παραίτησις: Difference between revisions
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
(nl) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(26 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraitisis | |Transliteration C=paraitisis | ||
|Beta Code=parai/thsis | |Beta Code=parai/thsis | ||
|Definition= | |Definition=παραιτήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[supplication]], [[entreaty]], παραίτησιν παραιτεῖσθαι Pl.''Criti.''107a; μηδεμία τῆς μονῆς παραίτησις ἔτι τούτῳ παρ’ ἀρχόντων γιγνέσθω = no [[application]] for [[leave]] to [[stay]], Id.''Lg.''915c; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. Plb.16.17.8; [[petition]], POxy.899v21 (iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[deprecating]], Th.1.73; [[excuse]], [[apology]], Plb.39.1.5, Jul.''Or.''2.64a (pl.), Chor. in ''Rev.Phil.''1.73, etc.; [[pardon]], ἁμαρτημάτων Ph.2.296, cf. 223.<br><span class="bld">2</span> [[declining]], Plu.2.124b; [[dismissal]], D.C.78.22.<br><span class="bld">III</span> [[intercession]], [[begging off]], Gorg.''Pal.''33, D.9.37. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] ἡ, das [[Erbitten]], [[Besänftigen]], um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das [[Verbitten]], [[Abschlagen]], D. C. 78, 22, [[Losbitten]], 52, 42. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[demande de pardon]];<br /><b>2</b> [[action de refuser]], [[action de décliner]];<br /><b>3</b> [[action de solliciter pour]], [[action d'intercéder pour]].<br />'''Étymologie:''' [[παραιτέομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραίτησις -εως, ἡ [[παραιτέομαι]] [[verzoek]]:. [[φίλων παραίτησις]] = [[voorspraak van vrienden]] Gorg. B 11a.33; μηδεμία τῆς μονῆς παραίτησις ἔτι τούτῳ παρ’ ἀρχόντων γιγνέσθω = hij mag geen enkel recht meer hebben om van de overheid een verblijfsvergunning te vragen Plat. Lg. 915c. [[verontschuldiging]]:. ῥηθήσεται... οὐ παραιτήσεως μᾶλλον ἕνεκα het zal niet zozeer gezegd worden ter verontschuldiging Thuc. 1.73.3. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραίτησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[просьба]], [[мольба]]: παραίτησιν παραιτεῖσθαι Plat. обращаться с просьбой; τῆς μονῆς π. Plat. просьба о разрешении остаться;<br /><b class="num">2</b> [[просьба о прощении]]: οὐ παραιτήσεως [[ἕνεκα]] Thuc. (говорить) не для того, чтобы оправдываться;<br /><b class="num">3</b> [[отклонение]], [[отказ]] Plut.;<br /><b class="num">4</b> [[заступничество]], [[ходатайство]] Dem. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραίτησις:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> θερμή [[προσευχή]], [[ειλικρινής]] [[ικεσία]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποδοκιμασία]], [[κατάκριση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[μεσολάβηση]] για [[κάτι]], [[παράκληση]] για την [[απαλλαγή]] από [[κάτι]], σε Δημ. | |lsmtext='''παραίτησις:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> θερμή [[προσευχή]], [[ειλικρινής]] [[ικεσία]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποδοκιμασία]], [[κατάκριση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[μεσολάβηση]] για [[κάτι]], [[παράκληση]] για την [[απαλλαγή]] από [[κάτι]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραίτησις''': ἡ, [[ἔνθερμος]] [[παράκλησις]], [[ἱκεσία]], [[δέησις]], παρ. παραιτεῖσθαι Πλάτ. Κριτί. 107Α· μηδεμία τῆς μονῆς παρ. γιγνέσθω, ἂς μὴ ὑπάρχῃ [[ἄδεια]] πρὸς διαμονήν, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 915C. ΙΙ. παραιτήσεως [[ἕνεκα]] = [[ὅπως]] παραιτησώμεθα, «[[ἕνεκα]] τοῦ αἰτεῖν συγγνώμην» (Σχόλ.), Θουκ. 1. 73· [[αἴτησις]] συγγνώμης, [[ἀπολογία]], Πολύβ. 40. 6, 5, κτλ.· - [[συγχώρησις]], μνημονεύεται ἐκ τοῦ Συνεσ. 2) τὸ ἀποφεύγειν ἢ ἀπωθεῖν τι, τὸ μὴ παραδέχεσθαί τι, Πλούτ. 2. 124Β· [[ἐγκατάλειψις]] ἢ [[ἀπάρνησις]] δικαιωμάτων, Δίων Κ. 78. 22· [[παραίτησις]], [[ἐγκατάλειψις]] ὑπουργήματος, Ἄννα Κομν. 1. 143. ΙΙΙ. [[μεσιτεία]] ὑπέρ τινος πρὸς ἀπαλλαγήν, [[αἴτησις]] χάριτος ὑπέρ τινος, Δημ. 120. 26. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[παραίτησις]], εως, [from [[παραιτέομαι]]<br /><b class="num">I.</b> [[earnest]] [[prayer]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> a [[deprecating]], Thuc.<br /><b class="num">III.</b> an interceding for, [[begging]] off, Dem. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[deprecatio]]'', [[entreating]], [[pleading]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.73.3/ 1.73.3]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:38, 16 November 2024
English (LSJ)
παραιτήσεως, ἡ,
A supplication, entreaty, παραίτησιν παραιτεῖσθαι Pl.Criti.107a; μηδεμία τῆς μονῆς παραίτησις ἔτι τούτῳ παρ’ ἀρχόντων γιγνέσθω = no application for leave to stay, Id.Lg.915c; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. Plb.16.17.8; petition, POxy.899v21 (iii A. D.).
II deprecating, Th.1.73; excuse, apology, Plb.39.1.5, Jul.Or.2.64a (pl.), Chor. in Rev.Phil.1.73, etc.; pardon, ἁμαρτημάτων Ph.2.296, cf. 223.
2 declining, Plu.2.124b; dismissal, D.C.78.22.
III intercession, begging off, Gorg.Pal.33, D.9.37.
German (Pape)
[Seite 480] ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 demande de pardon;
2 action de refuser, action de décliner;
3 action de solliciter pour, action d'intercéder pour.
Étymologie: παραιτέομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραίτησις -εως, ἡ παραιτέομαι verzoek:. φίλων παραίτησις = voorspraak van vrienden Gorg. B 11a.33; μηδεμία τῆς μονῆς παραίτησις ἔτι τούτῳ παρ’ ἀρχόντων γιγνέσθω = hij mag geen enkel recht meer hebben om van de overheid een verblijfsvergunning te vragen Plat. Lg. 915c. verontschuldiging:. ῥηθήσεται... οὐ παραιτήσεως μᾶλλον ἕνεκα het zal niet zozeer gezegd worden ter verontschuldiging Thuc. 1.73.3.
Russian (Dvoretsky)
παραίτησις: εως ἡ
1 просьба, мольба: παραίτησιν παραιτεῖσθαι Plat. обращаться с просьбой; τῆς μονῆς π. Plat. просьба о разрешении остаться;
2 просьба о прощении: οὐ παραιτήσεως ἕνεκα Thuc. (говорить) не для того, чтобы оправдываться;
3 отклонение, отказ Plut.;
4 заступничество, ходатайство Dem.
Greek Monotonic
παραίτησις: ἡ,
I. θερμή προσευχή, ειλικρινής ικεσία, σε Πλάτ.
II. αποδοκιμασία, κατάκριση, σε Θουκ.
III. μεσολάβηση για κάτι, παράκληση για την απαλλαγή από κάτι, σε Δημ.
Greek (Liddell-Scott)
παραίτησις: ἡ, ἔνθερμος παράκλησις, ἱκεσία, δέησις, παρ. παραιτεῖσθαι Πλάτ. Κριτί. 107Α· μηδεμία τῆς μονῆς παρ. γιγνέσθω, ἂς μὴ ὑπάρχῃ ἄδεια πρὸς διαμονήν, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 915C. ΙΙ. παραιτήσεως ἕνεκα = ὅπως παραιτησώμεθα, «ἕνεκα τοῦ αἰτεῖν συγγνώμην» (Σχόλ.), Θουκ. 1. 73· αἴτησις συγγνώμης, ἀπολογία, Πολύβ. 40. 6, 5, κτλ.· - συγχώρησις, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Συνεσ. 2) τὸ ἀποφεύγειν ἢ ἀπωθεῖν τι, τὸ μὴ παραδέχεσθαί τι, Πλούτ. 2. 124Β· ἐγκατάλειψις ἢ ἀπάρνησις δικαιωμάτων, Δίων Κ. 78. 22· παραίτησις, ἐγκατάλειψις ὑπουργήματος, Ἄννα Κομν. 1. 143. ΙΙΙ. μεσιτεία ὑπέρ τινος πρὸς ἀπαλλαγήν, αἴτησις χάριτος ὑπέρ τινος, Δημ. 120. 26.
Middle Liddell
παραίτησις, εως, [from παραιτέομαι
I. earnest prayer, Plat.
II. a deprecating, Thuc.
III. an interceding for, begging off, Dem.