pass: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''")
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_595.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_595.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_595.jpg}}]]
<b class="b2">Hand on</b>: P. and V. παραδιδόναι.
===verb transitive===
<b class="b2">Passing</b> (<b class="b2">the children</b>) <b class="b2">on through a succession of hands</b>: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) (Eur., ''Hec.'' 1159).
 
<b class="b2">Pass</b> (<b class="b2">word</b> or <b class="b2">message</b>): P. and V. παραφέρειν, παραγγέλλειν, παρεγγυᾶν (Xen.).
[[hand on]]: P. and V. [[παραδιδόναι]].
<b class="b2">Go past</b>: P. and V. παρέρχεσθαι, P. παραμείβεσθαι (Plat.), Ar. and V. περᾶν, V. παραστείχειν.
 
<b class="b2">Sail past</b>: P. παραπλεῖν, παρακομίζεσθαι.
[[passing]] (the [[children]]) on [[through]] a [[succession]] of [[hand]]s: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) ([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 1159).
<b class="b2">Go beyond</b> (<b class="b2">of time</b> or <b class="b2">place</b>): P. and V. παρέρχεσθαι, Ar. and V. περᾶν (Eur., ''And.'' 102).
 
<b class="b2">Having passed the appointed time</b>: V. παρεὶς τὸ μόρσιμον.
[[pass]] ([[word]] or [[message]]): P. and V. [[παραφέρειν]], [[παραγγέλλειν]], [[παρεγγυᾶν]] (Xen.).
<b class="b2">Their line had now all but passed the end of the Athenian wall</b>: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων [[τείχισις]] (Thuc. <b class="b2">7, 6</b>).
 
<b class="b2">Go through</b>: P. and V. διέρχεσθαι.
[[go past]]: P. and V. [[παρέρχεσθαι]], P. [[παραμείβεσθαι]] (Plat.), Ar. and V. [[περᾶν]], V. [[παραστείχειν]].
<b class="b2">Cross</b>: P. and V. ὑπερβαίνειν, [[διαβάλλω|διαβάλλειν]], διαπερᾶν, ὑπερβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, διέρχεσθαι, P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.
 
<b class="b2">Pass</b> (<b class="b2">time</b>): P. and V. διάγειν (Eur., ''Med.'' 1355) (with acc. or absol.), τρίβειν, Ar. and P. διατρίβειν (with acc. or absol.), κατατρίβειν, V. ἐκτρίβειν, [[διαφέρω|διαφέρειν]], διεκπερᾶν, Ar. and V. [[ἄγω|ἄγειν]].
[[sail past]]: P. [[παραπλεῖν]], [[παρακομίζεσθαι]].
<b class="b2">Pass time in a place</b>: Ar. and P. ἐνδιατρίβειν (absol.).
 
<b class="b2">Pass a short time with a person</b>: P. σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν (dat.) (Plat., Lys. 204C).
[[go beyond]] (of [[time]] or [[place]]): P. and V. [[παρέρχεσθαι]], Ar. and V. [[περᾶν]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 102).
<b class="b2">Pass the night</b>: P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., ''Rhes.'').
 
<b class="b2">Pass</b> (<b class="b2">accounts</b>): P. ἐπισημαίνεσθαι (εὐθύνας) (Dem. 310).
[[having passed the appointed time]]: V. [[παρεὶς τὸ μόρσιμον]].
<b class="b2">Pass</b> (<b class="b2">a law</b>), of the lawgiver: P. and V. τιθέναι (νόμον); of the people: P. and V. τίθεσθαι (νόμον).
 
<b class="b2">Pass sentence</b>: P. and V. ψῆφον [[φέρω|φέρειν]], ψῆφον [[διαφέρω|διαφέρειν]], ψῆφον τίθεσθαι, P. δίκην ψηφίζεσθαι.
[[their line had now all but passed the end of the Athenian wall]]: P. [[ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις]] (Thuc. 7,6).
<b class="b2">Pass sentence on</b>: see [[condemn]].
 
<b class="b2">Never would they have lived thus to pass sentence on another man</b>: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., ''Aj.'' 648).
[[go through]]: P. and V. [[διέρχεσθαι]].
V. intrans. P. and V. ἔρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, περᾶν, V. ἕρπειν, [[μολεῖν]] (2nd aor. of βλώσκειν).
 
<b class="b2">A goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight</b>: V. βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ ʼξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν (Eur., ''Or.'' 271).
[[cross]]: P. and V. [[ὑπερβαίνειν]], [[διαβάλλω]], [[διαβάλλειν]], [[διαπερᾶν]], [[ὑπερβάλλειν]], Ar. and P. [[διαβαίνειν]], [[περαιοῦσθαι]], [[διέρχεσθαι]], P. [[διαπεραιοῦσθαι]] (absol.), [[διαπορεύεσθαι]], Ar. and V. [[περᾶν]], V. [[ἐκπερᾶν]].
<b class="b2">Let pass</b>: P. and V. ἐᾶν; see [[admit]], [[let slip]].
 
<b class="b2">Go through</b>: P. and V. διέρχεσθαι.
[[pass]] ([[time]]): P. and V. [[διάγειν]] ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 1355) (with acc. or absol.), [[τρίβειν]], Ar. and P. [[διατρίβειν]] (with acc. or absol.), [[κατατρίβειν]], V. [[ἐκτρίβειν]], [[διαφέρω]], [[διαφέρειν]], [[διεκπερᾶν]], Ar. and V. [[ἄγω]], [[ἄγειν]].
<b class="b2">Go by</b>: P. and V. παρέρχεσθαι, V. παρήκειν.
 
<b class="b2">Go by</b> (<b class="b2">of time</b>): P. προέρχεσθαι.
[[pass time in a place]]: Ar. and P. [[ἐνδιατρίβειν]] (absol.).
<b class="b2">Elapse</b>: P. and V. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι.
 
<b class="b2">Expire</b>: P. and V. [[ἐξέρχομαι|ἐξέρχεσθαι]], ἐξήκειν; see also under [[past]].
[[pass a short time with a person]]: P. [[σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν]] (dat.) (Plat., Lys. 204C).
<b class="b2">Disappear</b>: P. and V. ἀφανίζεσθαι, διαρρεῖν, ἀπορρεῖν, φθίνειν (Plat.).
 
<b class="b2">Pass</b> (<b class="b2">of a law</b>): P. and V. νικᾶν.
[[pass the night]]: P. and V. [[αὐλίζεσθαι]], V. [[νυχεύειν]] (Eur., ''Rhes.'').
<b class="b2">Be enacted</b>: P. and V. κεῖσθαι.
 
<b class="b2">Pass along</b>: P. ἐπιπαριέναι (acc.).
[[pass]] ([[account]]s): P. [[ἐπισημαίνεσθαι]] (εὐθύνας) (Dem. 310).
<b class="b2">Pass away</b>: P. and V. ἀπέρχεσθαι, παρέρχεσθαι.
 
<b class="b2">This decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud</b>: P. τοῦτο τὸ [[ψήφισμα]] τὸν [[τότε]] τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν [[ὥσπερ]] [[νέφος]] (Dem. 291).
[[pass]] (a [[law]]), of the lawgiver: P. and V. [[τιθέναι]] ([[νόμον]]); of the people: P. and V. [[τίθεσθαι]] ([[νόμον]]).
Met., <b class="b2">disappear</b>: P. and V. ἀφανίζεσθαι, διαρρεῖν, ἀπορρεῖν, φθίνειν (Plat.), Ar. and V. ἔρρειν (also Plat. but rare P.).
 
<b class="b2">Have passed away, be gone</b>: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.).
[[pass sentence]]: P. and V. [[ψῆφον φέρω]], [[ψῆφον φέρειν]], [[ψῆφον διαφέρω]], [[ψῆφον διαφέρειν]], [[ψῆφον τίθεσθαι]], P. [[δίκην ψηφίζεσθαι]].
<b class="b2">Pass by</b>: see [[pass]], v. trans.
 
Met., <b class="b2">neglect</b>: P. and V. ἀμελεῖν; see [[neglect]], [[omit]].
[[pass sentence on]]: see [[condemn]].
<b class="b2">Pass from</b> (<b class="b2">life</b>): P. and V. ἀπαλλάσσεσθαι βίου, V. μεταστῆναι βίου.
 
<b class="b2">Pass into</b>: see [[enter]].
[[never would they have lived thus to pass sentence on another man]]: V. [[οὐκ ἄν ποτε δίκην κατ' ἄλλου φωτὸς ὧδ' ἐψήφισαν]] (Soph., ''Aj.'' 648).
<b class="b2">Change into</b>: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς acc., or ἐπί acc.); see [[change]].
 
<b class="b2">Pass off</b>: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.
V. intrans. P. and V. [[ἔρχεσθαι]], [[ἰέναι]], [[χωρεῖν]], Ar. and V. [[βαίνειν]], [[στείχειν]], [[περᾶν]], V. [[ἕρπειν]], [[μολεῖν]] (2nd aor. of [[βλώσκειν]]).
<b class="b2">Pass away</b>: see [[pass away]].
 
<b class="b2">Pass on</b>: P. προέρχεσθαι, P. and V. προβαίνειν.
[[a goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight]]: V. [[βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ 'ξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 271).
<b class="b2">Pass out of</b>: V. ἐκπερᾶν (acc. or gen.).
 
<b class="b2">Pass over, omit</b>: P. and V. παριέναι, παραλείπειν, ἐᾶν; see [[omit]].
[[let pass]]: P. and V. [[ἐᾶν]]; see [[admit]], [[let slip]].
<b class="b2">Pass over in silence</b>: P. and V. σιγᾶν (acc.), σιωπᾶν (acc.), V. διασιωπᾶν (acc.).
 
<b class="b2">Slight</b>: see [[slight]].
[[go through]]: P. and V. [[διέρχεσθαι]].
<b class="b2">Pass through</b>: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), Ar. and V. διεκπερᾶν (acc.), διαπερᾶν (acc.) (rare P.).
 
<b class="b2">Travel through</b>: Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), P. διαπορεύεσθαι (acc.).
[[go by]]: P. and V. [[παρέρχεσθαι]], V. [[παρήκειν]].
<b class="b2">Pass through, into</b>: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).
 
<b class="b2">Pierce</b>: see [[pierce]].
[[go by]] (of [[time]]): P. [[προέρχεσθαι]].
<b class="b2">Of time</b> (pass through life, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διαπερᾶν (also Xen. but rare P.).
 
Met., <b class="b2">endure</b>: P. and V. διεξέρχεσθαι; see [[endure]].
[[elapse]]: P. and V. [[παρέρχεσθαι]], [[διέρχεσθαι]].
<b class="b2">Bring to pass</b>: P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, διαπράσσειν (or mid. in P.); see [[accomplish]].
 
<b class="b2">Come to pass</b>: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, παραπίπτειν, [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]], τυγχάνειν, συντυγχάνειν; see [[happen]].
[[expire]]: P. and V. [[ἐξέρχομαι]], [[ἐξέρχεσθαι]], [[ἐξήκειν]]; see also under [[past]].
'''subs.'''
 
<b class="b2">Defile</b>: P. and V. [[εἰσβολή]], ἡ, [[ἄγκος]], τό (Xen.), P. στενόπορα, τά, στενά, τά, [[πάροδος]], ἡ, V. [[στενωπός]], ἡ.
[[disappear]]: P. and V. [[ἀφανίζεσθαι]], [[διαρρεῖν]], [[ἀπορρεῖν]], [[φθίνειν]] (Plat.).
<b class="b2">Safe conduct</b>: Ar. and P. δίαδος, ἡ, P. [[ἄδεια]], ἡ, P. and V. [[ἀσφάλεια]], ἡ.
 
<b class="b2">Difficulty</b>: P. and V. [[ἀπορία]], ἡ; see also [[predicament]].
[[pass]] (of a [[law]]): P. and V. [[νικᾶν]].
<b class="b2">Having come to so sore a pass</b>: V. εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος (Eur., ''I.A.'' 453).
 
[[be enacted]]: P. and V. [[κεῖσθαι]].
 
[[pass along]]: P. [[ἐπιπαριέναι]] (acc.).
 
[[pass away]]: P. and V. [[ἀπέρχεσθαι]], [[παρέρχεσθαι]].
 
[[this decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud]]: P. [[τοῦτο τὸ ψήφισμα τὸν τότε τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν ὥσπερ νέφος]] (Dem. 291).
 
Met., [[disappear]]: P. and V. [[ἀφανίζεσθαι]], [[διαρρεῖν]], [[ἀπορρεῖν]], [[φθίνειν]] (Plat.), Ar. and V. [[ἔρρειν]] (also Plat. but rare P.).
 
[[have passed away]], [[be gone]]: P. and V. [[οἴχεσθαι]], [[ἀποίχεσθαι]], V. [[ἐξοίχεσθαι]], Ar. and V. [[διοίχεσθαι]] (also Plat. but rare P.).
 
[[pass by]]: see [[pass]], v. trans.
 
Met., [[neglect]]: P. and V. [[ἀμελεῖν]]; see [[neglect]], [[omit]].
 
[[pass from]] ([[life]]): P. and V. [[ἀπαλλάσσεσθαι βίου]], V. [[μεταστῆναι βίου]].
 
[[pass into]]: see [[enter]].
 
[[change into]]: P. [[μεταβαίνειν]] [[εἰς]] (acc.), [[μεταβάλλειν]] ([[εἰς]] acc., or [[ἐπί]] acc.); see [[change]].
 
[[pass off]]: P. and V. [[ἐκβαίνειν]], P. [[ἀποβαίνειν]].
 
[[pass away]]: see [[pass away]].
 
[[pass on]]: P. [[προέρχεσθαι]], P. and V. [[προβαίνειν]].
 
[[pass out of]]: V. [[ἐκπερᾶν]] (acc. or gen.).
 
[[pass over]], [[omit]]: P. and V. [[παριέναι]], [[παραλείπειν]], [[ἐᾶν]]; see [[omit]].
 
[[pass over in silence]]: P. and V. [[σιγᾶν]] (acc.), [[σιωπᾶν]] (acc.), V. [[διασιωπᾶν]] (acc.).
 
[[slight]]: see [[slight]].
 
[[pass through]]: P. and V. [[διέρχεσθαι]] (acc.), V. [[διέρπειν]] (acc.), [[διαστείχειν]] (acc.), Ar. and V. [[διεκπερᾶν]] (acc.), [[διαπερᾶν]] (acc.) (rare P.).
 
[[travel through]]: Ar. and V. [[διαπερᾶν]] (acc.) (rare P.), P. [[διαπορεύεσθαι]] (acc.).
 
[[pass through]], [[into]]: V. [[διεκπερᾶν]] [[εἰς]] (acc.).
 
[[pierce]]: see [[pierce]].
 
of [[time]] (pass through life, etc.): P. and V. [[διέρχεσθαι]] (acc.), V. [[διαπερᾶν]] (also Xen. but rare P.).
 
Met., [[endure]]: P. and V. [[διεξέρχεσθαι]]; see [[endure]].
 
[[bring to pass]]: P. and V. [[ἀνύτειν]], [[κατανύτειν]], [[διαπράσσειν]] (or mid. in P.); see [[accomplish]].
 
[[come to pass]]: P. and V. [[συμβαίνειν]], [[συμπίπτειν]], [[παραπίπτειν]], [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]], [[τυγχάνειν]], [[συντυγχάνειν]]; see [[happen]].
 
===substantive===
 
[[defile]]: P. and V. [[εἰσβολή]], ἡ, [[ἄγκος]], τό (Xen.), P. [[στενόπορα]], τά, [[στενά]], τά, [[πάροδος]], ἡ, V. [[στενωπός]], ἡ.
 
[[safe conduct]]: Ar. and P. [[δίοδος]], ἡ, P. [[ἄδεια]], ἡ, P. and V. [[ἀσφάλεια]], ἡ.
 
[[difficulty]]: P. and V. [[ἀπορία]], ἡ; see also [[predicament]].
 
[[having come to so sore a pass]]: V. [[εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 453).
}}
}}

Latest revision as of 06:31, 5 July 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for pass - Opens in new window

verb transitive

hand on: P. and V. παραδιδόναι.

passing (the children) on through a succession of hands: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) (Euripides, Hecuba 1159).

pass (word or message): P. and V. παραφέρειν, παραγγέλλειν, παρεγγυᾶν (Xen.).

go past: P. and V. παρέρχεσθαι, P. παραμείβεσθαι (Plat.), Ar. and V. περᾶν, V. παραστείχειν.

sail past: P. παραπλεῖν, παρακομίζεσθαι.

go beyond (of time or place): P. and V. παρέρχεσθαι, Ar. and V. περᾶν (Euripides, Andromache 102).

having passed the appointed time: V. παρεὶς τὸ μόρσιμον.

their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις (Thuc. 7,6).

go through: P. and V. διέρχεσθαι.

cross: P. and V. ὑπερβαίνειν, διαβάλλω, διαβάλλειν, διαπερᾶν, ὑπερβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, διέρχεσθαι, P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.

pass (time): P. and V. διάγειν (Euripides, Medea 1355) (with acc. or absol.), τρίβειν, Ar. and P. διατρίβειν (with acc. or absol.), κατατρίβειν, V. ἐκτρίβειν, διαφέρω, διαφέρειν, διεκπερᾶν, Ar. and V. ἄγω, ἄγειν.

pass time in a place: Ar. and P. ἐνδιατρίβειν (absol.).

pass a short time with a person: P. σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν (dat.) (Plat., Lys. 204C).

pass the night: P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., Rhes.).

pass (accounts): P. ἐπισημαίνεσθαι (εὐθύνας) (Dem. 310).

pass (a law), of the lawgiver: P. and V. τιθέναι (νόμον); of the people: P. and V. τίθεσθαι (νόμον).

pass sentence: P. and V. ψῆφον φέρω, ψῆφον φέρειν, ψῆφον διαφέρω, ψῆφον διαφέρειν, ψῆφον τίθεσθαι, P. δίκην ψηφίζεσθαι.

pass sentence on: see condemn.

never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατ' ἄλλου φωτὸς ὧδ' ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648).

V. intrans. P. and V. ἔρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, περᾶν, V. ἕρπειν, μολεῖν (2nd aor. of βλώσκειν).

a goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight: V. βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ 'ξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν (Euripides, Orestes 271).

let pass: P. and V. ἐᾶν; see admit, let slip.

go through: P. and V. διέρχεσθαι.

go by: P. and V. παρέρχεσθαι, V. παρήκειν.

go by (of time): P. προέρχεσθαι.

elapse: P. and V. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι.

expire: P. and V. ἐξέρχομαι, ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν; see also under past.

disappear: P. and V. ἀφανίζεσθαι, διαρρεῖν, ἀπορρεῖν, φθίνειν (Plat.).

pass (of a law): P. and V. νικᾶν.

be enacted: P. and V. κεῖσθαι.

pass along: P. ἐπιπαριέναι (acc.).

pass away: P. and V. ἀπέρχεσθαι, παρέρχεσθαι.

this decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud: P. τοῦτο τὸ ψήφισμα τὸν τότε τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν ὥσπερ νέφος (Dem. 291).

Met., disappear: P. and V. ἀφανίζεσθαι, διαρρεῖν, ἀπορρεῖν, φθίνειν (Plat.), Ar. and V. ἔρρειν (also Plat. but rare P.).

have passed away, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.).

pass by: see pass, v. trans.

Met., neglect: P. and V. ἀμελεῖν; see neglect, omit.

pass from (life): P. and V. ἀπαλλάσσεσθαι βίου, V. μεταστῆναι βίου.

pass into: see enter.

change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς acc., or ἐπί acc.); see change.

pass off: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.

pass away: see pass away.

pass on: P. προέρχεσθαι, P. and V. προβαίνειν.

pass out of: V. ἐκπερᾶν (acc. or gen.).

pass over, omit: P. and V. παριέναι, παραλείπειν, ἐᾶν; see omit.

pass over in silence: P. and V. σιγᾶν (acc.), σιωπᾶν (acc.), V. διασιωπᾶν (acc.).

slight: see slight.

pass through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), Ar. and V. διεκπερᾶν (acc.), διαπερᾶν (acc.) (rare P.).

travel through: Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), P. διαπορεύεσθαι (acc.).

pass through, into: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).

pierce: see pierce.

of time (pass through life, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διαπερᾶν (also Xen. but rare P.).

Met., endure: P. and V. διεξέρχεσθαι; see endure.

bring to pass: P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, διαπράσσειν (or mid. in P.); see accomplish.

come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, παραπίπτειν, γίγνομαι, γίγνεσθαι, τυγχάνειν, συντυγχάνειν; see happen.

substantive

defile: P. and V. εἰσβολή, ἡ, ἄγκος, τό (Xen.), P. στενόπορα, τά, στενά, τά, πάροδος, ἡ, V. στενωπός, ἡ.

safe conduct: Ar. and P. δίοδος, ἡ, P. ἄδεια, ἡ, P. and V. ἀσφάλεια, ἡ.

difficulty: P. and V. ἀπορία, ἡ; see also predicament.

having come to so sore a pass: V. εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος (Euripides, Iphigenia in Aulis 453).