]] [[place]] or [[thing]], a [[secret]]; an [[ambiguous]] [[answer]], [[dark]] [[oracle]], etc.: Apollinis operta, the [[dark]], [[ambiguous]] oracles, Cic. Div. 1, 50, 115: telluris operta subire, the depths, Verg. A. 6, 140: [[opertum]] Bonae Deae, the [[secret]] [[place]] or [[secret]] [[service]], Cic. Par. 4, 2, 32: litterarum, a [[secret]], Gell. 17, 9, 22.—Adv.: ŏpertē, [[covertly]], [[figuratively]] ( | |lshtext=<b>ŏpĕrĭo</b>: ŭi, ertum, 4 (archaic<br /><b>I</b> fut. operibo: ego operibo [[caput]], Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. [[pario]], [[whence]] the opp. [[aperio]], to [[uncover]]; cf. [[paro]], to [[cover]], [[cover]] [[over]] [[any]] [[thing]] ([[class]].; syn.: [[tego]], [[velo]], [[induo]]).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.: capite [[operto]] esse, Cic. Sen. 10, 34: operiri umerum cum toto jugulo, Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of [[clothing]]: [[aeger]] multā veste operiendus est, Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.: [[fons]] fluctu [[totus]] operiretur, [[nisi]], Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118: [[summas]] amphoras [[auro]] et argento, Nep. Hann. 9, 3: [[mons]] nubibus, Ov. P. 4, 5, 5: (rhombos) quos operit [[glacies]] Maeotica, Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to [[cover]] [[over]], i. e. to [[lash]] [[soundly]], Ter. Ad. 2, 1, 28: reliquias malae pugnae, i. e. to [[bury]], Tac. A. 15, 28: operiet eos [[formido]], Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[shut]], [[close]] (syn.: [[claudo]], [[praecludo]], [[obsero]]): fores, Plaut. Men. 2, 3, 1: [[ostium]], Ter. Heaut. 5, 1, 33: [[iste]] opertā lecticā [[latus]] est, Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to [[shut]], [[close]] (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.: opertos compressosve (oculos), Quint. 11, 2, 76.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>1</b> To [[hide]], [[conceal]], [[keep]] from [[observation]], [[dissemble]]: quo pacto hoc operiam? Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam): non in oratione operiendā sunt quaedam, Quint. 2, 13, 12: [[quotiens]] dictu deformia operit, id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18: luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: domestica [[mala]] [[tristitia]], Tac. A. 3, 18.—<br /> <b>2</b> To [[overwhelm]], [[burden]], as [[with]] [[shame]], etc. ([[only]] in [[part]]. perf. [[pass]].): contumeliis [[opertus]], loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.: judicia operta dedecore et infamiā, id. Clu. 22, 61: infamiā, Tac. H. 3, 69.—<br /> <b>3</b> Of [[sin]], to atone for, [[cover]], [[cause]] to be forgotten (eccl. Lat.): qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum, Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.—ŏpertus, a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]] ([[class]].): operta quae fuere, aperta sunt, Plaut. Capt. 3, 3, 9: res, Cic. Fin. 2, 2, 5: operta bella, Verg. G. 1, 465: cineres, Hor. C. 2, 8, 9: hamum, id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a [[secret]] [[place]] or [[thing]], a [[secret]]; an [[ambiguous]] [[answer]], [[dark]] [[oracle]], etc.: Apollinis operta, the [[dark]], [[ambiguous]] oracles, Cic. Div. 1, 50, 115: telluris operta subire, the depths, Verg. A. 6, 140: [[opertum]] Bonae Deae, the [[secret]] [[place]] or [[secret]] [[service]], Cic. Par. 4, 2, 32: litterarum, a [[secret]], Gell. 17, 9, 22.—Adv.: ŏpertē, [[covertly]], [[figuratively]] (post-class.): [[operte]] et [[symbolice]], Gell. 4, 11, 10. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ŏpĕriō</b>,⁹ pĕrŭī, pertum, īre (cf. [[aperio]] ), tr.,<br /><b>1</b> couvrir, recouvrir : [[esse]] capite [[operto]] Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; [[fons]] fluctu operiretur, [[nisi]]... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem Liv. 1, 16, 1, couvrir qqn d’un nuage || ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques || recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147.||ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques||recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147. | |gf=<b>ŏpĕriō</b>,⁹ pĕrŭī, pertum, īre (cf. [[aperio]]), tr.,<br /><b>1</b> couvrir, recouvrir : [[esse]] capite [[operto]] Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; [[fons]] fluctu operiretur, [[nisi]]... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem Liv. 1, 16, 1, couvrir qqn d’un nuage || ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques || recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147.||ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques||recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. [[aperio]]), I) [[überdecken]], [[zudecken]], [[bedecken]], A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: [[summas]] amphoras [[auro]], Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem [[primo]] impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., [[mons]] [[opertus]] nubibus, Ov.: umbris [[nox]] operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris [[usque]] ad necem = [[mit]] Schlägen [[zudecken]], Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) [[mit]] dem Gewande ([[bes]]. [[mit]] der [[Toga]]) [[zudecken]], [[verhüllen]], [[caput]], Plaut. u. Petron.: (u. so capite [[operto]] [[esse]], Cic.): [[caput]] [[pallio]], Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: [[opertus]] tunicā, Prop. – b) [[mit]] [[Erde]] [[bedecken]], [[begraben]], reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) [[mit]] [[Schande]] usw. [[bedecken]], [[beladen]], [[nur]] im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: [[opertus]] infamiā, Tac. – 2) [[verbergen]], [[verhehlen]], luctum, Plin. ep.: [[res]] opertae, Cic. u. Curt. – II) [[zumachen]], [[verschließen]], [[tantum]] operire soles [[aut]] aperire domum, Catull.: [[ostium]], Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in [[rogo]] patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, [[Varro]] LL. 5, 167. – Archaist. [[Fut]]. [[operibo]], Pompon. com. 147. | |georg=operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. [[aperio]]), I) [[überdecken]], [[zudecken]], [[bedecken]], A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: [[summas]] amphoras [[auro]], Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem [[primo]] impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., [[mons]] [[opertus]] nubibus, Ov.: umbris [[nox]] operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris [[usque]] ad necem = [[mit]] Schlägen [[zudecken]], Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) [[mit]] dem Gewande ([[bes]]. [[mit]] der [[Toga]]) [[zudecken]], [[verhüllen]], [[caput]], Plaut. u. Petron.: (u. so capite [[operto]] [[esse]], Cic.): [[caput]] [[pallio]], Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: [[opertus]] tunicā, Prop. – b) [[mit]] [[Erde]] [[bedecken]], [[begraben]], reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) [[mit]] [[Schande]] usw. [[bedecken]], [[beladen]], [[nur]] im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: [[opertus]] infamiā, Tac. – 2) [[verbergen]], [[verhehlen]], luctum, Plin. ep.: [[res]] opertae, Cic. u. Curt. – II) [[zumachen]], [[verschließen]], [[tantum]] operire soles [[aut]] aperire domum, Catull.: [[ostium]], Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in [[rogo]] patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, [[Varro]] LL. 5, 167. – Archaist. [[Fut]]. [[operibo]], Pompon. com. 147. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=operio, is, erui, ertum, erire. 4. (''pario''.) :: 盖。掩。圍。關。*Operibo ''pro'' Operiam. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:10, 12 June 2024
Latin > English
operio operire, operui, opertus V TRANS :: cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head
Latin > English (Lewis & Short)
ŏpĕrĭo: ŭi, ertum, 4 (archaic
I fut. operibo: ego operibo caput, Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. pario, whence the opp. aperio, to uncover; cf. paro, to cover, cover over any thing (class.; syn.: tego, velo, induo).
I Lit.
A Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.: capite operto esse, Cic. Sen. 10, 34: operiri umerum cum toto jugulo, Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of clothing: aeger multā veste operiendus est, Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.: fons fluctu totus operiretur, nisi, Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118: summas amphoras auro et argento, Nep. Hann. 9, 3: mons nubibus, Ov. P. 4, 5, 5: (rhombos) quos operit glacies Maeotica, Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to cover over, i. e. to lash soundly, Ter. Ad. 2, 1, 28: reliquias malae pugnae, i. e. to bury, Tac. A. 15, 28: operiet eos formido, Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—
B Transf., to shut, close (syn.: claudo, praecludo, obsero): fores, Plaut. Men. 2, 3, 1: ostium, Ter. Heaut. 5, 1, 33: iste opertā lecticā latus est, Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to shut, close (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.: opertos compressosve (oculos), Quint. 11, 2, 76.—
II Trop.
1 To hide, conceal, keep from observation, dissemble: quo pacto hoc operiam? Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam): non in oratione operiendā sunt quaedam, Quint. 2, 13, 12: quotiens dictu deformia operit, id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18: luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: domestica mala tristitia, Tac. A. 3, 18.—
2 To overwhelm, burden, as with shame, etc. (only in part. perf. pass.): contumeliis opertus, loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.: judicia operta dedecore et infamiā, id. Clu. 22, 61: infamiā, Tac. H. 3, 69.—
3 Of sin, to atone for, cover, cause to be forgotten (eccl. Lat.): qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum, Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.—ŏpertus, a, um, P. a., hidden, concealed (class.): operta quae fuere, aperta sunt, Plaut. Capt. 3, 3, 9: res, Cic. Fin. 2, 2, 5: operta bella, Verg. G. 1, 465: cineres, Hor. C. 2, 8, 9: hamum, id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a secret place or thing, a secret; an ambiguous answer, dark oracle, etc.: Apollinis operta, the dark, ambiguous oracles, Cic. Div. 1, 50, 115: telluris operta subire, the depths, Verg. A. 6, 140: opertum Bonae Deae, the secret place or secret service, Cic. Par. 4, 2, 32: litterarum, a secret, Gell. 17, 9, 22.—Adv.: ŏpertē, covertly, figuratively (post-class.): operte et symbolice, Gell. 4, 11, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏpĕriō,⁹ pĕrŭī, pertum, īre (cf. aperio), tr.,
1 couvrir, recouvrir : esse capite operto Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; fons fluctu operiretur, nisi... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem Liv. 1, 16, 1, couvrir qqn d’un nuage || ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat
2 fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; ostium Ter. Haut. 906, une porte
3 [fig.] cacher, voiler, dissimuler : res opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica mala tristitia operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques || recouvrir de : opertus infamia Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. Varro L. 5, 167 ; fut. arch. operibo Pompon. Com. 147.
Latin > German (Georges)
operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. aperio), I) überdecken, zudecken, bedecken, A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: summas amphoras auro, Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem primo impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., mons opertus nubibus, Ov.: umbris nox operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris usque ad necem = mit Schlägen zudecken, Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) mit dem Gewande (bes. mit der Toga) zudecken, verhüllen, caput, Plaut. u. Petron.: (u. so capite operto esse, Cic.): caput pallio, Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: opertus tunicā, Prop. – b) mit Erde bedecken, begraben, reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) mit Schande usw. bedecken, beladen, nur im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: opertus infamiā, Tac. – 2) verbergen, verhehlen, luctum, Plin. ep.: res opertae, Cic. u. Curt. – II) zumachen, verschließen, tantum operire soles aut aperire domum, Catull.: ostium, Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in rogo patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, Varro LL. 5, 167. – Archaist. Fut. operibo, Pompon. com. 147.
Latin > Chinese
operio, is, erui, ertum, erire. 4. (pario.) :: 盖。掩。圍。關。*Operibo pro Operiam.