παῦλα: Difference between revisions
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
(CSV import) |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=payla | |Transliteration C=payla | ||
|Beta Code=pau=la | |Beta Code=pau=la | ||
|Definition=ἡ, (παύω) < | |Definition=ἡ, ([[παύω]])<br><span class="bld">A</span> [[rest]], [[pause]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''88; <b class="b3">οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο</b> there seemed to be no [[end of it]], Th.6.60.<br><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">π. νόσου</b> [[cessation]] or [[end]] of disease, S.''Ph.''1329, cf. Hp.''Mul.'' 2.124; κακῶν S. ''Tr.''1255, Plu.''Thes.''15; [[μόχθων]] prob. in B.9.8; παροξυσμοῦ Gal.10.604; παῦλαν ἔχον κινήσεως παῦλαν ἔχει ζωῆς [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''245c; ἡδονὴν… παῦλαν λύπης εἶναι Id.''R.''584b; π. ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''585a35; ἡ π. τῆς τεκνοποιίας Id.''Pol.''1335a31; <b class="b3">παῦλάν τιν' αὐτῶν</b> some [[means of stopping]] them, X.''An.''5.7.32. (Written [[παῦλλα]] Puchstein ''Epigr.Gr.''p.7.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0537.png Seite 537]] ἡ, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0537.png Seite 537]] ἡ, [[Ruhe]], [[Rast]], [[das Aufhören]]; κακῶν, Soph. Trach. 1255; Ar. Lys. 772; νόσου, Soph. Phil. 1329; λύπης, Plat. Rep. IX, 584 b; κινήσεως, ζωῆς, Phaedr. 245 c; ἀγνοίας, Pol. 12, 28, 5; Folgde. Auch das Beendigen, Xen. An. 5, 7, 32. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[cessation]], [[repos]] ; fin;<br /><b>2</b> [[action]] <i>ou</i> moyen de faire cesser, gén..<br />'''Étymologie:''' [[παύω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παῦλα -ας, ἡ [παύω] rust, einde:; παῦλαν ἴσθι τῆσδε μή ποτ’ ἂν τυχεῖν νόσου weet dat je nooit verlossing krijgt van deze ziekte Soph. Ph. 1329; concr.: σκοπεῖτε παῦλάν τινα αὐτῶν zoek een middel om hen te stoppen Xen. An. 5.7.32. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παῦλα:''' ἡ [[прекращение]], [[окончание]], [[конец]] (νόσου Soph.; λύπης Plat.): παῦλαν ἔχον τῆς κινήσεως παῦλαν [[ἔχει]] ζωῆς Plat. то, что перестает двигаться, перестает (и) жить; οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο Thuc. не видно было конца этому; σκοπεῖν παῦλάν τινος Xen. принимать меры к прекращению чего-л. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παῦλα:''' ἡ ([[παύω]])·<br /><b class="num">1.</b> [[παύση]], [[ανάπαυση]], [[σταμάτημα]], [[τέλος]], [[ανάπαυλα]], σε Σοφ.· <i>οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο</i>, φαίνεται πως δεν υπάρχει [[τέλος]] σ' αυτό, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[παῦλα]] νόσον, [[παύση]] της ασθένειας ή [[τέλος]] αυτής, σε Σοφ.· <i>παῦλάν τιν'αὐτῶν</i>, κάποια μέσα για να σταματήσουν αυτούς, σε Ξεν. | |lsmtext='''παῦλα:''' ἡ ([[παύω]])·<br /><b class="num">1.</b> [[παύση]], [[ανάπαυση]], [[σταμάτημα]], [[τέλος]], [[ανάπαυλα]], σε Σοφ.· <i>οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο</i>, φαίνεται πως δεν υπάρχει [[τέλος]] σ' αυτό, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[παῦλα]] νόσον, [[παύση]] της ασθένειας ή [[τέλος]] αυτής, σε Σοφ.· <i>παῦλάν τιν'αὐτῶν</i>, κάποια μέσα για να σταματήσουν αυτούς, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παῦλα''': -ης, -ἡ, ([[παύω]]) [[παῦσις]], [[ἀνάπαυσις]], [[σημεῖον]] ἀναπαύσεως, Σοφ. Ο. Κ. 88· οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο, δὲν ἐφαίνετο [[τέλος]] [[αὐτοῦ]], Θουκ. 6. 60. 2) μετὰ γενικ., π. νόσου, κακῶν, [[παῦσις]] ἢ [[τέλος]] ἀσθενείας, κτλ., ἢ [[ἀνάπαυσις]] ἀπό ..., Σοφοκλ. Φιλ. 1329, Τρ. 1255, Πλούτ., κτλ.· παῦλαν ἔχον τῆς κινήσεως παῦλαν ἔχει ζωῆς Πλάτ. Φαῖδρ 245C· ἡδονὴν … παῦλαν λύπης [[εἶναι]] ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 584Β· π. ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 5, 2· ἡ π. τῆς τεκνοποιίας ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 7. 16. 9· ― παῦλάν τιν’ αὐτῶν, [[μέσον]] τι πρὸς παῦσιν αὐτῶν, Ξεν. Ἀν. 5. 7. 32. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[alleviation]], [[breathing space]], [[cessation]], [[pause]], [[recreation]], [[respite]], [[rest]], [[relief from]] | |woodrun=[[alleviation]], [[breathing space]], [[cessation]], [[pause]], [[recreation]], [[respite]], [[rest]], [[relief from]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[παύση]], [[διακοπή]]). Ἀπό τό [[παύω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[remissio]]'', [[relaxation]], [[remission]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.60.2/ 6.60.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:24, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ, (παύω)
A rest, pause, S.OC88; οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο there seemed to be no end of it, Th.6.60.
2 c. gen., π. νόσου cessation or end of disease, S.Ph.1329, cf. Hp.Mul. 2.124; κακῶν S. Tr.1255, Plu.Thes.15; μόχθων prob. in B.9.8; παροξυσμοῦ Gal.10.604; παῦλαν ἔχον κινήσεως παῦλαν ἔχει ζωῆς Pl.Phdr.245c; ἡδονὴν… παῦλαν λύπης εἶναι Id.R.584b; π. ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι Arist.HA585a35; ἡ π. τῆς τεκνοποιίας Id.Pol.1335a31; παῦλάν τιν' αὐτῶν some means of stopping them, X.An.5.7.32. (Written παῦλλα Puchstein Epigr.Gr.p.7.)
German (Pape)
[Seite 537] ἡ, Ruhe, Rast, das Aufhören; κακῶν, Soph. Trach. 1255; Ar. Lys. 772; νόσου, Soph. Phil. 1329; λύπης, Plat. Rep. IX, 584 b; κινήσεως, ζωῆς, Phaedr. 245 c; ἀγνοίας, Pol. 12, 28, 5; Folgde. Auch das Beendigen, Xen. An. 5, 7, 32.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 cessation, repos ; fin;
2 action ou moyen de faire cesser, gén..
Étymologie: παύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παῦλα -ας, ἡ [παύω] rust, einde:; παῦλαν ἴσθι τῆσδε μή ποτ’ ἂν τυχεῖν νόσου weet dat je nooit verlossing krijgt van deze ziekte Soph. Ph. 1329; concr.: σκοπεῖτε παῦλάν τινα αὐτῶν zoek een middel om hen te stoppen Xen. An. 5.7.32.
Russian (Dvoretsky)
παῦλα: ἡ прекращение, окончание, конец (νόσου Soph.; λύπης Plat.): παῦλαν ἔχον τῆς κινήσεως παῦλαν ἔχει ζωῆς Plat. то, что перестает двигаться, перестает (и) жить; οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο Thuc. не видно было конца этому; σκοπεῖν παῦλάν τινος Xen. принимать меры к прекращению чего-л.
Greek Monolingual
η / παῡλα, ΝΑ
παύση, κατάπαυση, τέλος, σταμάτημα, διακοπή («παῡλα κακῶν», Σοφ.)
νεοελλ.
1. γραμμ. σημείο στίξεως, αλλ. κεραία (—), με το οποίο σημαίνεται διακοπή της σειράς του λόγου, προκειμένου να παρεμβληθεί μια αυτοτελής ή παρενθετική φράση ή πρόταση, η οποία μπορεί να τεθεί και μεταξύ δύο κομμάτων ή μέσα σε παρένθεση
2. μουσ. η παύση
3. φρ. «τελεία και παύλα» — λέγεται για δήλωση οριστικού τερματισμού και παραίτησης από κάθε περαιτέρω ενέργεια ή συζήτηση για ένα θέμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. παυ- του παύω + επίθημα -λ-α (πρβλ. τρώγ-λ-η)].
Greek Monotonic
παῦλα: ἡ (παύω)·
1. παύση, ανάπαυση, σταμάτημα, τέλος, ανάπαυλα, σε Σοφ.· οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο, φαίνεται πως δεν υπάρχει τέλος σ' αυτό, σε Θουκ.
2. με γεν., παῦλα νόσον, παύση της ασθένειας ή τέλος αυτής, σε Σοφ.· παῦλάν τιν'αὐτῶν, κάποια μέσα για να σταματήσουν αυτούς, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
παῦλα: -ης, -ἡ, (παύω) παῦσις, ἀνάπαυσις, σημεῖον ἀναπαύσεως, Σοφ. Ο. Κ. 88· οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο, δὲν ἐφαίνετο τέλος αὐτοῦ, Θουκ. 6. 60. 2) μετὰ γενικ., π. νόσου, κακῶν, παῦσις ἢ τέλος ἀσθενείας, κτλ., ἢ ἀνάπαυσις ἀπό ..., Σοφοκλ. Φιλ. 1329, Τρ. 1255, Πλούτ., κτλ.· παῦλαν ἔχον τῆς κινήσεως παῦλαν ἔχει ζωῆς Πλάτ. Φαῖδρ 245C· ἡδονὴν … παῦλαν λύπης εἶναι ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 584Β· π. ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 5, 2· ἡ π. τῆς τεκνοποιίας ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 7. 16. 9· ― παῦλάν τιν’ αὐτῶν, μέσον τι πρὸς παῦσιν αὐτῶν, Ξεν. Ἀν. 5. 7. 32.
Middle Liddell
παῦλα, ἡ, παύω
1. rest, a resting-point, stop, end, pause, Soph.; οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο there seemed to be no end of it, Thuc.
2. c. gen., π. νόσου cessation of disease or rest from it, Soph.; παῦλάν τιν' αὐτῶν some means of stopping them, Xen.
English (Woodhouse)
alleviation, breathing space, cessation, pause, recreation, respite, rest, relief from
Mantoulidis Etymological
(=παύση, διακοπή). Ἀπό τό παύω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.