συνεπισχύω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(1b)
m (Text replacement - "[[ " to " [[")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepischyo
|Transliteration C=synepischyo
|Beta Code=sunepisxu/w
|Beta Code=sunepisxu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">join in supporting, assist</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.6</span>; τισι <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>32.3</span>, <span class="bibl">Plb.6.6.10</span>, etc.; κατά τινων <span class="bibl">Id.6.8.1</span>; ταῖς πλεονεξίαις αὐτῶν <span class="bibl">Id.28.5.5</span>; σ. μοι ἀπαιτοῦντι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1189.14</span> (i B.C./i A.D.); <b class="b3">αὐτοῖς ἀντεχομένοις</b> ib.<span class="bibl">1795.9</span> (i B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>10.1160.9</span> (i B.C.); τοὺς ἄρχοντας συνεπισχύειν τοῖς ἀγορανόμοις, ὅπως . . <span class="title">SIG</span>799.19 (Cyzicus, i A.D.), cf. <span class="title">IG</span>22.1013.6. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Astrol., <b class="b2">combine energy</b>, of planetary influence, <span class="bibl">Vett.Val.107.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Medic., of symptoms, <b class="b3">σ. πρὸς &lt;τὸν&gt; τοῦ κάμνοντος κίνδυνον</b> <b class="b2">contribute</b> to... Gal.17(1).628.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[join in supporting]], [[assist]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.4.6; τισι [[LXX]] ''2 Ch.''32.3, Plb.6.6.10, etc.; κατά τινων Id.6.8.1; ταῖς πλεονεξίαις αὐτῶν Id.28.5.5; σ. μοι ἀπαιτοῦντι ''BGU''1189.14 (i B.C./i A.D.); <b class="b3">αὐτοῖς ἀντεχομένοις</b> ib.1795.9 (i B.C.), cf. ''PSI''10.1160.9 (i B.C.); τοὺς ἄρχοντας συνεπισχύειν τοῖς ἀγορανόμοις, ὅπως.. ''SIG''799.19 (Cyzicus, i A.D.), cf. ''IG''22.1013.6.<br><span class="bld">2</span> Astrol., [[combine energy]], of planetary influence, Vett.Val.107.14.<br><span class="bld">3</span> Medic., of symptoms, <b class="b3">σ. πρὸς τοῦ κάμνοντος κίνδυνον</b> [[contribute]] to... Gal.17(1).628.
}}
{{bailly
|btext=[[joindre ses forces à celles de]], [[aider de toutes ses forces]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπισχύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-επ-ισχύω mede zijn kracht ervoor inzetten.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit [[verstärken]], seine [[Kräfte]] mit Einem zu einem [[Zwecke]] [[vereinigen]], ihm [[worin]] [[beistehen]]</i>; Xen. <i>Mem</i>. 2.4.6; Pol. 18.24.11 und [[öfter]]; auch ταῖς πλεονεξίαις τινός, 28.5.5.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπισχύω:''' [[подкреплять своими силами]], [[оказывать содействие]], [[приходить на помощь]] Xen.: σ. τινί Polyb. оказывать поддержку кому(чему)-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεπισχύω''': ἀπὸ κοινοῦ [[ἐπισχύω]], [[ὑποστηρίζω]], βοηθῶ, συμβοηθῶ, Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6· τινὶ Πολύβ. 6. 6, 10, κτλ.· κατά τινος [[αὐτόθι]] 6. 8, 1· σ. ταῖς πλεονεξίαις τινὸς ὁ αὐτ. 28. 5, 5· ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἑνώνω τὰς δυνάμεις μου μετά τινος ἄλλου ἐπὶ κακῷ, συνωμοτῶ, τινὶ Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 6.
|lstext='''συνεπισχύω''': ἀπὸ κοινοῦ [[ἐπισχύω]], [[ὑποστηρίζω]], βοηθῶ, συμβοηθῶ, Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6· τινὶ Πολύβ. 6. 6, 10, κτλ.· κατά τινος [[αὐτόθι]] 6. 8, 1· σ. ταῖς πλεονεξίαις τινὸς ὁ αὐτ. 28. 5, 5· ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἑνώνω τὰς δυνάμεις μου μετά τινος ἄλλου ἐπὶ κακῷ, συνωμοτῶ, τινὶ Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 6.
}}
{{bailly
|btext=joindre ses forces à celles de, aider de toutes ses forces, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπισχύω]].
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[dar fuerza]], [[ dar poder mágico]]
|esgtx=[[dar fuerza]], [[dar poder mágico]]
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενισχύω]] κάποιον σε [[συνεργασία]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[συντελώ]] («συνεπισχύειν πρὸς [τὸν] τοῡ κάμνοντος κίνδυνον», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>αστρολ.</b> (για πλανήτες) [[συνδυάζω]] [[ενέργεια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπισχύω]] «[[ενισχύω]], [[δυναμώνω]]»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενισχύω]] κάποιον σε [[συνεργασία]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[συντελώ]] («συνεπισχύειν πρὸς [τὸν] τοῦ κάμνοντος κίνδυνον», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>αστρολ.</b> (για πλανήτες) [[συνδυάζω]] [[ενέργεια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπισχύω]] «[[ενισχύω]], [[δυναμώνω]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεπισχύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], [[ενισχύω]], [[ενδυναμώνω]], [[υποστηρίζω]] κάποιον από κοινού, [[συνεπικουρώ]] κάποιον, σε Ξεν.
|lsmtext='''συνεπισχύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], [[ενισχύω]], [[ενδυναμώνω]], [[υποστηρίζω]] κάποιον από κοινού, [[συνεπικουρώ]] κάποιον, σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-επ-ισχύω mede zijn kracht ervoor inzetten.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπισχύω:''' подкреплять своими силами, оказывать содействие, приходить на помощь Xen.: σ. τινί Polyb. оказывать поддержку кому(чему)-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[join]] in supporting, Xen.
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[join]] in supporting, Xen.
}}
{{elmes
|esmgtx=[[dar fuerza]] o [[dar poder mágico]] a un amuleto συνεπίσχυσον τῷ φυλακτηρίῳ τούτῳ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ <b class="b3">da fuerza a este amuleto en esta noche</b> P IV 1660
}}
}}

Latest revision as of 08:18, 19 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπισχύω Medium diacritics: συνεπισχύω Low diacritics: συνεπισχύω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΣΧΥΩ
Transliteration A: synepischýō Transliteration B: synepischyō Transliteration C: synepischyo Beta Code: sunepisxu/w

English (LSJ)

A join in supporting, assist, X.Mem.2.4.6; τισι LXX 2 Ch.32.3, Plb.6.6.10, etc.; κατά τινων Id.6.8.1; ταῖς πλεονεξίαις αὐτῶν Id.28.5.5; σ. μοι ἀπαιτοῦντι BGU1189.14 (i B.C./i A.D.); αὐτοῖς ἀντεχομένοις ib.1795.9 (i B.C.), cf. PSI10.1160.9 (i B.C.); τοὺς ἄρχοντας συνεπισχύειν τοῖς ἀγορανόμοις, ὅπως.. SIG799.19 (Cyzicus, i A.D.), cf. IG22.1013.6.
2 Astrol., combine energy, of planetary influence, Vett.Val.107.14.
3 Medic., of symptoms, σ. πρὸς τοῦ κάμνοντος κίνδυνον contribute to... Gal.17(1).628.

French (Bailly abrégé)

joindre ses forces à celles de, aider de toutes ses forces, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπισχύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-επ-ισχύω mede zijn kracht ervoor inzetten.

German (Pape)

mit verstärken, seine Kräfte mit Einem zu einem Zwecke vereinigen, ihm worin beistehen; Xen. Mem. 2.4.6; Pol. 18.24.11 und öfter; auch ταῖς πλεονεξίαις τινός, 28.5.5.

Russian (Dvoretsky)

συνεπισχύω: подкреплять своими силами, оказывать содействие, приходить на помощь Xen.: σ. τινί Polyb. оказывать поддержку кому(чему)-л.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπισχύω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπισχύω, ὑποστηρίζω, βοηθῶ, συμβοηθῶ, Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6· τινὶ Πολύβ. 6. 6, 10, κτλ.· κατά τινος αὐτόθι 6. 8, 1· σ. ταῖς πλεονεξίαις τινὸς ὁ αὐτ. 28. 5, 5· ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἑνώνω τὰς δυνάμεις μου μετά τινος ἄλλου ἐπὶ κακῷ, συνωμοτῶ, τινὶ Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 6.

Spanish

dar fuerza, dar poder mágico

Greek Monolingual

Α
1. ενισχύω κάποιον σε συνεργασία με κάποιον άλλο
2. ιατρ. συντελώ («συνεπισχύειν πρὸς [τὸν] τοῦ κάμνοντος κίνδυνον», Γαλ.)
3. αστρολ. (για πλανήτες) συνδυάζω ενέργεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπισχύω «ενισχύω, δυναμώνω»].

Greek Monotonic

συνεπισχύω: μέλ. -ύσω [ῡ], ενισχύω, ενδυναμώνω, υποστηρίζω κάποιον από κοινού, συνεπικουρώ κάποιον, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. ύσω
to join in supporting, Xen.

Léxico de magia

dar fuerza o dar poder mágico a un amuleto συνεπίσχυσον τῷ φυλακτηρίῳ τούτῳ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ da fuerza a este amuleto en esta noche P IV 1660