ἔξαρσις: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐξαρσις
|Full diacritics=ἔξαρσις
|Medium diacritics=ἔξαρσις
|Medium diacritics=ἔξαρσις
|Low diacritics=έξαρσις
|Low diacritics=έξαρσις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksarsis
|Transliteration C=eksarsis
|Beta Code=e)carsis
|Beta Code=e)carsis
|Definition=-εως, ἡ, ([[ἐξαίρω]])<br><span class="bld">A</span> [[removal]], κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); [[destruction]], [[LXX]] ''Je.''12.17.<br><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[setting out]], ib.''Nu.''10.6.<br><span class="bld">2</span> [[rising]], [[height]] of water in a vessel, Cleom.1.1.
|Definition=-εως, ἡ, ([[ἐξαίρω]])<br><span class="bld">A</span> [[removal]], κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); [[destruction]], [[LXX]] ''Je.''12.17.<br><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[setting out]], ib.''Nu.''10.6.<br><span class="bld">2</span> [[rising]], [[height]] of [[water]] in a [[vessel]], Cleom.1.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[eliminación]], [[erradicación]], [[extirpación]] ἐξαρῶ τὸ [[ἔθνος]] ἐκεῖνο ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ [[LXX]] <i>Ie</i>.12.17, φόνος δὲ ἔ. ἐστι βιαία Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.147, c. gen. τῶν τρίων φαύλων ἀγελαρχῶν ref. a heresiarcas, Didym.<i>in Zach</i>.4.90<br /><b class="num">•</b>gram. [[pérdida]] o [[eliminación de una letra en mitad de palabra]], [[elisión]] ἐξάρσει τοῦ ν Heracl.Mil.44, cf. 46, Eust.1787.45.<br /><b class="num">2</b> [[acción de levantar]], [[levantamiento]] σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει darán la señal con las trompetas en el momento de levantar (el campamento)</i>, [[LXX]] <i>Nu</i>.10.6, τῶν ποδῶν Anon. en Sud.ε 1563.<br /><b class="num">3</b> [[alzada]], [[vertical]], [[altura]] de una copa (πυθμένα) ἔξαρσιν ἔχοντα τοῦ ὕψους σύμμετρον Ath.489a, ref. al nivel del agua cuando se introduce un sólido, Cleom.1.1.28.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[eliminación]], [[erradicación]], [[extirpación]] ἐξαρῶ τὸ [[ἔθνος]] ἐκεῖνο ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ [[LXX]] <i>Ie</i>.12.17, φόνος δὲ ἔξαρσις ἐστι βιαία Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.147, c. gen. τῶν τρίων φαύλων ἀγελαρχῶν ref. a [[heresiarca]]s, Didym.<i>in Zach</i>.4.90<br /><b class="num">•</b>gram. [[pérdida de una letra en mitad de palabra]] o [[eliminación de una letra en mitad de palabra]], [[elisión]] ἐξάρσει τοῦ ν Heracl.Mil.44, cf. 46, Eust.1787.45.<br /><b class="num">2</b> [[acción de levantar]], [[levantamiento]] σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει darán la señal con las trompetas en el momento de levantar (el campamento)</i>, [[LXX]] <i>Nu</i>.10.6, τῶν ποδῶν Anon. en Sud.ε 1563.<br /><b class="num">3</b> [[alzada]], [[vertical]], [[altura]] de una copa (πυθμένα) ἔξαρσιν ἔχοντα τοῦ ὕψους σύμμετρον Ath.489a, ref. al nivel del agua cuando se introduce un sólido, Cleom.1.1.28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0872.png Seite 872]] ἡ, das Erheben, Aufheben, LXX.; das Wegschaffen, Sp., wie Clem. Al.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0872.png Seite 872]] ἡ, das [[Erheben]], [[Aufheben]], LXX.; das [[Wegschaffen]], Sp., wie Clem. Al.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 20:58, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔξαρσις Medium diacritics: ἔξαρσις Low diacritics: έξαρσις Capitals: ΕΞΑΡΣΙΣ
Transliteration A: éxarsis Transliteration B: exarsis Transliteration C: eksarsis Beta Code: e)carsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ἐξαίρω)
A removal, κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); destruction, LXX Je.12.17.
II (from Pass.) setting out, ib.Nu.10.6.
2 rising, height of water in a vessel, Cleom.1.1.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 eliminación, erradicación, extirpación ἐξαρῶ τὸ ἔθνος ἐκεῖνο ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ LXX Ie.12.17, φόνος δὲ ἔξαρσις ἐστι βιαία Clem.Al.Strom.6.16.147, c. gen. τῶν τρίων φαύλων ἀγελαρχῶν ref. a heresiarcas, Didym.in Zach.4.90
gram. pérdida de una letra en mitad de palabra o eliminación de una letra en mitad de palabra, elisión ἐξάρσει τοῦ ν Heracl.Mil.44, cf. 46, Eust.1787.45.
2 acción de levantar, levantamiento σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει darán la señal con las trompetas en el momento de levantar (el campamento), LXX Nu.10.6, τῶν ποδῶν Anon. en Sud.ε 1563.
3 alzada, vertical, altura de una copa (πυθμένα) ἔξαρσιν ἔχοντα τοῦ ὕψους σύμμετρον Ath.489a, ref. al nivel del agua cuando se introduce un sólido, Cleom.1.1.28.

German (Pape)

[Seite 872] ἡ, das Erheben, Aufheben, LXX.; das Wegschaffen, Sp., wie Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

ἔξαρσις: -εως, ἡ, (ἐξαίρω) ὕψωσις, Κλεομήδ. 1. 1, 2. ΙΙ. καταστροφή, Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΙΒ΄, 17), Κλήμ. Ἀλ. 816. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.), ἔγερσις, Ἑβδ. (Ἀριθμ. Ι΄, 6).

Translations

destruction

Arabic: تَدْمِير‎, هَدْم‎, تَلَف‎; Belarusian: руйнаванне, разбурэнне, знішчэнне; Bulgarian: разрушение, унищожение; Catalan: destrucció; Chinese Mandarin: 毀滅, 毁灭, 破壞, 破坏; Czech: destrukce, zničení; Danish: ødelæggelse; Dutch: vernietiging; Esperanto: detruo; Finnish: tuhoaminen, hävitys, hävittäminen; French: destruction; Galician: destrución; Georgian: განადგურება; German: Zerstörung, Vernichtung; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐍃, 𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: καταστροφή, συντριβή, αφανισμός, χαλασμός, κατεδάφιση, κατάλυση; Ancient Greek: ἅλωσις, ἀμαύρωσις, ἀναίρεσις, ἀναστασία, ἀνάστασις, ἀναστάτωσις, ἀπόλειψις, ἀποτυμπανισμός, ἀποφθορά, ἀποφθορή, ἀπώλεια, ἄρσις, ἀφάνεια, ἀφανία, ἀφάνισις, ἀφανισμός, δανοτής, δαπάνη, δῄωσις, διακοπή, διάλυσις, διασκέδασις, διαφθορά, διαφθορή, διαφορά, εἴσπτωσις, ἐκρίζωσις, ἐκτριβή, ἔκτριψις, ἐξάλειψις, ἔξαρσις, ἐξαφάνισις, ἐξαφανισμός, ἐξολέθρευμα, ἐξολέθρευσις, ἐξώλεια, ἐπαναίρεσις, ἔπαρσις, ἐπιτριβή, ἐρήμωσις, θραῦμα, θραῦσις, καθαίρεσις, κατακονή, κατακονά, κατάλυσις, καταστροφή, καταφθορά, κοπή, λοιγός, ὀλέθρευσις, ὄλεθρος, σύντριψις, τὸ δαπανητικόν, φθαρσία, φθορά, φθορή, φθόρος; Hausa: ɓarna; Hebrew: הריסה‎, הרס‎, הַשְׁמָדָה‎, חֻרְבָּן‎; Hindi: नाश, विनाश; Icelandic: eyðilegging; Irish: loitiméireacht, líomhadh, eirleach, urbhaidh, argain; Italian: distruzione; Japanese: 破壊, 破棄, 湮滅; Korean: 파괴(破壞), 멸망(滅亡); Kurdish Central Kurdish: ناھێشتن‎, وێرانی‎; Latin: exitium, clades; Macedonian: уништување; Malayalam: സംഹാരം, നശിപ്പിക്കൽ; Maori: whakangaromanga, whakamōtītanga, turakanga; Norwegian Bokmål: ødeleggelse; Pali: atipāta; Persian: تخریب‎; Polish: niszczenie, zniszczenie, destrukcja; Portuguese: destruição; Romanian: distrugere; Russian: разрушение, уничтожение; Sanskrit: नाश, विनाश, भङ्ग, संहार, निधन, ध्वंस, विभङ्ग, विध्वंश, विघटन; Scottish Gaelic: milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: уништење; Roman: uništénje; Slovak: zničenie; Slovene: uničenje; Sorbian Lower Sorbian: pótopjenje, wopusćenje; Spanish: destrucción; Swahili: uharibifu; Swedish: förstörelse, ödeläggelse; Tajik: тахриб; Tocharian B: nkelñe; Turkish: izmihlal, harap etme, tahribat, yıkma, yok etme; Ugaritic: 𐎕𐎎𐎚; Ukrainian: руйнування, знищення; Welsh: aball; Yiddish: אומקום

height

Albanian: lartësi; Amharic: ከፍታ; Arabic: اِرْتِفَاع‎; Egyptian Arabic: ارتفاع‎; Armenian: բարձրություն; Azerbaijani: ucalıq, hündürlük, yüksəklik; Bashkir: бейеклек; Belarusian: вышыня, высачыня; Bengali: উচ্চতা; Bulgarian: височина; Burmese: အမြင့်, စောက်; Catalan: altura; Cherokee: ᎢᎦᏘ; Chinese Mandarin: 高低, 高度; Czech: výška; Danish: højde; Dutch: hoogte; Esperanto: alteco, alto; Estonian: kõrgus; Ewe: kɔkɔme; Finnish: korkeus; French: hauteur; Friulian: altece; Galician: altura; Georgian: სიმაღლე; German: Höhe; Alemannic German: Hööchi; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹, 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌸𐌰; Greek: ύψος; Ancient Greek: αἶπος, ἄκρον, ἔξαρσις, ἔπαρμα, ὕψος, ὕψωμα; Gujarati: ઊંચાઈ; Haitian Creole: wotè; Hebrew: רָמָה‎; Hindi: ऊंचाई; Hungarian: magasság; Icelandic: hæð; Italian: altezza; Japanese: 高さ, 高度; Kazakh: биіктік; Khmer: កំពស់; Korean: 높이, 고도; Kurdish Central Kurdish: بەرزی‎; Kyrgyz: бийиктик; Ladino: בוֹיי‎; Lao: ຄວາມສຸງ; Latgalian: augstums; Latin: altitudo, proceritas; Latvian: augstums; Lithuanian: aukštis, aukštumas; Luxembourgish: Héicht; Macedonian: висина, височина; Malay: ketinggian; Malayalam: ഉയരം; Maori: tiketike; Maranao: tas; Mauritian Creole: oter; Mongolian: өндөр; Norman: haûteu; Norwegian Bokmål: høyde; Oromo: hojjaa; Persian: بلندی‎, ارتفاع‎; Polish: wysokość; Portuguese: altura; Romanian: înălţime; Russian: высота, вышина; Sanskrit: ऊर्ध्व; Serbo-Croatian Cyrillic: висина; Roman: visina; Skolt Sami: õllivuõtt; Slovak: výška; Slovene: višina; Somali: kor, sare; Spanish: altura; Swedish: höjd, längd; Tagalog: taas; Tajik: баландӣ; Tausug: tas; Telugu: పొడుగు; Thai: ความสูง, ส่วนสูง; Turkish: yükseklik; Turkmen: beýiklik; Ukrainian: висота, височина, високість, височі́нь, вишина; Urdu: اونچائی‎; Uyghur: ئېگىزلىك‎; Uzbek: balandlik, yuksaklik; Venetian: altézsa; Vietnamese: độ cao, cao; Welsh: uchder; Yiddish: הייך‎; Zulu: ubude