ἄντλημα: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antlima
|Transliteration C=antlima
|Beta Code=a)/ntlhma
|Beta Code=a)/ntlhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bucket for drawing water</b>, Plu.2.974e, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1332</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.11</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[bucket for drawing water]], Plu.2.974e, Sch.Ar.''Ra.''1332, ''Ev.Jo.''4.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[cubo]] o [[cangilón]] para sacar agua, Plu.2.974e, Hero <i>Dioptr</i>.p.212.18, Sch.Ar.<i>Ra</i>.1332 Dindorf, <i>PFlor</i>.384.17.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] τό, das Schöpfen, Plut. Sol. an. 21, von einer Art Pumpwerk; auch das Schöpfgefäß, Nonn.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />sorte de seau pour puiser (~ écope).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄντλημα:''' ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.
}}
{{ls
|lstext='''ἄντλημα''': -ατος, τό, = ἀντλητήριον, [[καδίσκος]], «κουβᾶς», πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, Πλούτ. 2. 974Ε, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1332· [[οὔτε]] [[ἄντλημα]] ἔχεις, καὶ τὸ [[φρέαρ]] ἐστὶ βαθὺ Εὐαγγ. κ. Ἰω. δ΄, 11. 2) [[ἐπίχυσις]] ὕδατος ἐπὶ πάσχοντος μέρους τοῦ σώματος, Διοσκ. 4.64.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀντλέω]]; a baling-[[vessel]]: [[thing]] to [[draw]] [[with]].
}}
{{Thayer
|txtha=ἀντλητος, τό;<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[what]] is [[drawn]], (Dioscor. 4,64).<br /><b class="num">b.</b> the [[act]] of [[drawing]] [[water]] ([[Plutarch]], mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. ([[but]] [[this]] [[example]] belongs [[rather]] [[under]] c.)).<br /><b class="num">c.</b> a [[thing]] to [[draw]] [[with]] (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), [[bucket]] and [[rope]] [[let]] down [[into]] a [[well]]: John 4:11.
}}
{{grml
|mltxt=το (Α [[ἄντλημα]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ποσότητα]] υγρού που προέρχεται από [[άντληση]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κάδος]], [[δοχείο]] για [[λήψη]] νερού, [[κουβάς]] πηγαδιού.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄντλημα:''' -ατος, τό, [[κουβάς]] για [[ανάβλυση]], [[άντληση]] νερού, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀντλέω]]<br />a [[bucket]] for [[drawing]] [[water]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥ntlhma 安特累馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':汲水(物)<br />'''字義溯源''':舀水器具,吊桶,打水器具;源自([[ἀντλέω]])=舀上來);而 ([[ἀντλέω]])出自([[ἄντλημα]])X*=艙)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 打水器具(1) 約4:11
}}
}}

Latest revision as of 11:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄντλημα Medium diacritics: ἄντλημα Low diacritics: άντλημα Capitals: ΑΝΤΛΗΜΑ
Transliteration A: ántlēma Transliteration B: antlēma Transliteration C: antlima Beta Code: a)/ntlhma

English (LSJ)

-ατος, τό, bucket for drawing water, Plu.2.974e, Sch.Ar.Ra.1332, Ev.Jo.4.11.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
cubo o cangilón para sacar agua, Plu.2.974e, Hero Dioptr.p.212.18, Sch.Ar.Ra.1332 Dindorf, PFlor.384.17.

German (Pape)

[Seite 264] τό, das Schöpfen, Plut. Sol. an. 21, von einer Art Pumpwerk; auch das Schöpfgefäß, Nonn.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
sorte de seau pour puiser (~ écope).
Étymologie: ἀντλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἄντλημα: ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἄντλημα: -ατος, τό, = ἀντλητήριον, καδίσκος, «κουβᾶς», πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, Πλούτ. 2. 974Ε, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1332· οὔτε ἄντλημα ἔχεις, καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθὺ Εὐαγγ. κ. Ἰω. δ΄, 11. 2) ἐπίχυσις ὕδατος ἐπὶ πάσχοντος μέρους τοῦ σώματος, Διοσκ. 4.64.

English (Strong)

from ἀντλέω; a baling-vessel: thing to draw with.

English (Thayer)

ἀντλητος, τό;
a. properly, what is drawn, (Dioscor. 4,64).
b. the act of drawing water (Plutarch, mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. (but this example belongs rather under c.)).
c. a thing to draw with (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), bucket and rope let down into a well: John 4:11.

Greek Monolingual

το (Α ἄντλημα)
νεοελλ.
ποσότητα υγρού που προέρχεται από άντληση
αρχ.
κάδος, δοχείο για λήψη νερού, κουβάς πηγαδιού.

Greek Monotonic

ἄντλημα: -ατος, τό, κουβάς για ανάβλυση, άντληση νερού, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

[from ἀντλέω
a bucket for drawing water, NTest.

Chinese

原文音譯:¥ntlhma 安特累馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:汲水(物)
字義溯源:舀水器具,吊桶,打水器具;源自(ἀντλέω)=舀上來);而 (ἀντλέω)出自(ἄντλημα)X*=艙)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 打水器具(1) 約4:11